background image

IM014 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70IT05 

10 

GYORSASÁGI FOKOZATOK

 

  Az Ön hajszárítója gyorsasági fokozat kapcsolóval 

van ellátva: 

– 

0

 –

 

kikapcsolva; 

– 

I

 – közepes teljesítmény, gyengéd szárításhoz és 

berakáshoz; 

– 

II

 – nagyteljesítmény, gyors szárításhoz. 

ÖSSZEHAJTHATÓ FOGANTYÚ 

  A kényelmes szállítás és tárolás érdekében a 

hajszárító összehajtható fogantyúval van ellátva. 

  Túlmelegedés elkerülése érdekében ne használja 

a készüléket 10 percnél tovább és tartson legalább 
10 perces szünetet. IONIZÁCIÓ FUNKCIÓ 

  A hajszárító által automatikusan termelt ionok 

neutralizálják a statikus áramot, amely időnként 

képződik a hajban hajszárítás közben. Ezen kívül, 
ez a technológia növeli a hajápoló termékek 
hatékonyságát: a haj még simábbá, selymesebbé 
és csillogóbbá válik. 

   

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

 

Mindig  áramtalanítsa  és  hagyja  teljesen  kihűlni  a 

hajszárítót tisztítás előtt. 

  Száraz puha kefével távolítsuk el a port és a hajat 

a  védőrácsról,  hogy  biztosítsuk  a  megfelelő 
légáramlást. Törölje meg a hajszárító kül

ső 

felületét nedves törlőkendővel. 

 

Törölje  meg  a  hajszárító  külső  felületét  nedves 

törlőkendővel. 

  Ne használjon súrolószert. 

  Törölje szárazra a tartozékokat és a hajszárítót. 

TÁROLÁS 

  Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajszárító teljesen 

száraz, és lehűlt. 

  A vezetéket ne tekerje a készülék köré, mert 

sérüléshez vezethet. 

 

Tárolja a hajszárítót száraz, hűvös helyen. 

 

 

RO

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 

MĂSURI DE SIGURANȚĂ

 

 

 

Citiți  cu  atenție  aceste  instrucțiuni  înainte de a 
utiliza aparatul pentru a evita 

defecțiunile în timpul 

utilizării. 

 

Înainte  de  prima  conectare,  verificați  dacă 
caracteristicile tehnice indicate pe produs 

corespund parametrilor rețelei electrice. 

 

Manipularea  necorespunzătoare  poate  duce  la 

deteriorarea produsului, pagube materiale și poate 
cauza daune 

sănătății utilizatorului. 

  A se utiliza doar în scopuri de utilizare  casnic

ă. 

Aparatul nu este destinat pentru uz comercial. 

 

Dacă  aparatul  nu  se  utilizează,  deconectați-l  de 

fiecare dată de la rețeaua electrică. 

 

Nu  introduceți  aparatul  și  cablul de alimentare în 

apă  sau  alte  lichide.  Însă  dacă  acest  lucru  s-a 
întâmplat

, deconectați imediat aparatul de la sursa 

de alimentare și înainte de a-l utiliza în continuare, 
verifica

ți  capacitatea de funcționare  și  siguranța 

aparatului la 

specialiști calificați. 

 

Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a 
evita pericolele, 

înlocuirea  acestuia  trebuie  să  fie 

realizată  de  către  producător  sau  de  către  un 
centru de deservire  autorizat, sau de 

către 

personalul calificat 

corespunzător. 

 

Pentru  protecţie  suplimentară  se  recomandă 
instalarea în circuitul electric al camerei de baie a 

unui  disjunctor  diferenţial  (DDR)  cu  valoarea 

nominală  a  sensibilităţii  disjunctorului  ce  nu  va 

depăşi  30  mA;  pentru  instalare  este  necesar  sa 

solicitaţi consultaţia unui specialist. 

 

Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă 

de margini ascuțite și suprafețe fierbinți. 

  Se interzice utilizarea aparatului 

de  către 

persoanele  (inclusiv copiii

)  cu  capacități  fizice, 

senzoriale sau mentale  reduse, sau care nu 

posedă  experiență  sau  cunoștințe,  cu  excepția 
cazului în care acestea sunt supravegheate  sau 
instruite în utilizarea aparatului 

de către o persoană 

responsabilă pentru securitatea lor. 

 

Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul 
cu aparatul. 

  La deconectarea aparatului de la sursa de energie 

electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu. 

 

Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o 

suprafață uscată și plană. Nu așezați aparatul pe o 

suprafață  fierbinte  sau  în  apropierea  surselor  de 

căldură  (de  exemplu,  plite electrice  de  gătit), 
perdelelor 

și rafturilor suspendate. 

 

Nu  lăsați  niciodată  aparatul  în  funcțiune  fără 
supraveghere. 

 

Nu pulverizaţi substanţe pentru aranjarea părului în 

timpul funcţionării aparatului. 

 

Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau 
s

ă  înlocuiți  careva piese.  În  cazul  detectării  unor 

defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de 
deservire. 

   

Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de 

timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de 

conectare acesta ar trebui să se afle la 
t

emperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore. 

Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără 

notificare  prealabilă  mici  modificări  în  construcţia 

produsului,  care  nu  influenţează  semnificativ 

siguranţa, 

capacitatea 

de 

funcționare 

şi 

performanța acestuia 

ATENŢIE: 

 

Asiguraţi-vă  ca  orificiile  de  ventilare  să  nu  fie 

blocate cu păr, praf sau puf. 

 

Nu acoperiţi orificiile de ventilare de intrare şi ieşire 
– 

aceasta  ar  putea  duce  la  arderea  motorului  şi 

elementelor de încălzire. 

 

Fiţi atenţi! Duza se înfierbântă în timpul funcţionării! 

ATENŢIE!  Nu  utilizaţi  aparatul  în  apropierea 

camerelor de baie,  bazinelor sau altor containere 

cu apă. 

UTILIZAREA 

 

Derulaţi complet cablul de alimentare. 

 

Ataşaţi duza-concentrator. 

 

Conectaţi uscătorul de păr la reţeaua electrică. 

  Folosind comutatorul pentru ajustarea fluxului de 

aer, setaţi regimul dorit. 

VITEZA FLUXULUI DE AER 

 

Uscătorul de păr este dotat cu un comutator pentru 
ajustarea vitezei fluxului de aer: 

– 

0

 –deconectare; 

– 

1

 – 

flux de aer cu viteză medie pentru uscare fină 

sau 

aranjare a părului; 

– 

2

 – 

flux puternic de aer pentru uscare rapidă. 

Содержание TOP Style SC-HD70IT05

Страница 1: ...Hair dryer Фен SC HD70IT05 Инструкция 010 ...

Страница 2: ...LDUS LV APRAKSTS 1 Тұлға 2 Шашты жайластырғыш 3 Ауа өтетін тесіктер 4 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 5 Бүктемелі тұтқа 1 Korpus 2 Õhuvoo suunamise otsik 3 Õhuavad 4 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 5 Kokkupandav käepide 1 Korpuss 2 Uzgalis koncentrators matu veidošanai 3 Gaisa plūsmas atvērumi 4 Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis 5 Saliekamais rokturis LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS RO DESCRIEREA APARATULU...

Страница 3: ...utlet otherwise the hair dryer may overheat The attachments become hot during operation The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions ATTENTION Do not use the device beside the bathrooms swimming pools and other vessels containing water INSTRUCTION ...

Страница 4: ...ЧКА Для большего удобства транспортировки и хранения фен оснащен складной ручкой Во избежание перегрева не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно делайте перерыв не менее 10 минут ФУНКЦИЯ ИОНИЗАЦИИ Ионы автоматически генерируемые турмалиновым покрытием решетки концентратора фена нейтрализуют статическое электричество которое иногда образуется в массе волос в процессе сушки Кроме того да...

Страница 5: ...их ємностей що вміщують воду ЕКСПЛУАТАЦІЯ Цілком розмотайте шнур живлення Надіньте концентратор Підключіть фен до електромережі За допомогою перемикачів швидкості повітряного струму установіть бажаний режим ШВИДКІСТЬ ПОВІТРЯНОГО СТРУМУ Ваш фен обладнаний перемикачем швидкості повітряного струму 0 викл I повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся II могутний повітряний ст...

Страница 6: ...турасында ұстау керек НАЗАР Ауа өтетін тесіктерге шаш шаң немесе түбіттің түспеуін қадағалаңыз Кіріс мен шығыс ауа өтерледі жаппаңыз қозғалтқыш және феннің жылытқыш элементтері күйіп кетуі мүмкін Сақ болыңыз жұмыс кезінде саптама қатты қыздырылады Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескерт...

Страница 7: ...alülitatud I keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks II tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks KOKKUPANDAV KÄEPIDE Hoidmise mugavuseks on föön varustatud kokkupandava käepidemega Ülekuumenemise vältimiseks ärge kasutage fööni üle 10 minuti ning tehke vähemalt 10 minutiline vaheaeg IONISEERIMISFUNKTSIOON Ioonid mida automaatselt genereerib fööni kontsentraatori turmal...

Страница 8: ...slaukiet fēnu un uzgaļus ar mīkstu un sausu dvieli GLABĀŠANA Ļaujiet fēnam pilnībā atdzist un pārliecinaties ka tas nav mitrs Lai nebojātu elektrovadu neuztiniet to uz fēna korpusa Glabājiet fēnu vēsa sausā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka...

Страница 9: ...zemi célra Szabadban használni tilos Tisztítás előtt és használaton kívül a csatlakozót mindig húzza ki a falból Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével A készülék fürdőszobában való használata esetén á...

Страница 10: ... calificat corespunzător Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în circuitul electric al camerei de baie a unui disjunctor diferenţial DDR cu valoarea nominală a sensibilităţii disjunctorului ce nu va depăşi 30 mA pentru instalare este necesar sa solicitaţi consultaţia unui specialist Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă de margini ascuțite și suprafețe fierbinți Se i...

Страница 11: ...răcească câteva minute FUNCŢIA DE IONIZARE Ionii generaţi automat de învelişul de turmalină al grilajului din concentratorul uscătorului de păr neutralizează electricitatea statică care uneori se formează în masa de păr în timpul uscării Mai mult ca atât această tehnologie contribuie la creşterea eficienţei preparatelor pentru îngrijirea părului părul devine şi mai neted moale şi strălucitor CURĂŢ...

Отзывы: