background image

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac-

quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti SE

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Takuu FI

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti

-

lo škode so izključene.

Содержание 3016304901

Страница 1: ...pirazione Istruzioni originali NL Afzuiginstallatie Originele handleiding DK Udsugningsanlæg Original vejledning SE Suganordning Originalinstruktioner CZ Odsávací zařízení Originální návod k obsluze SK Suganordning Originalinstruktioner PL Urządzenie ssące Oryginalna Instrukcja Art Nr 3016304901 3016304903 3016304904 3016304850 01 2015 PL45 PDP2000 ...

Страница 2: ...2 1 2 4 6 9 8 7 3 1 5 ...

Страница 3: ...2 10 3 4 7 5 15 14 16 14 a 6 17 6 8 9 7 a 13 11 12 ...

Страница 4: ...10 7 ...

Страница 5: ...tion device 9 11 FR Dispositif d aspiration 12 15 I Impianto di aspirazione 16 18 NL Afzuiginstallatie 19 21 DK Udsugningsanlæg 22 24 SE Suganordning 25 27 CZ Odsávací zařízení 28 31 SK Suganordning 32 34 PL Urządzenie ssące 35 37 ...

Страница 6: ...tuationen und die gewissenhafte Einhaltung der Sicherheits vorschriften können Unfälle vermieden werden Verwenden Sie die Absauganlage nur entsprechend den Empfehlungen des Herstellers Achtung Dieses Gerät ist nur für trockenen Gebrauch ausgelegt und nicht im Nassen zu verwenden In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeichen versehen Allgemeine Sic...

Страница 7: ... in den Technischen Daten ange gebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden Die Maschine darf nur von Personen genutzt gewartet oder instandgesetzt werden die damit vertraut und über die Gefahren unter richtet sind Eigenmächtige Veränderungen an der Maschin...

Страница 8: ...riebsfertig ange schlossen Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE und DIN Bestimmungen Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften ent sprechen Wichtige Hinweise Schadhafte Elektro Anschlussleitungen An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolations schäden Ursachen sind Druckstellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster od...

Страница 9: ...th this symbol General safety notes m Pass the safety notes on to all persons who use and work with this machine Observe all safety and hazard notes on the machine Keep all safety and hazard notes on the machine in readable condition Check the mains supply line Do not use any defective cables Make sure the machine is placed on solid ground in a level and stable manner Protect the machine from humi...

Страница 10: ...e for sucking up liquids Do not suck in any hot or burning dusts Do not suck in any dusts that are dangerous to health e g asbestos Keep the suction device away from humidity and rain Remaining risks m The machine is built according to the state of the art and the recognised safety stan dards However when working on and with the machine residual risks may arise Health hazards through wood chips Al...

Страница 11: ...sons are Pressure marks if connecting cables are fed through window or door gaps Kinks due to improper fastening or passing of the connecting cable Cutting points due to driving over connecting cables Insulation damages due to ripping cables out of the wall socket Cracks due to aging of the insulation Electric connection cables that are damaged in this way may not be used and due to insula tion da...

Страница 12: ...sation dans un environ nement sec et non dans un environnement humide Dans ce manuel d utilisation nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce signe Consignes de sécurité générales m passez les consignes de sécurité à toutes les personnes travaillant avec la machine Toutes les consignes de sécurité et les avertissements de danger sont indiqués sur la machine Toutes les consign...

Страница 13: ...i con naissent les dangers associés Le fabricant n assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d une modifica tion arbitraire de la machine La machine ne doit être utilisée qu avec des accessoires d origine du fabricant Le dispositif d aspiration est conçu pour l aspiration le refoulement et le soufflage des matières ne présentant pas un danger pour la santé Ne pas utiliser le disposi...

Страница 14: ...uster le débit d air en bouchant le trou a sur la buse Raccordement électrique m Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer le raccordement et les réparations de l équipement électrique Le moteur électrique installé est doté d un branchement pour la mise en service immédi ate Le branchement correspond aux normes VDE et DIN en vigueur Le raccordement à effectuer par le client ainsi que l...

Страница 15: ...hez le de la prise électrique Attention Débranchez la machine de la prise de courant Toujours maintenir le dispositif d aspiration et les évents d aération propres Vérifiez le niveau de remplissage du sac de collecte des poussières avant le début des travaux Nettoyez le dispositif d aspiration avec un pinceau ou un chiffon humide Ne pas utiliser de produits de nettoyage FR 15 ...

Страница 16: ...ta esclusivamente per l uso a secco Non utilizzare per il bagnato Nelle seguenti istruzioni per l uso i punti importanti per la sicurezza sono contras segnati da questo simbolo Istruzioni generali di sicurezza m Rendere disponibili le indicazioni di sicurezza alle persone che lavoreranno con il macchi nario Fare attenzione a tutte le indicazioni di sicu rezza riportate sulla macchina Mantenere le ...

Страница 17: ...eriali non pericolosi per la salute Non utilizzare l aspiratore per aspirare liquidi Non aspirare polveri incandescenti o incen diate Non aspirare polveri pericolose per la salute ad es amianto Tenere il macchinario lontano da umidità e pioggia Altri rischi m Il macchinario è costruito secondo lo stan dard della tecnica e conformemente alle regole di sicurezza tecnica Ciononostante durante il lavo...

Страница 18: ...co danneggiati Spesso si verificano danni di isolamento ai cavi di collegamento elettrico Le cause sono Schiacciamenti qualora i cavi di collega mento siano stesi attraverso finestre e passaggi sotto le porte Piegamenti causati da fissaggio non confor me o da stesura dei cavi di collegamento Tagli causati dal passaggio sui cavi di colle gamento Danni da isolamento dati dallo strappo vio lento dall...

Страница 19: ...ngen worden gebruikt In deze gebruiksaanwijzing hebben wij alle plaatsen die uw veiligheid betreffen van dit teken voorzien Algemene veiligheidsinstructies m Geef de veiligheidsinstructies door aan alle personen die aan de machine werken Neem alle veiligheidsinstructies en waar schuwingen op de machine in acht Houd alle veiligheidsinstructies en waar schuwingen op de machine voltallig en in leesba...

Страница 20: ...jkheid van de fabri kant voor daaruit resulterende schade uit De machine mag alleen gebruikt worden met originele accessoires van de fabrikant De afzuiging dient voor het afzuigen weg blazen en uitblazen van niet gezondheids schadelijke stoffen Gebruik de zuiger niet voor het zuigen van vloeistoffen Zuig geen hete of brandbare stoffen op Zuig geen gezondheidsschadelijke stoffen op bijv asbest Houd...

Страница 21: ...ingen Beschadigde elektro aansluitleidingen Er ontstaan vaak isolatiebeschadigingen aan elektrische aansluitleidingen Oorzaken zijn Knelpunten wanneer aansluitleidingen door venster of deuropeningen worden geleid Buigplekken door onvakkundige bevestiging of geleiding van de aansluitleiding Snijpunten door het overrijden van de aans luitleiding Isolatieschade door het uit het stopcontact trekken Sc...

Страница 22: ... vedrører din sikkerhed markeret med dette tegn Generelle sikkerhedsinformationer m Videregiv sikkerhedsinformationerne til alle personer der arbejder med maskinen Overhold alle sikkerheds og risikoadvarsler på maskinen Sørg for at alle sikkerheds og risikoadvars ler på maskinen er læsbare Kontrollér strømledningerne Brug ikke de fekte ledninger Sørg for at maskinen er placeret lige og solidt på f...

Страница 23: ...e dstekniske regler Alligevel kan der opstå enkelte resterende risici ved arbejdet Sundhedsfare på grund af træspåner Bær altid personlige værnemidler såsom beskyt telsesbriller og støvmaske Ved lukning og udskiftning af støvopsam lingsposen er der risiko for at indånde støv Overholdes instruktionerne om bortskaffelse i betjeningsvejledningen ikke f eks anven delse af støvmasker P2 kan dette medfø...

Страница 24: ... når ledningen rives ud af stikdåsen Revner på grund af ældning af isoleringen Sådanne defekte elektriske tilslutninger må ikke anvendes og er livsfarlige på grund af isoleringsskaderne Kontrollér regelmæssigt de elektriske lednin ger for skader Sørg for at ledningerne ikke er tilsluttet til strømmen i forbindelse med kontrollen Elektriske tilslutninger skal overholde de relevante VDE og DIN beste...

Страница 25: ...äkerhetsinstruktioner m Vidarebefordra säkerhetsinstruktionerna till alla personer som arbetar med denna maskin Observera alla säkerhets och riskinstrukti oner Håll alla säkerhets och riskinstruktioner på maskinen i läsbart tllstånd Kontrollera nätledningen Använd inte defek ta kablar Se till att maskinen är placerad på fast och plan mark samt att den står stabilt Skydda maskinen från fukt Håll ba...

Страница 26: ...borta från fukt och regn Övriga risker m Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den an er kannten sicherheits technischen Regeln gebaut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten Hälsorisker av flisor Använd alltid skyd dsutrustning såsom skyddsglasögon och andningsskydd När du stänger eller byter ut uppsamlings påsen kan du inandas damm Om du inte följer instruktionerna ...

Страница 27: ...grund av felaktig fästning eller mat ning av anslutningskabeln Skärpunkter på grund av överkörning av anslutande kablar Isoleringsskador på grund av att kablarna slitits ut från vägguttag Sprickor i gammal kabelisolering Elkablar som skadats på dessa vis utgör livs fara och får därför inte användas Kontrollera regelbundet elkablarna för skador Se till att dessa inte är inkopplade då du kont roller...

Страница 28: ... se týkají Vaší bezpečnosti jsme v tomto návodu označili touto značkou Všeobecné bezpečnostní pokyny m Předejte bezpečnostní pokyny všem osobám které se strojem pracují Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění na stroji Udržujte všechny bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění na stroji v naprosto čitelném stavu Překontrolujte síťové přívody Nepoužívejte vadná vedení Dbejte n...

Страница 29: ... které by mohly narušit bezpečnost Odsávací zařízení slouží k odsávání hoblin které vznikají při zpracování dřeva nebo dřevu podobných materiálů Prosím nezapomeňte že dle účelu použití nejsou naše přístroje určené pro průmyslové nebo řemeslné použití Neneseme žádnou odpovědnost pokud bude přístroj používán v komerčních řemeslnických nebo průmyslových podnicích a při podobných činnostech Pravidelně...

Страница 30: ...ku 7 lze použít k odsávání nebo nasávání vhodných předmětů Přestavte odsávač do provozu foukání Na odsávací hadici nasaďte nasávací trysku Zapněte odsávač Zakrytím vrtu a v trysce můžete regulovat proud vzduchu Elektrické připojení m Připojení a opravy elektrického vybavení smí provádět pouze elektrikář Nainstalovaný elektromotor je připojený připravený k provozu Připojení je v souladu s příslušný...

Страница 31: ...např transport montáž přestavba čištění a údržba vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Pozor Vytáhnout síťovou zástrčku Udržujte odsávač a provzdušňovací štěrbinu čisté Před začátkem práce zkontrolujte stav hladi ny v sáčku na prach Čistěte odsávač štětcem nebo vlhkým hadrem CZ 31 ...

Страница 32: ...uktiga utrymmen De delar och sektioner av dessa använ darinstruktioner som rör din säkerhet markeras med Allmänna säkerhetsinstruktioner m Vidarebefordra säkerhetsinstruktionerna till alla personer som arbetar med denna maskin Observera alla säkerhets och riskinstrukti oner Håll alla säkerhets och riskinstruktioner på maskinen i läsbart tllstånd Kontrollera nätledningen Använd inte defek ta kablar...

Страница 33: ...karen Suganordningen används för att suga upp och blåsa ut ämnen som inte är hälsofarliga Använd inte suganordningen för att suga upp vätskor Sug inte upp het eller brinnande stoft Sug inte upp stoft som är hälsovådligt ex asbest Håll suganordningen borta från fukt och regn Övriga risker m Maskinen är byggd enligt toppmoderna och säkerhetsrelaterade standarder Då du arbetar med maskinen kan dock r...

Страница 34: ...a skador på isoleringen Möjliga orsaker är Tryckskador om kablarna matas genom fönster eller dörröppningar Veck på grund av felaktig fästning eller mat ning av anslutningskabeln Skärpunkter på grund av överkörning av anslutande kablar Isoleringsskador på grund av att kablarna slitits ut från vägguttag Sprickor i gammal kabelisolering Elkablar som skadats på dessa vis utgör livs fara och får därför...

Страница 35: ...zgodnie z zaleceniami producenta Uwaga Urządzenie przeznaczone jest do stosowania w miejscach suchych Nie należy używać go w mokrych lub wilgotnych miejs cach Części i sekcje tej instrukcji dotyczących bezpieczeństwa są oznaczone tym symbo lem Ogólne zasady bezpieczeństwa m Przekazać uwagi dot bezpieczeństwa wszys tkim osobom które używają i pracują z tym urządzeniem Przestrzegać wszystkich uwag d...

Страница 36: ...pieczeństwa muszą być przestrzegane Urządzenie może być używane konserwo wane lub naprawiane wyłącznie przez osoby którzy są zaznajomione z urządzeniem i związanym z nim ryzykiem Nieautoryzo wane modyfikacje w maszynie wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikłe szkody Urządzenie może być używane tylko z orygi nalnymi akcesoriami producenta Urządzenie ssące służy do zasysania i wyd muchiwani...

Страница 37: ...mi przepisami Ważne informacje Uszkodzone przewody zasilające Przewody zasilające często posiadają uszkod zenia izolacji Możliwe przyczyny ich wystąpienia to Odciśnięte ślady w przypadku gdy przewody zasilające są wprowadzane przez okna lub luki w drzwiach Załamania z powodu niewłaściwego mocowania lub rozmieszczenia przewodu zasilającego Przecięcia spowodowane najeżdżaniem na przewód Uszkodzenia ...

Страница 38: ......

Страница 39: ... de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stemmelse med nedenstående EUdirektiver og...

Страница 40: ......

Страница 41: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Страница 42: ......

Страница 43: ...s gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoracione...

Страница 44: ...teriālu vai ražošanas de fektu dēļ šajā laika periodā Attiecībā uz rezerves daļām kuras nav mūsu ražotas mēs garantējam tikai gadījumā ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų d...

Отзывы: