7
DE
Den Akku nicht ins Feuer oder ins Wasser werfen. Explosionsgefahr.
Bei Störungen am Akku tauschen Sie diesen nicht selbst aus, sondern wenden Sie sich an unseren Kunden-Service.
Ordnungsgemäße Pflege und Überwinterung des Gerätes
Laden Sie den Akku nach dem letzten Gebrauch im Jahr vollständig auf (siehe Seite 118 und 119) und trennen Sie ihn
anschließend vom Netzteil (F).
Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Raum bei einer Raumtemperatur zwischen 9 – 20° C.
Während der Ruhezeit verliert der Akku langsam seine Aufladung, deshalb sollten Sie ihn etwa alle 3 Monate nachladen.
Auf diesem Weg vermeiden Sie eine Tiefenentladung (restlose Entladung des Akkus). Eine solche Tiefenentladung schadet
Ihrem Akku und kann im schlimmsten Fall dazu führen, dass der Akku komplett unbrauchbar wird.
Um den Akku vor Selbstentladung zu schützen, versetzt sich der Markisenantrieb bei Inaktivität nach 2 Wochen in den
Winterschlaf-Modus. Der Winterschlaf-Modus kann auch manuell aktiviert werden (siehe Seite 21). Laden Sie den Markisen
-
antrieb vor dem Aktivieren des Winterschlaf-Modus komplett auf.
Hinweis zu Solarpanel
Das Solarpanel dient als unterstützende Ladeeinheit für den im Produkt verbauten Akku.
Hinweis: Bei nicht ausreichender Energieernte (bspw. starke Bewölkung über einen längeren Zeitraum), kann es notwendig
sein, den Akku zusätzlich über das mitgelieferte Ladegerät aufzuladen.
Bei ausreichender Energieernte kann das Solarpanel einen Fahrzyklus pro Tag ausgleichen.
Das Solarpanel an einem hellen, sonnigen Ort montieren, um eine größtmögliche Energieernte zu ermöglichen.
Hinweis: Eine starke Hitzeentwicklung kann zu einer reduzierten Energieernte führen.
Reinigen Sie das Solarpanel regelmäßig mit einem feuchten Tuch und geeignetem Reinigungsmittel von Schmutz.
Empfehlung: Demontieren Sie das Solarpanel im Winter und lagern Sie es nach Reinigung trocken.
Beschädigungen an der Glasoberfläche, Rahmeneinfassung, Kabel und Stecker führen zur Unbrauchbarkeit des Solarpanels.
Es darf nur jeweils das Solarpanel ODER das Ladegerät in das Produkt eingesteckt werden. Eine gleichzeitige Nutzung
bspw. über einen Adapter ist nicht erlaubt und kann zur Unbrauchbarkeit des Produktes führen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung an ordnungsgemäß aufgebaute Gelenkarm-Markisen mit untersetztem
Kurbelgetriebe ausgelegt.
Die Markisenanlagen müssen in einem einwandfreien Zustand sein.
Die Markisenanlagen müssen leichtgängig mit der Handkurbel betrieben werden können.
Mängel an den Markisenanlagen müssen vor der Nutzung des Produktes behoben und beschädigte Teile ersetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung des Produktes gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Betätigungsfeld des Handauslösers muss in einer Höhe unter 1,80 m angebracht werden.
Das Produkt ist nur mit den von Schellenberg zugelassen Funk-Sendern zu betreiben.
Für Personenschäden, Sachschäden und Folgeschäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet die Alfred
Schellenberg GmbH nicht.
WICHTIGE HINWEISE ZUR PROGRAMMIERUNG, BEDIENUNG
Beim gleichzeitigen Betätigen beider Tasten (beim Programmieren und / oder Löschen der Endlagen) blinkt die LED für eine
Dauer von 10 Sekunden. Innerhalb dieser 10 Sekunden muss die nächste Aktion erfolgen.
Eine programmierte Fahrt kann jederzeit mit der entgegengesetzten Taste vorzeitig gestoppt werden.
Vor der Kopplung der zugelassenen Funk-Sender müssen die Endlagen eingestellt sein.
Ohne gesetzte Endlagen kann der Antrieb manuell über die Endlagen der Markise gefahren werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der MarkiDrive PREMIUM
(Art.-Nr.
20264) erfüllt die geltenden Anforderungen der europäischen und nationalen Richt
-
linien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internet adresse verfügbar:
http://www.schellenberg.de
(Menüpunkt „Service“ im Download-Center).
Содержание MarkiDrive PREMIUM
Страница 1: ...MarkiDrive PREMIUM RO SI HR HU SK CZ PT ES IT PL NL FR GB DE BG GR TR RU UA LT LV EE SE DK NO FI BA XS...
Страница 4: ......
Страница 62: ...62 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Страница 66: ...66 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Страница 74: ...74 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Страница 78: ...78 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Страница 114: ...114 NiMH 4 15 8 IP 20 4 C 40 C...
Страница 117: ...117 1 x F 1 x B 1 x D I 1 x E E1 E2 E3 1 x C 1 x A 6mm G 1 x H 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x I2 I1 I3 I4...
Страница 118: ...118 A 1 230 V 50 Hz F A...
Страница 119: ...119 2x 1sec 1x 3sec 6 h 100...
Страница 120: ...120 B E2 E1 E3 1 2 1 B A C 2 2 3 1...
Страница 121: ...121 0 30 4 5...
Страница 122: ...122 2 x 6mm 6 7...
Страница 123: ...123 D 8...
Страница 124: ...124 C 1 D 1...
Страница 125: ...125 1 sec 100 1 sec STOP 2 3 4 100 5...
Страница 126: ...126 1 sec E STOP 1 sec 0 1 2 3 4...
Страница 127: ...127 0 5...
Страница 128: ...128 F 100 1 sec 1 sec STOP 0 STOP 1 2 G 1 sec 1 2...
Страница 129: ...129 Reset 1 sec 3 26 4 H 1x 3sec 6 h 100 1...
Страница 130: ...130 5 sec 2 3 4...
Страница 131: ...131 I 1...
Страница 132: ...132 J 1 2 3 4 max 3 m H I3 I3 I4 I4 H 45...
Страница 133: ...133 5 6 7 G G G H H H I1 I2...
Страница 134: ...134 8 2x 1sec 2x 1sec 1x 1 sec 1x 3 sec 100...
Страница 135: ...135 K 1 4x 2 0x...
Страница 136: ...136 2x C 3 C 45 min...
Страница 137: ...137 0 3x 4...
Страница 142: ...142 O 1 sec 1 5x 1 sec 1 sec 1 3 5 2 4 6...
Страница 143: ...143 P 145 144 X 1 2...
Страница 144: ...144 Q 4 2 3 1 sec 2 sec 1...
Страница 145: ...145 R 100 STOP 2 1 3...
Страница 146: ...146 100 4 6 5...
Страница 147: ...147 0 S STOP 1 2...
Страница 148: ...148 0 3 4 5...
Страница 149: ...149 1 sec 1 sec T 0 STOP 100 STOP 2 1...
Страница 151: ...151 151...