background image

IM014 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70IT05 

 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please read this instruction manual carefully before 

use. 

  Before connecting the appliance for the first time 

check that voltage indicated on the rating label 
corresponds to the mains voltage in your home. 

  For home use only. Do not use for industrial 

purposes. Do not use the appliance for any other 
purposes than described in this instruction manual. 

  Do not use outdoors. 

  Always unplug the appliance from the power supply 

before cleaning and when not in use. 

  Do not immerse the unit, cord or plug in water or 

other liquids. If it has happened, remove the plug 
from the wall socket immediately and have the unit 
checked by an expert before using it again. 

  If the appliance is used in a bathroom, it should 

always be unplugged after use, because nearness 
of water is dangerous even if the appliance is 
switched off. 

  For additional protection, the installation of a 

residual current device (RCD) having a rated 
residual operating current not exceeding 30 mA is 
advisable in the electrical circuit supplying the 
bathroom. Ask your installer for advice. 

  Do not spray aerosol products when the hair dryer 

is in operation. 

  This appliance is not intended for use  by persons 

(including children) with reduced physical, sensory 
or mental capabilities, or lack of experience and 
knowledge, unless they have been given 
supervision or instruction concerning use of the 
appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they 

do not play with the appliance. 

  Do not leave the appliance switched on when you 

do not use it. 

  Do not use other attachments than those supplied. 

  Never carry or suspend the appliance by the cord. 

  If the power cord is damaged it should be replaced 

by the manufacturer or authorized servicing center 
or qualified professional for safety reasons. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in 

the appliance. Repair the malfunctioning appliance 
in the nearest service center. 

  Keep the cord away from sharp edges and hot 

surfaces. 

  If the product has been exposed to temperatures 

below 0ºC for some time it should be kept at room 
temperature for at least 2 hours before turning it 
on.  

IMPORTANT: 

  Keep your hair away from the immediate vicinity of 

the air inlet opening. Keep the  air inlet filter dust 
and fluff free. 

  Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair 

dryer may overheat. 

  The attachments become hot during operation. 

  The manufacturer reserves the right to introduce 

minor changes into the product design without prior 
notice, unless such changes influence significantly 
the product safety, performance, and functions. 

ATTENTION! Do not use the device beside the 

bathrooms, swimming pools and other vessels 
containing  water. 

INSTRUCTION FOR USE 

  Fully unwind the cord. 

  Attach the concentrator. 

  Insert the plug into the power supply. 

  Select desired speed mode using the speed switch. 

SPEED CONTROL

 

  Setting the speed level of airflow: 

– 

0

 – off; 

– 

I

  –  medium speed for more delicate drying and 

styling; 

– 

II

 – high speed for quick drying and styling. 

FOLDABLE HANDLE 

  For convenience of transportation and storage your 

hair dryer has the foldable handle. 

  To prevent overheating do not work continuously 

longer than 10 minutes and obligatory stop hair 
dryer for no less than 10 min.

 

IONIZATION FUNCTION 

  Ions, generated by tourmaline coating on the 

concentrator grill, neutralize static electricity that 
sometimes appears in the hair while drying it. 
Besides, this technology enhances the effect of 
hair products: the hair becomes smoother, softer 
and more shining.  

CARE AND CLEANING 

  Switch off the appliance, unplug from the power 

supply and allow it to cool fully. 

  To ensure proper airflow, clean air inlet grill with a 

soft dry brush. 

  Wipe over the casing using a soft damp cloth. 

  Do not use abrasive cleaners. 

  Ensure all parts were wiped dry with a soft dry 

towel. 

STORAGE 

  Ensure  that the hair dryer is completely cool and 

dry. 

  Do not wrap the cord around the appliance, as this 

may cause damage. 

  Keep the appliance in a cool, dry place. 

  

RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Внимательно  прочитайте  Руководство  по 

эксплуатации. 

 

Перед первоначальным включением проверьте, 

соответствуют  ли  технические  характеристики, 

указанные 

на 

изделии, 

параметрам 

электросети. 

 

Использовать только в бытовых целях согласно 

данному  Руководству  по  эксплуатации.  Прибор 

не 

предназначен 

для 

промышленного 

применения. 

 

Не пользуйтесь феном вне помещений.

 

 

Всегда  отключайте  устройство  от  электросети 

перед очисткой или если Вы его не используете.

 

 

При  использовании  устройства  в  ванной 

комнате  следует  отключать  его  от  сети  после 

использования,  так  как  близость  воды 

представляет  опасность,  даже  когда  прибор 

выключен. 

 

Для  дополнительной  защиты  целесообразно 

установить  устройство  защитного  отключения 

(УЗО)  с  номинальным  током  срабатывания,  не 

превышающим  30  мА,  в  цепь  питания  ванной 

комнаты;  при  установке  следует  обратиться  за 

консультацией к специалисту. 

Содержание TOP Style SC-HD70IT05

Страница 1: ...Hair dryer Фен SC HD70IT05 Инструкция 010 ...

Страница 2: ...LDUS LV APRAKSTS 1 Тұлға 2 Шашты жайластырғыш 3 Ауа өтетін тесіктер 4 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 5 Бүктемелі тұтқа 1 Korpus 2 Õhuvoo suunamise otsik 3 Õhuavad 4 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 5 Kokkupandav käepide 1 Korpuss 2 Uzgalis koncentrators matu veidošanai 3 Gaisa plūsmas atvērumi 4 Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis 5 Saliekamais rokturis LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS RO DESCRIEREA APARATULU...

Страница 3: ...utlet otherwise the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions ATTENTION Do not use the device beside the bathrooms swimming pools and other vessels containing water INSTRUCTION ...

Страница 4: ...ЧКА Для большего удобства транспортировки и хранения фен оснащен складной ручкой Во избежание перегрева не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно делайте перерыв не менее 10 минут ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые турмалиновым покрытием решетки концентратора фена нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того да...

Страница 5: ...их ємностей що вміщують воду ЕКСПЛУАТАЦІЯ Цілком розмотайте шнур живлення Надіньте концентратор Підключіть фен до електромережі За допомогою перемикачів швидкості повітряного струму установіть бажаний режим ШВИДКІСТЬ ПОВІТРЯНОГО СТРУМУ Ваш фен обладнаний перемикачем швидкості повітряного струму 0 викл I повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся II могутний повітряний ст...

Страница 6: ...турасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш және феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде саптама қатты қыздырылады Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескерт...

Страница 7: ...alülitatud I keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks II tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks KOKKUPANDAV KÄEPIDE Hoidmise mugavuseks on föön varustatud kokkupandava käepidemega Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg IONISEERIMISFUNKTSIOON Ioonid mida automaatselt genereerib fööni kontsentraatori turmal...

Страница 8: ...slaukiet fēnu un uzgaļus ar mīkstu un sausu dvieli GLABĀŠANA Ļaujiet fēnam pilnībā atdzist un pārliecinaties ka tas nav mitrs Lai nebojātu elektrovadu neuztiniet to uz fēna korpusa Glabājiet fēnu vēsa sausā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka...

Страница 9: ...zemi célra Szabadban használni tilos Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót mindig húzza ki a falból Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével A készülék fürdőszobában való használata esetén á...

Страница 10: ... calificat corespunzător Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în circuitul electric al camerei de baie a unui disjunctor diferenţial DDR cu valoarea nominală a sensibilităţii disjunctorului ce nu va depăşi 30 mA pentru instalare este necesar sa solicitaţi consultaţia unui specialist Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți Se i...

Страница 11: ...răcească câteva minute FUNCŢIA DE IONIZARE Ionii generaţi automat de învelişul de turmalină al grilajului din concentratorul uscătorului de păr neutralizează electricitatea statică care uneori se formează în masa de păr în timpul uscării Mai mult ca atât această tehnologie contribuie la creşterea eficienţei preparatelor pentru îngrijirea părului părul devine şi mai neted moale şi strălucitor CURĂŢ...

Отзывы: