background image

DE

  Die Einbaumasse müssen nach der Montage zwingend  

gewährleistet sein (Fig. 4).

FR

   Les dimensions d’encastrement doivent impérativement être 

garanties après le montage, voir (Fig.4). 

IT

   Le dimensioni devono essere assolutamente 

garantite dopo il montaggio. Si veda (Fig. 4). 

EN

   It is essential to check the reference measurements after  

assembly, see (Fig. 4).

2

Einbaumasse kontrollieren  |  Contrôle des dimensions d’encastrement  |   
Controllo dimensioni  |  Check reference measurements

DE  Einbaumass X (bei getrennter Montage)

FR  Dimension de montage X (pour un guidage séparé)

IT  Dimensione di montaggio X (con guida separata)

EN  Installation dimension X (when the guide is not connected)

Typ / Type / Tipo / Model

X

VSe110EBA

P2147

≥ 145 mm

VSe115EBA

P2148

≥ 165 mm

VSe155EBA

P2149

≥ 190 mm

Fig. 4

bk/3

X

6

34

D1 = D2

bk1 = bk2 ± 2 mm

D1

D2

14,6

bk/3

bk2

bk/3

bk1

3

Allgemeine Hinweise zur Montage  |  Montage en général  |   
Montaggio generale  |  General installation information 

DE 

 Kasten mit den Führungsprofilen verbinden

 

a) Auf beiden Seiten des Kastens die Schrauben an der  

Einlaufführung leicht lösen (Fig. 5)

 

b) Schrauben bündig mit Seitendeckel (Fig. 6)

 

c) Nach dem Einsetzen beide Schrauben wieder festziehen

FR

  Connecter le boîtier aux profilés de coulisse

 a) Des deux côtés du caisson, dévisser légèrement les vis du 

guidage d’insertion (Fig. 5)

 b) Vis à fleur du couvercle latéral (Fig. 6)

 c) 

Pour les resserrer après montage.

IT

  Collegare il cassonetto ai profili per guide

 

a) Su entrambi i lati del cassonetto allentare  

leggermente le viti sulla guida d’introduzione (Fig. 5)

 

b) Viti a filo sulla copertura laterale (Fig. 6)

 

c) Stringerla di nuovo ad applicazione avvenuta.

EN

  Connect the box with the guide profiles

 

a) Slightly loosen the screws on the infeed guide on  

both sides of the box (Fig. 5)

 

b) Screws flush with the side cover (Fig. 6)

 

c) Then tighten them again after inserting the box.

Fig. 5

Fig. 6

Содержание VSe EBA P2147

Страница 1: ...Ident Nr 60_204 01 12 2017 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Installation instructions VSe EBA Typ P2147 P2148 P2149...

Страница 2: ...cking feature 2 pc FP 3 pc FP for P2149 Material for transportation DE Bestandteile einer F hrung Fig 2 3 1 F hrungsprofil inkl schwenkbarem Innenf hrungsprofil 2 Profilsicherung 3 D mpfungselement FR...

Страница 3: ...1 3 Allgemeine Hinweise zur Montage Montage en g n ral Montaggio generale General installation information DE Kasten mit den F hrungsprofilen verbinden a Auf beiden Seiten des Kastens die Schrauben an...

Страница 4: ...le guidage d insertion Fig 8 observer les remarques de l tape 3 a b c Fermer et encliquer correctement les coulisses int rieures tape 6 IT Se la misura X cassonetto pi lunghezza della linguetta della...

Страница 5: ...le store caisson plus profils de coulisses Fig 8 voir les explications l tape 3 a et b b Au moins 2 installateurs doivent placer tout le store dans sa position c Fixer correctement les coulisses au b...

Страница 6: ...ldet aufsetzten Fig 12 14 Tipp Diagonal aufsetzen Fig 13 Hinweise Nicht falsch herum einsetzten Fig 15 Nicht berdr cken Fig 16 FR Fermer la coulisse int rieure a Fermer le profil de coulisse int rieur...

Страница 7: ...IT Tenere premuto il tasto SU GI fino a quando si verifica 2 volte un movimento verso L ALTO verso il BASSO EN Press and hold the UP DOWN button until there is an UP DOWN movement twice Somfy Maestri...

Страница 8: ...partie basse R gler la position inf rieure avec 10 mm de jour IT Controllare le seguenti caratteristiche a Controllare il parallelismo e l allineamento delle guide e le dimensioni diagonali controllo...

Отзывы: