background image

22 nederlandse

Afhankelijk van de te bewerken materialen of materiaal-
eigenschappen, de belastingswaarden van de materiaal-
fabrikant in acht nemen. 

In deze gebruiksaanwijzing worden zaken die specifiek uw 
veiligheid betreffen, met dit teken aangegeven: 

m

Algemene veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING: Wanneer u elektrisch gereedschap ge-
bruikt, moet u de volgende principiële veiligheidsmaatrege-
len opvolgen, om zo het risico van brand, elektrische schok-
ken en persoonlijk letsel te reduceren. 
LEES ALLE AANWIJZINGEN, VOORDAT U MET DIT GEREED-
SCHAP GAAT WERKEN. 
•  Laat de beveiligingsinrichtingen gemonteerd en in wer-

kende staat. 

•  Haal het instelgereedschap er af. Voordat u de machine 

gaat gebruiken, kijken of de sleutel en het instelgereed-
schap van de machine verwijderd werden. 

•  Houd het werkgebied schoon.  Vuile werkgebieden en 

werktafels leiden vaak tot ongelukken. 

•  Gebruik het werkstuk niet in een gevaarlijke omgeving.  

Gebruik geen elektrische gereedschappen in een voch-
tige of natte omgeving en stel het niet bloot aan regen. 
Gebruik deze apparaten niet in gebieden met ontvlam-
bare vloeistoffen of dampen.  Houd de werkgebieden 
goed verlicht. 

•  Laat geen kinderen en andere personen in het werk-

gebied toe.

•  Maak uw werkplaatsen kindveilig.  Versper de toegang 

tot uw werkplaatsen Wanneer u de machine niet ge-
bruikt, moet u deze bewaren op een droge plaats die 
niet voor kinderen toegankelijk is. 

•  Overbelast de machine niet.  U verkrijgt een beter re-

sultaat, wanneer u de machine voor de voorziene be-
lasting gebruikt. 

•  Gebruik het juiste gereedschap. Dwing de machine of 

de opzetstukken niet tot een belasting, waarvoor deze 
niet geschikt zijn. 

•  Gebruik juist gedimensioneerde verlengkabels  Over-

tuig u ervan dat de verlengkabel in goede toestand is.  
Wanneer u een verlengkabel gebruikt, moet u zich er 
van overtuigen dat deze geschikt is voor de gebruikte 
stroombelasting.  Een te laag gedimensioneerde ver-
lengkabel leidt tot spanningsverlies, en als gevolg daar-
van tot vermogensverlies en oververhitting. 

•  Draag de juiste kleding.  Draag geen losse kledingstuk-

ken, handschoenen, halskettingen, ringen, armbanden 
of andere sieraden, die door roterende delen gegrepen 
kunnen worden. . Wij adviseren het dragen van slip-
vrij schoeisel.  Draag een haarnetje, om lang haar te 
beschermen.  Rol de hemdsmouwen tot boven de el-
lebogen omhoog. 

•  Gebruik veiligheidsbrillen. Normale brillen bieden 

slechts geringe bescherming, het zijn geen veiligheids-
brillen.  Gebruik ook gezichts- en stofmaskers, wanneer 
u in een stoffige omgeving werkt. 

•  Buig niet voorover. Sta vast op de grond en houd uzelf 

altijd in evenwicht.

•  Trek de netstekker er uit wanneer u werkstukopzetstuk-

ken zoals schuurrollen of schuurbanden verwisselt. 

•  Ga nooit op de machine staan. Er kunnen ernstige ver-

wondingen ontstaan, wanneer de machine kantelt of 
wanneer u het schuurgereedschap onbedoeld aanraakt.  
 

•  Controleer beschadigde onderdelen.  Wanneer een on-

derdeel van de machine niet werkt, beschadigd is of 
een elektrisch deel niet goed functioneert, schakel dan 
de machine direct uit en trek direct de stekker uit de 
wandcontactdoos.  Repareer of vervang beschadigde of 
niet goed functionerende onderdelen, voordat u met de 
werkzaamheden verder gaaat. 

•  Werkrichting: geleid het werkstuk alleen tegen de draai-

richting van de rol of de schuurband in. 

•  Laat de machine nooit zonder toezicht ingeschakeld.  

Wacht tot de machine volledig tot stilstand is gekomen, 
voordat u de machine verlaat. 

•  Gebruik de netaansluitkabel op de juiste wijze.  Trek de 

netaansluitkabel niet uit de wandcontactdoos tijdens de 
werking.  Trek de netaansluitstekker nooit aan de kabel 
uit de wandcontactdoos. 

•  Let steeds goed op.  Let altijd op wat u doet, ook wan-

neer u de machine regelmatig gebruikt.  Denk er altijd 
aan dat slechts een deel van een seconde genoeg is om 
verwondigen te veroorzaken. 

•  Denk om de veiligheid.  Veiligheid is een combinatie 

van concentratie en opmerkzaamheid, wanneer de ma-
chine ingeschakeld is. 

Extra veiligheidsmaatregelen voor de kantschuurmachine
WAARSCHUWING: 
Gebruik uw machine niet, voordat deze 
volledig volgens de handleidingen samengebouwd of ge-
installeerd is. 
•  Wanneer u niet met de bediening van de schuurma-

chine vertrouwd bent, verlang dan de handleiding van 
de leidende persoon, leraar of een andere gekwalifi-
ceerde persoon. .

• 

LET OP: Deze machine is alleen voor het schuren van 
hout of houtverwant materiaal ontwikkeld.  Het schu-
ren van andere materialen kan brand, verwondingen of 
beschadigingen van het product veroorzaken. 

•  Gebruik altijd veiligheidsbrillen.
•  De machine dient alleen gebruikt te worden voor werk-

zaamheden binnen. 

•  Wanneer er een tendens bestaat, dat de machine tij-

dens het bedrijf, vooral bij het schuren van zware werk-
stukken zou kunnen kantelen of weglopen, moet de 
machine goed met een dragend oppervlak worden ver-
bonden. 

•  Overtuig u er van dat de schuurband in de juiste rich-

ting loopt.  Let daarvoor op de pijl op de achterzijde 
van de band. 

•  Overtuig u er van dat de schuurband goed geleid wordt, 

zodat deze niet van de aandrijfrollen kan aflopen. 

•  Overtuig u er van dat de schuurband niet verwikkeld 

of los is.

•  Houd het werkstuk vast, wanneer u het schuurt. 
•  Gebruik altijd de aanslag, wanneer u de Kantschuur-

machine gebruikt. 

•  Houd het werkstuk altijd vast op de tafel, wanneer u de 

schuurrol gebruikt. 

•  Houd altijd een minimale afstand aan van ongeveer 1,5 

mm of minder tussen de tafel en de schuurband. 

•  Draag geen handschoenen en houd het werkstuk niet 

met een doek of lap vast, wanneer u het werkstuk 
schuurt. 

•  Schuur nooit werkstukken die te klein zijn voor een 

veilige bediening. 

•  Vermijd handbewegingen waarbij u plotseling zou kun-

nen afglijden in de schuurband of in de schuurrol. 

•  Wanneer u grote werkstukken bewerkt, moet u een extra 

ondersteuning op tafelhoogte gebruiken. 

Содержание 1903301801

Страница 1: ...ettricità 3 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate Il certificato di garanzia è valido solo insieme alla fattura Garantie NEDERLANDS Op dit apparaat bieden wij U 24 maanden garantie 1 De garantie heeft alleen betrekking op materiaal of fabricagefouten Beschadigde onderdelen worden kostenloos vervangen De vervanging wordt bij de klant doorgevoerd Wij bieden a...

Страница 2: ... 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 3 2 7 3 3 3 4 2 7 5 7 6 3 6 2 5 4 3 9 4 6 5 5 4 0 6 6 1 5 2 8 5 6 7 2 2 8 2 8 9 7 7 2 7 5 2 3 6 3 1 2 9 3 5 9 6 7 8 7 8 8 9 1 8 9 9 0 4 0 7 3 2 8 1 5 2 8 8 4 8 5 7 3 4 0 8 6 1 5 8 1 5 9 7 3 7 6 4 7 3 7 9 7 1 6 2 6 7 6 5 2 7 6 0 5 6 7 0 6 8 6 7 7 7 2 7 7 5 7 6 9 5 9 4 2 8 7 102 7 8 104 4 5 4 4 4 3 4 2 4 1 3 5A 2 7 3 1 1 5A 2 8 32 A 1 5 A 3 8 6 A 1 5B 32 A 2 7 3 7 3 2A 9 2 1 2 2...

Страница 3: ...e nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzte...

Страница 4: ...as Gleichgewicht Netzstecker ziehen wenn Sie Werkstückaufsät ze wie Schleifwalzen oder Schleifbänder wechseln Steigen Sie niemals auf die Maschine Ernsthafte Ver letzungen könnten auftreten wenn die Maschine kippt oder wenn Sie das Schleifwerkzeug unbeabsichtigt be rühren Überprüfen Sie beschädigte Teile Sollte ein Teil der Ma schine fehlen beschädigt sein oder eine elektrische Einheit nicht einwa...

Страница 5: ...nschlußstelle 500 Pa Die scheppach Einschaltautomatik ist im Sonderzube hör erhältlich Typ ALV 2 Art Nr 7910 4010 230 V150 Hz Typ ALV 10 Art Nr 7910 4020 400 V150 Hz Beim Einschalten der Arbeitsmaschine Iäuft die Ab sauganlage nach 2 3 Sekunden Anlaufverzögerung au tomatisch an Eine Überlastung der Haussicherung wird dadurch verhindert Nach dem Ausschalten der Arbeitsmaschine Iäuft die Absauganlag...

Страница 6: ... Mögliche Ursachen Druckstellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Füh rung der Anschlussleitung Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss lei tung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand steck dose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elek troanschlussleitungen dürfen nicht verwendet ...

Страница 7: ...im Quertisch eingesetzt werden Der Winkelanschlag wird mit dem Drehgriff B festge stellt Anschlagrohr Fig 14 Das Anschlagrohr 1 darf beim Flächenschleifen nicht nach außen kippen Bei Bedarf die beiden Sicherheitsmuttern 2 am Gelenk nachziehen Höhenverstellung Längstisch Fig 15 Nach dem Lockern der beiden Klemmgriffe C kann mit dem höhenverstellbaren Längstisch beim Schleifen das Schleifband optima...

Страница 8: ...pannt Anpressdruck zu kräftig Neues Schleifband auflegen Spannhebel exakt umlegen Werkstück beim Arbeiten bewegen Klein gleichmäßiger Schleifband Lauf Schleifband defekt oder eingerissen Schleifband nach längerem Gebrauch gedehnt Überprüfen austauschen neues Schleifband auflegen Schleifband Laufrichtung falsch Falsche Drehrichtung des Drehstrom Motors Polarität der Wandsteckdosedurch eine Elektro ...

Страница 9: ...ivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Use only original parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized scheppach dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders Slik 5 0b Scope of delivery Edge grinding...

Страница 10: ... is unin tentionally contacted Check for damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be care fully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment or binding of moving parts breakage of parts mount ing and any other conditions that may affect its opera tion A guard or other part that is damaged s...

Страница 11: ...pieces in case of an improper support or guidance Danger caused by electric current if inappropriate elec trical connecting lines are used Furthermore non obvious residual risks may exist in spite of all measures taken Residual risks can be minimized by carefully observing the Safety Notes and the Intended Use as well as the entire operating instructions Equipment Fig 1 2 1 Base packed separately ...

Страница 12: ...east 1 5 mm The power supply must be protected by a 16 A or less circuit breaker After connecting the power supply or after relocating check the direction of rotation Invert polarity if neces sary Turn the polarity inverter inside the power plug Start up Once connected to the mains supply your Scheppach machine is operational Pay attention to the running direction of the grinding belt during start...

Страница 13: ...ain immediately after repair and maintenance work have been completed Grinding belt replacement Fig 17 1 Fold out the sanding stop plate 2 Open the protective screen 3 Unfasten the wing nut on the extraction nozzle and pull the latter one backwards 4 Release the old grinding belt and remove it 5 While placing the new grinding belt observe the ar rows for running direction on the inside of the grin...

Страница 14: ...rd if necessary Sanding belt slides through sanding belt stretched after long use pinch pin is not correctly installed too much pressure downwards put on a new sanding belt turn the pinch pin exactly move the work piece while it is being sanded Sanding belt does not run evenly sanding belt is defective or torn sanding belt is stretched after long use check replace replace the sanding belt with a n...

Страница 15: ...autorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous obser verez les régles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois Conseils généraux Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été dé tériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur N...

Страница 16: ...assurer qu elle est adaptée pour l intensité du courant Une rallonge à dimension nement insuffisant engendre une panne du courant la quelle entraîne une réduction de la performance et une surchauffe Porter les vêtements adéquats Ne pas porter de vê tements lâches de gants de chaînes de bagues de bracelets ni d autres bijoux risquant d être saisis par des pièces rotatives Il est recommandé de porte...

Страница 17: ...es correspondantes pour la prévention des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées Seules des personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans auto risation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabrica...

Страница 18: ...sent fréquem ment des détériorations au niveau de l isolement Les causes en sont Points de pression quand les câbles sont posés de fa çon à traverser des fenêtres ou portes Points de pliage dus à la fixation ou pose inappropriée des câbles d alimentation Points de coupure dus au passage sur les câbles d ali mentation Dommages de l isolation dus à l arrachage du câble de la prise de courant murale ...

Страница 19: ...en hauteur permet une utilisa tion optimale de la bande abrasive pendant le ponçage Après le réglage resserrer les poignées de serrage Aspiration sur la table transversale Fig 16 Lors du travail sur la table transversale le raccord d as piration D pour le ponçage longitudinal est démonté et fixé sur la table longitudinale à l aide d une vis de blocage E m Maintenance Avant tous les travaux de main...

Страница 20: ... importante Poser une bande abrasive neuve Rabattre le levier de serrage avec précision Déplacer la pièce à usiner pendant le travail Déplacement irrégulier de la bande abrasive Bande abrasive défectueuse ou déchirée Bande abrasive détendue après une utilisation prolongée Vérifier remplacer Poser une bande abrasive neuve Sens de déplacement de la bande abrasive incorrect Sens de rotation du moteur...

Страница 21: ...or het transport zonder schade zijn gebleven Bij op of aanmerkingen meteen de expediteur verwittigen Later gekomen reclamaties kunnen we niet meer aan nemen Controleer of de leverantie volledig is Voor de ingebruikname moet u zich met behulp van de gebruiksaanwijzing vertrouwd maken met het ap paraat Bij toebehoren slijtage of reserveonderdelen alleen ori ginele onderdelen van scheppach gebruiken ...

Страница 22: ...anneer de machine kantelt of wanneer u het schuurgereedschap onbedoeld aanraakt Controleer beschadigde onderdelen Wanneer een on derdeel van de machine niet werkt beschadigd is of een elektrisch deel niet goed functioneert schakel dan de machine direct uit en trek direct de stekker uit de wandcontactdoos Repareer of vervang beschadigde of niet goed functionerende onderdelen voordat u met de werkza...

Страница 23: ...r de ronddraaiende schuurschijf Bij ondoelmatig vastklemmen of geleiden kan door weg schietende werkstukken letsel ontstaan Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorschriften voldoet kunnen gevaren ontstaan ten ge volge van elektrische stroom Verder kunnen ondanks alle getroffen voorzorgsmaat regelen toch restrisico s bestaan die niet voor de hand liggen Restrisico s kunnen worde...

Страница 24: ...panning 400 Volt 50 Hz Aansluiting op het stroomnet en verlengsnoeren moeten 5 aderig zijn 3 P N SL 3 N PE Verlengsnoeren moeten een minimum doorsnede van 15 mm hebben De aansluiting op het stroomnet wordt met maximaal 16A beveiligd Bij aansluiting op het stroomnet of verandering van positie moet de draairichting worden gecontroleerd Indien nodig moet de polariteit worden gewisseld Ompolen in de a...

Страница 25: ...ie en onderhoudswerkzaamheden direct weer gemonteerd worden Schuurbandwissel fig 17 1 Schuuraanslag uitklappen 2 Beschermkap openen 3 Draai de vleugelmoer aan het afzuigingsaansluitstuk los en trek het aansluitstuk naar achteren 4 Ontspan de oude schuurband en neem hem weg 5 Let bij het plaatsen van de nieuwe schuurband op de looprichtingspijl op de binnenzijde van de schuur band 6 Span de schuurb...

Страница 26: ...espannen Aandrukkracht te hoog Nieuwe schuurband plaatsen Spanhendel nauwkeurig keren Werkstuk bij het bewerken bewegen Geen gelijkmatige loop van de schuurband Schuurband defect of ingescheurd Schuurband na langer gebruik opgerekt Controleren vervangen Nieuwe schuurband plaatsen Looprichting schuurband fout Foutieve draairichting van de draaistroommotor Polariteit van het stopcontact door een ele...

Страница 27: ...ttavat osat Lue käyttöohjeet tutustuaksesi laitteeseen ennen sen käyttöä Käytä vain alkuperäisiä osia lisävarusteina ja kuluvina ja varaosina Varaosia saat niihin erikoistuneelta scheppach jälleen myyjältä Anna tilauksessasi tarkat osanumeromme ja laitteesi tyyppi ja valmistusvuosi Slik 5 0b Toimituksen tarkoitus Reunahiomakone Alateline Sovitinlevy Poikittaispöytä Imuistukka Hiomavaste 200 mm Poi...

Страница 28: ...ehtävässään Tarkas ta että liikkuvat osat ovat paikoillaan ja kiinni että osat ja kehys ovat ehjät ja että muut käyttö olosuhteet ovat kunnossa Suoja tai muu vaurioitu nut osa on korjattava oikein tai korvattava uudella Työjärjestys Työnnä työstettävä kappale sahanterää tai leikkainta kohti vain työkalun liikesuuntaan Älä jätä konetta vartioimatta sen käydessä Odota että kone on pysähtynyt täysin ...

Страница 29: ...alla 2 Pistä asetuskaari pitkittäispöydän säätölevyn läpi ko teloon ja varmista kotelon takasivu kahdella kiristys puikolla 3 Säädä pöytä ja asteikko osoitin 90 seen Poikittaispöydän asennus kuva 4 1 Asenna poikittaispöytä 4 llä kuusioruuvilla 4 llä alus levyllä 4 llä kuusiomutterilla telineeseen ja kiristä ne kevyesti käsin Oikaise poikittaispöytä kulmassa ja ki ristä se 2 Aseta asteikkonäyttö 90...

Страница 30: ...iset hiomanauhat Katso tässä kohta Huolto Työohjeita Ota turvaohjeet huomioon Aloita hionta vasta kun hiomanauha on kiristynyt ja hio makone on saavuttanut suurimman tyhjäkäyntinopeutensa Älä sulje konetta kun työkappale on vielä kosketuksissa hiomanauhaan Pintahionta kuva 9 Tee pintahiontatyöt hiomanauhan kulkiessa vaa kasuoraan Aseta enintään 78 cm pitkä työstökappale hiontavas teeseen asti Kään...

Страница 31: ...uvia 3 4 Löysää kiristysmutteri 4 vyö löystyy 5 Vaihda vyö 6 Kiristä kiristysmutteri 4 vyö kiristyy 7 Kiristä 4 moottorin kiinnitysruuvia 8 Ruuvaa paikoilleen laakeriside 2 ja vyösuojus 1 Muita huolto ohjeita Pidä pöytäpinnat aina vapaana hartsista Älä käytä voi makkaita puhdistusaineita Poista suuret hiomapölykerääntymät koneesta Rullaa hiomanauhat laakereihin ÄLÄ TAITA Hiomanauhoja ei saa varast...

Страница 32: ... ei ole kiristetty oikein Puristuspaine liian voimakas Asenna uusi hiomanauha Kiristä kiristysvipu oikein Liikuttele työstettävää kappaletta työn aikana Hiomanauha ei kulje tasaisesti Hiomanauha rikki tai revennyt Hiomanauha venynyt pitkän käytön jälkeen Tarkasta vaihda asenna uusi hiomanauha Hiomanauhan kulkusuunta väärä Kolmivaihemoottorin pyörimissuunta väärä Anna ammattilaisen tarkistaa seinäp...

Страница 33: ...e per l impiego di mac chine per la lavorazione del legno m Avvertenze generali Dopo il disimballaggio controllare tutti i singoli compo nen ti della macchina per rilevare eventuali danni cau sati durante il trasporto In caso di reclami occorre informare immediatamente l impresa di trasporto Re clami notifica ti in un momento successivo non verran no riconosciuti Verificare la completezza della fo...

Страница 34: ...si lavora in un ambiente polveroso Non sporgersi in avanti Stare fermi e mantenere sem pre l equilibrio Staccare la spina dalla presa di corrente quando si cambiano componenti quali rulli o nastri abrasivi Non salire mai sulla macchina Potrebbero verificarsi ferite gravi se la macchina cade o se si toccano incau tamente le parti abrasive Verificare le parti danneggiate Se una parte della mac china...

Страница 35: ...ne automaticamente dopo 3 4 secondi Le polveri residue sono aspirate secondo quanto pre visto nell ordinanza sulle sostanze pericolose Ciò per mette un risparmio energetico e una riduzione del ru more L impianto di aspirazione funziona solo durante il funzionamento della macchina Per lavorare in ambienti diversi può essere necessario per l aspirazione l uso di un depuratore Scheppach rg 4000 Non s...

Страница 36: ...a a parete Presenza di fenditure conseguenti all invecchiamento dell isolante Se così danneggiati i cavi elettrici non devono essere utilizzati e rappresentano un pericolo di morte a causa dei danni a livello dell isolamento Motore a corrente alternata 230 V 50 Hz Tensione di rete 230 V 50 Hz Il raccordo alla rete e le prolunghe devono essere a 3 fili P N SL 1 N PE Le prolunghe devono avere una se...

Страница 37: ... stringere nuovamente le manopole di bloccaggio Aspirazione con tavolo trasversale Fig 16 Per lavorare su un tavolo trasversale estrarre il bocchet tone di aspirazione D della levigazione longitudinale e fissarlo con una vite di fissaggio E sul tavolo longitu dinale Manutenzione Per tutti i lavori di manutenzione e pulizia spegnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente Rimontare su...

Страница 38: ... abrasivo b Spostare la leva di bloccaggio correttamente c Muovere il pezzo durante la lavorazione Il nastro abrasivo non corre in modo regolare a Nastro abrasivo difettato strappato b Nastro abrasivo disteso dopo un uso prolungato a Controllare il nastro abrasivo se è necessario sostituirlo b Sostituire il nastro abrasivo regolare quello nuovo Senso di rotazione del nastro abrasivo sbagliato Sens...

Страница 39: ...skine overholdes Generelle anvisninger Kontroller alle enkelte dele med hensyn til transport skader Ved eventuelle reklamationer skai speditøren underrettes omgående Senere reklamationer kan ikke anerkendes Kontroller om forsendelsen er fuldstændig Gør Dem før brug fortrolig med maskinens funktion ved at læse håndbogen Brug som tilbehør og som slidog reservedele kun ori gi nale scheppach dele Tilb...

Страница 40: ...med arbejdet Arbejdsretning Værkstykket må kun føres mod valsen eller slibebåndets omdrejningsretning Lad aldrig maskinen være uden opsyn når den er tændt Vent til maskinen står helt stille før du forlader maskinen Anvend nettilslutningsledningen korrekt Nettilslut ningsledningen må ikke stikke ud under drift Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med nettilslutningsled ningen Vær altid opmærksom På ...

Страница 41: ...Fare på grund af strøm ved anvendelse af uforsvarlige el tilslutningsledninger Desuden kan der være restrisici der ikke er åbenbare på trods af alle de trufne foranstaltninger Restrisici kan minimeres når sikkerhedsanvisninger og formålsbestemt anvendelse samt brugsanvisningen alle overholdes Udstyr fig 1 2 1 Understel pakket separat 2 Sliberamme 3 Langbord 4 Tværbord 5 Motor 6 Til fra kontakt 7 U...

Страница 42: ...anvendes og er på grund af skader på isolering livs farlige Vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz Forsyningsspænding 230 Volt 50 Hz Tilslutning til net og forlængerledning skal være med 3 le dere P N SL 1 N PE Forlængerledninger skal have et mindste tværsnit på 1 5 mm Tilslutning til forsyning skal sikres med maksimalt 16 A Trefaset vekselstrømsmotor 400 V 50 Hz Forsyningsspænding 400 Volt 50 Hz Tilslutni...

Страница 43: ...stilling længdebord fig 15 Efter at de to klemmehåndtag C er løsnet kan slibebån det udnyttes optimalt ved slibning med det højdeindstil lelige længdebord Efter justering spændes klemmehåndtagene igen fast Afsugning ved tværbord fig 16 Når der arbejdes på tværbordet afmonteres afsugnings studsene D fra længdeslibningen og fastgøres på læng debordet med en klemmeskrue E Vedligeholdelse Ved alt vedl...

Страница 44: ...igt a Læg nyt slibebånd i b Spændestang lægges eksaktWerkstück beim c Bevæg arbejdsemnet under arbejdet Slibebåndet løber ikke regelmæssigt igennem a Slibebånd defekt revnet b Slibebåndet er slidt efter længere tids brug a Kontroller slibebåndet om nødvengidt udskiftes det b Udskift slibebåndet justér på ny Slibebåndets løbsretning forkert Omdrejningsretningen på 3 motoren er forkert Lad en elektr...

Страница 45: ...ende Senare reklamationer godkännes ei Kontrollera att leveransen är komplett Läs igenom heia bruksan isningen Det underiätter montering och senare arbete Använd endast original scheppach tillbehör och reservdelar Reservdelar erhåller Ni från Er scheppach återförsäliare Vär vänlig ange artikelnnummer typ och årsmodell vid beställningar Slik 5 0b Leveransomfång Kantslipmaskin Stativ Adapterplatta G...

Страница 46: ...otationsriktning Lämna aldrig maskinen påkopplad utan uppsikt Vänta tills dess maskinen har stannat helt innan du lämnar maskinen Använd nätanslutningskabeln rätt Dra inte ur nätanslutningskabeln under drift Dra aldrig ur stickkontakten ur uttaget genom att dra i nätanslutningskabeln Var alltid varsam Var alltid uppmärksam på vad du gör även om du använder maskinen regelbundet Tänk alltid på att e...

Страница 47: ... vidtagna åtgärder ytterligare icke uppenbara risker finnas Ytterligare risker kan minimeras om säkerhetsanvisningar och ändamålsenlig användning samt om bruksanvisningen följs i sin helhet Utrustning Fig 1 2 1 Stativ separat förpackat 2 Slipramar 3 Rullbord 4 Geringsbord 5 Motor 6 Av På Strömbrytare 7 Utsugsstuds 8 Slipband 9 Slipanslag 10 Geringsskala 11 Bordsklämma 12 Inställningsspak 13 Bandsp...

Страница 48: ...all måste vägguttagets polaritet växlas Obs Får endast utföras av elektriker Kontrollera före varje idrifttagande att slipbandet är oskadat Detta är särskilt viktigt vid använda slipband eller sådana som varit monterade på maskinen under en längre tid Slipbandsgång figur 8 Kontrollera att slipbandet går jämnt vid igångsatt maskin Efterjustera vid behov med justeringshandtaget se pilanvisningen på ...

Страница 49: ...mot slipbandet och dra åt vingmuttrarna 8 Justera den exakta bandgången när maskinen går Rembyte figur 18 1 Ta av remskyddet 1 2 Skruva av lagerklaffen 2 3 Lossa de 4 motorinfästningsskruvarna 3 4 Lossa spännmuttern 4 Remmen lossas 5 Byt remmen 6 Dra åt spännmuttern 4 Remmen spänns 7 Dra åt de 4 motorinfästningsskruvarna 8 Skruva dit lagerklaffen 2 och remskyddet 1 Ytterligare varningspåpekanden H...

Страница 50: ...stryck för kraftigt a Lägg på nytt slipband b Vrid om spännarm exakt c Rör på arbetsstycket vid bearbetning Ingen konstant slipbandsgång a Slipband defekt sprucket b Slipband uttöjt efter längre användning a Kontrollera slipbandet utbytes ev b Byt ut slipbandet justera på nytt Fel rörelseriktning på slipbandet Fel rotationsriktning på 3 fasmotorn Låt kvalificerad elektriker skifta polaritet i vägg...

Страница 51: ... unngå sjokk eller brann må en ødelagt eller slitt kables straks byttes ut Alment Ved utpakkingen kontroler at ingen deler er transport skadet Ved skade kontakt omgående transportøren Senere reklamasjoner vil ikke bli anerkjent Kontroller at alt utstyr er tilstede Studer bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk Benytt bare orriginale scheppach sliteog reservedeler Reservedeler får du hos din ...

Страница 52: ...ig nettilkoblingsledning Ikke trekk ut net tilkoblingsledningen under drift Trekk aldri støpselet till nettilkoblingsledningen ut av stikkontakten Vær oppmerksom Pass alltid på hva De gjør også når maskinen brukes regelmessig Tenk alltid på at en brøk del et sekund er nok til at det kan skje en skade Tenk alltid sikkerhet Sikkerhet er en kombinasjon av konsentrasjon og oppmerksomhet alltid når mas...

Страница 53: ...ksanvisningen blir respektert og tatt hensyn til Utstyr Fig 1 2 1 Understell separat innpakket 2 Sliperamme 3 Langbord 4 Tverrbord 5 Motor 6 På Av bryter 7 Avsugingsstuss 8 Slipebånd 9 Slipestoppkant 10 Tverrskjæremal 11 Bordklemme 12 Innstillingsgrep 13 Båndspenningsbøyle 14 Justeringsgrep Montering Av innpakningstekniske grunner er maskinen ikke montert komplett Det anbefales å feste maskinen på...

Страница 54: ...et må før hver igangsetting prøves slik at det er uskadd Dette er spesielt viktig ved brukte slipebånd eller slike som har vært montert på maskinen over lengre tid Slipebånd gang Fig 8 Ved innkoblet maskin må jevn slipebånd gang prøves Ved behov kan den etter innstilles med justeringsgrepet se pil angivelsen på grepet Merk Defekte slipebånd må omgående skiftes ut Mer om dette se avsnittet Vedlikeh...

Страница 55: ...en igjen på slipebåndet og stram til vingemutteren 9 Ved løpende maskin juster den eksakte båndgangen Skifte av drivrem Fig 18 1 Ta av rembeskyttelsen 1 2 Skru av lagerklaffen 2 3 Løsne 4 motor festeskruer 3 4 Løsne spennmutter 4 Drivremmen blir avspent 5 Skift remmen 6 Stram til spennmutter 4 Drivremmen blir spent 7 Stram til 4 motor festeskruer 8 Skru på lagerklaffen 2 og rembeskyttelsen 1 Ytter...

Страница 56: ...tig c Presstrykk for kraftig a Legg på nytt slipebånd b Juster spennarmen korrekt c Beveg emnet under arbeidet Ikke regelmessig slipebåndforløp a Slipebånd defekt revnet b Slipebånd er strukket etter lang tids bruk a Kontroller slipebånd evt skift ut b Skift slipebånd juster på nytt Slipebåndets materetning er feil 3 motorens rotasjonsretning er feil La elektrisk fagpersonell skifte polaritet på v...

Страница 57: ...international 57 ...

Страница 58: ...rt hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er iove...

Отзывы: