Scarlett SC-MG45M12 Скачать руководство пользователя страница 18

IM017 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45M13 

18 

 

În  excentricului  de  ridicare  este  un  compartiment  în 
ea confortabil хрнаить tubulară după utilizare. 

 

Păstrați aparatul într-un loc răcoros și uscat. 

 

Simbolul  dat  pe  produs,  ambalaj  şi/sau 

documentele  însoţitoare  înseamnă  că  aparatele 
electrice  şi  electronice,  şi  bateriile  uzate  nu  trebuie 
aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea 
trebuie duse la punctele de colectare specializate. 
Adresaţi-vă  la  autorităţile  locale  pentru  a  obţine 
informaţii  suplimentare  referitor  la  sistemele 
existente de colectare a deşeurilor. 
Reciclarea  corectă  va  contribui  la  păstrarea 
re

surselor  valoroase  şi  la  prevenirea  posibilelor 

efecte  negative  asupra  sănătăţii  oamenilor  şi  a 
mediului  înconjurător,  care  ar  putea  apărea  în 
rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor. 

 

PL

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 

 

Przed  pierwszym  użyciem  należy  sprawdzić,  czy 
techniczne  charakterystyki  podane  na  urządzeniu 
odpowiadają parametrom sieci elektroenergetycznej. 

 

Urządzenie  należy  wykorzystywać  wyłącznie  w 
celach  prywatnych  zgodnie  z  niniejszą  Instrukcją 
Obsługi.  Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do 
użytku w ramach działalności gospodarczej.

 

 

Urządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu.

 

 

Zabrania  się  rozmontowywać  urządzenie,  jeśli 
jest  podłączone  do  sieci  elektroenergetycznej. 

Należy  zawsze  odłączać  urządzenie  od  sieci 
elektroenergetycznej przed jego czyszczeniem lub w 
sytuacji, kiedy nie jest wykorzystywane. 

 

 

W celu  uniknięcia  porażenia  prądem  elektrycznym  i 
zapalenia  nie  należy  zanurzać  urządzenia  lub 
przewodu  zasilania  w  wodzie  bądź  innych 
substancjach  płynnych.  Jeśli  to  się  stało,  należy  go 
n

atychmiast odłączyć od sieci elektroenergetycznej i 

zwrócić  się  do  Punktu  Serwisowego  w  celu 
sprawdzenia jego funkcjonalności.  

 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez 
osoby  (w  tym  dzieci)  o  obniżonych  możliwościach 
fizycznych,  zmysłowych  lub  umysłowych  albo  w 
przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie 
znajdują  się  one  pod  nadzorem  lub  nie 
poinstruowane  przez  osobę  odpowiedzialną  za  ich 
bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia. 

 

Dzieci 

powinny 

być 

nadzorowane 

celu 

niedopuszczenia 

do bawienia się z urządzeniem. 

 

Nie  wolno  pozostawiać  włączonego  urządzenia  bez 
nadzoru. 

 

Nie należy korzystać z akcesoriów nie stanowiących 
części składowych tego zestawu. 

 

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, w 
celu  uniknięcia  niebezpieczeństwa,  jego  wymiany 
powinien  dokonać  producent,  autoryzowany  Punkt 
Serwisowy bądź podobny wykwalifikowany personel. 

 

Nie 

wolno 

próbować 

naprawiać 

urządzenie 

samodzielnie.  W 

przypadku 

usterek 

należy 

skontaktować 

się 

najbliższym 

Punktem 

Serwisowym. 

 

Należy  uważać,  aby  przewód  zasilający  nie  dotykał 
ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Nie  należy  pociągać  za  przewód  zasilania,  skręcać 
go lub nawijać wokół obudowy urządzenia. 

 

Nie  należy  stawiać  urządzenia  na  gorącej  kuchni 
gazowej bądź elektrycznej lub umieszczać w pobliżu 
źródeł ciepła. 

 

Nie należy dotykać ruchomych części urządzenia.  

 

Należy uważać podczas obchodzenia się z nożem – 
jest bardzo ostry.  

 

Zabrania  się  przepychać  produkty  do  komory 
palcami,  należy  do  tego  korzystać  z  popychacza. 
Jeżeli  to  nie  pomogło  rozwiązać  problem,  należy 
wyłączyć 

odłączyć 

urządzenie 

od 

sieci 

elektroenergetycznej,  rozmontować  go  na  części  i 
oczyścić zatkane miejsca.  

 

Podczas  przenoszenia  należy  trzymać  urządzenie 
obiema  rękoma  za  obudowę  oraz  w  żadnym 
wypadku  nie  trzymać  go  za  misę  do  produktów  ani 
za komorę.  

 

Podczas korzystania z nasadki do kebbe nie należy 
instalować noża i siatki.  

 

Nie  należy  rozdrabniać  w  maszynce  do  mielenia 
mięsa  twardych  produktów  (kości,  orzechów,  imbiru 
itp.).  

 

Jeżeli zadziałał system zabezpieczający silnik przed 
przegrzaniem,  nie  należy  włączać  urządzenia,  lecz 
poczekać, aż całkowicie ostygnie.  

 

Maksymalna 

długość 

nieprzerwanej 

pracy 

urządzenia  –  nie  więcej  niż  7  minut  z 
obowiązkową przerwą nie mniejszą niż 7 minut. 

 

 

Za  każdym  razem  po  zakończeniu  pracy  należy 
upewnić  się,  że  urządzenie  jest  wyłączone, 
odłączone  od  sieci  elektroenergetycznej  i  silnik 
całkowicie 

się 

zatrzymał, 

nim 

zaczynać 

rozmontowanie urządzenia. 

 

Nie należy przeciążać urządzenia nadmierną ilością 
produktów.  

 

Jeśli  urządzenie  przez  jakiś  czas  znajdowało  się 
przy  temperaturze  poniżej  0ºC,  przed  włączeniem 
należy go przechowywać w temperaturze pokojowej 
nie krócej niż 2 godziny. 

  Producent  zastrzega  sobie  prawo  do  wprowadzania 

drobnych  zmian  do  konstrukcji  urządzenia,  nie 
wpływających  zasadniczo  na  jego  bezpieczeństwo, 
sprawność  i  funkcjonalność,  bez  dodatkowego 
powiadomienia. 

 

Data  produkcji  jest  podana  na  urządzeniu  i/lub  na 
opakowaniu, a także w dołączonej dokumentacji. 

PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

 

Wszystkie części maszynki do mielenia mięsa, które 
będą  stykać  się  z  produktami  (oprócz  obudowy), 
należy  umyć  ciepłą  wodą  z  dodatkiem  środka 
myjącego. 

 

Przed 

podłączeniem 

urządzenia 

do 

sieci 

elektroenergetycznej  należy  się  upewnić,  że  jest 
wyłączone. 

PRACA 

MONTAŻ (Rys.1-7) 

 

Należy  włożyć  komorę  mielącą  maszynki  do 
mielenia mięsa do otworu na obudowie.  

 

Nalęzy  włożyć  do  komory  mielącej  maszynki 
ślimaka,  aby  jego  dłuższa  strona  była  skierowana 
wewnątrz komory, oraz przekręcać go do końca.  

 

Na ślimaka należy nałożyć nóż, a następnie sitko w 
taki  sposób,  aby  jego  wypusty  wszedły  do  rowków 
na obudowie komory mielącej maszynki do mielenia 
mięsa,  natomiast  krawędzie  tnące  noża  mocno 
stykały  się  z  jej  powierzchnią,  w  przeciwnym  razie 
mięso nie zostanie zmielone.

 

Содержание SC-MG45M12

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL GB MEAT GRINDER 4 RUS 5 UA 7 KZ 8 EST HAKKLIHAMASIN 10 LV GA AS MA NA 12 LT M SMAL 13 H H SDAR L 15 RO MA IN DE TOCAT 16 PL MASZYNKA DO MIELENIA MI SA 18 SC MG45M13 www scarlett ru...

Страница 2: ...krau anas papl te 4 Stampa 5 Met liskais gliemezis 6 Nazis 7 Re is ar maziem atv rumiem 8 Uzgalis kebbe 9 Uzgalis m jas desu gatavo anai 10 Gredzena uzgrieznis 11 Elektrodzin ja korpuss 12 Ga as ma na...

Страница 3: ...ntru r z toare i f r mi a 14 De nc rcare de umplere pentru r z toare i f r mi a 15 Impingator pentru r z toare i f r mi a 1 Wy cznik ON O R 2 Komora miel ca 3 Misa za adowcza 4 Popychacz 5 limak metal...

Страница 4: ...duct has been exposed to temperatures below 0 C for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor cha...

Страница 5: ...ot use abrasives chlorine containing substances or organic solvents Do not immerse the motor housing in water but only wipe it with a damp cloth Wipe all the cutting parts with vegetable oil STORAGE S...

Страница 6: ...IM017 www scarlett ru SC MG45M13 6 1 7 ON 10 R 50...

Страница 7: ...IM017 www scarlett ru SC MG45M13 7 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 7 7 0 C 2 1 7 i ON...

Страница 8: ...IM017 www scarlett ru SC MG45M13 8 10 R 50 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Страница 9: ...IM017 www scarlett ru SC MG45M13 9 7 7 0 C 2 1 7 ON 10...

Страница 10: ...alt remontida Vea k rvaldamiseks p rduge l hima teeninduskeskuse poole J lgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu v ltimiseks va...

Страница 11: ...t kleepub otsiku k lge niisutage seda veega HAKKIMIS JA T KELDAMISTARVKUD Neid tarvikuid kasutatakse k gi ja puuviljade t keldamiseks Paigaldage hakkimis ja t keldamislehter korpuses asuvasse pesasse...

Страница 12: ...ties ka ier ce ir izsl gta atvienota no elektrot kla un dzin js piln b apst jies Nep rslogojiet ier ci ar produktiem Ja izstr d jums k du laiku ir atradies temperat r zem 0 C pirms iesl g anas tas ir...

Страница 13: ...parametrus Naudoti tik buitiniams tikslams pagal i Vartojimo instrukcij Prietaisas n ra skirtas pramoniniam naudojimui Naudoti tik patalpose Draud iama ardyti prietais jeigu jis yra jungtas elektros t...

Страница 14: ...inkite j vandeniu ANTGALIAI PRODUKTAMS TARKUOTI IR PJAUSTYTI ie antgaliai naudojami produktams tarkuoti ir pjaustyti d kite tarkos ir pjaustykl s krovimo ang korpuse esant lizd U fiksuokite j pasukdam...

Страница 15: ...n egyes m k d s ut n miel tt sz tszereln a k sz l ket bizonyosodjon meg arr l hogy a k sz l k ki van kapcsolva ramtalan tva van s a motor teljesen le llt Ne terhelje t l a k sz l ket lelmiszerrel Amen...

Страница 16: ...olyan esetleges negat v hat sokat az emberi eg szs gre s a k rnyezetre amelyek a nem megfelel hullad kkezel s k vetkezt ben felmer lhetnek fel RO MANUAL DE UTILIZARE M SURI DE SIGURAN nainte de prima...

Страница 17: ...nt amestecate p n la ob inerea unei toc turi omogene Din toc tur se fac tuburi goale care sunt umplute cu toc tur din buc i mai mari de carne condimentat i sunt pr jite n ulei Trece i toc tura preg ti...

Страница 18: ...usterek nale y skontaktowa si z najbli szym Punktem Serwisowym Nale y uwa a aby przew d zasilaj cy nie dotyka ostrych kraw dzi i gor cych powierzchni Nie nale y poci ga za przew d zasilania skr ca go...

Страница 19: ...lania ustawi prze cznik w pozycji R limak zacznie si obraca w przeciwnym kierunku i wypchnie zaci te produkty Je li to nie rozwi e problemu nale y od czy maszynk do mielenia mi sa od sieci elektroener...

Отзывы: