background image

IM012 

www.scarlett.ru

   

 

SC-EO96O01 

19 

 

Platničky a rúra môžu byť zaputé naraz. 

REGULÁTOR TEPLOTY 

 

Je určený na nastavenie potrebnej teploty. 

 

Umožňuje regulovať teplotu v rozmedzí 100-250°С. 

PREPÍNAČ PROGRAMOV: 

 

 (GRIL) – 

rovnomerné opekanie zvrchu. Môžete ho využiť na 

prípravu toustov. 

 

(PEČENIE)  –  rovnomerné opekanie zospodu. Vhodný na 

prípravu pizze, sendvičov, hot dogov.  

 

(ZAPEKANIE)  –  rovnomerné opekanie zo všetkých strán. 

Program vhodný na prípravu mäsa a rýb, zapekania zemiakov a 
inej zeleniny. 

 

(GRIL)  – 

program  je  vhodný  na  prípravu  kuraťa  a divej 

zveri.  Keďže  rošt  sa  pomaly  točí,  dochádza  k rovnomernému 
opekaniu zo všetkých strán. 

 

(VENTILÁTOR)-  vo vašej elektrickej rúre je zabudovaný 

ventilátor (cirkulácia vzduchu vo vnútri rúry), vďaka ktorému bude 
pripravované jedlo pokryté chrumkavou zlatistou kôrkou a nebude 

ho potrebné otáčať. 

 

(VENTILÁTOR+GRIL)  –  Program spája funkciu ventilátora 

a grilu, čo zefektívňuje a urýchľuje prípravu jedla. 

 

ČASOVAČ 

Je určený na nastavenie doby prípravy do 60 minút. 

POZOR: 

 

Odpočítavanie  sa  začína  spätne.  Počas  prípravy  bude  svietiť 

kontrolka  prevádzky.  Po  ukončení  prípravy  v  nastavenom  čase 
zaznie zvukový signál a kontrolka zhasne.  

OSTATNÉ PRÍSLUŠENSTVO 

  Sada obsahuje: 

– 

Snímateľná mriežka na sendviče, tousty, pizzu, hot-dog; 

– 

Pekáč s nepriháravým povrchom na pečenie, zapekanie mäsa, 
hydiny a rýb; 

– 

Odnímateľný držiak – slúži na vybratie horúceho pekáča z rúry. 

– 

Rošt na rovnomerné pečenie kuraťa. 

ROŠT 

  Zaostrený koniec roštu vstavte cez vidlicu tak, aby oba konce 

roštu  a  vidlice  boli  otočené  jedným  smerom.  Rošt pevne 
umiestnite, aby tupý koniec zapadol do vidlice z druhej strany a 
upevnite ho skrutkou s krídlovou matkou. 

 

Potraviny, ktoré chcete pripraviť navlečte na rošt – prepichujte ich 
v strede. 

  Upevnite vidlicu na druhom konci rúry a zapevnite skrutkou s 

krídlovou matkou. 

 

Presvedčete sa, že rošt prechádza cez potraviny presne v strede. 

  Zaostrený koniec roštu vstavte do stredu upevnenia, tupý koniec 

roštu by mal ležať na príslušnej opore. 

 

Zapnite  rúru,  vypínač  dajte  do  polohy  ventilátor+gril, nastavte 
potrebnú teplotu a 

čas  prípravy.  Keď  bude jedlo hotové, vypnite 

rúru a odpojte od elektrickej siete. 

  Vyberte rošt – 

položte háčiky na rošte pod zodpovedajúce drážky 

dvoch  strán  roštu,  najskôr  zdvihnite  ľavú  stranu  roštu  nahor 

a potiahnite von, potom vyberte rošt z upevnenia a opatrne 
vyberte z rúry. Potom zložte pripravené jedlo z roštu a položte na 
tanier alebo dosku. 

PREVÁDZKA 

 

Vypínač  položte  do  potrebnej  polohy  v  závislosti  od 
pripravovaného jedla. 

  Regulátorom teploty nastavte teplotu. 

 

Pomocou časovača nastavte potrebnú dobu prípravy,  rúra spustí 
prevádzku. 

 

Po  ukončení  prípravy  kontrolka  prevádzky  zhasne  a  zaznie 
zvukový signál. 

 

Vypínač  preveďte  do  polohy  «OFF»  a  regulátor  teploty  do 
najnižšej polohy. 

POZASTAVENIE PRÍPRAVY 

 

Ak  chcete  zastaviť  prípravu  jedla  (napr.  Aby  ste  skontrolovali 
jed

lo), dajte prepínač programov do polohy «OFF». Ak jedlo ešte 

nie je hotové, znovu nastavte program. 

ODPORÚČANIA K PRÍPRAVE 
Druh jedla 

Množstvo  

Teplota, ºC 

Čas, min. 

sendvič 

2-3 ks. 

200 

2-4 

Toust 

2-4 ks. 

250 

2-6 

Hamburger  

2-3 ks. 

200 

3-6 

Ryba  

1-3 ks. 

200 

6-11 

Šunka 

2-3 ks. 

200 

6-11 

Párky  

3-4 ks. 

200-250 

7-11 

Koláč  

1-2 ks. 

150 

18-28 

Stejk  

1-2 cm 

250 

9-15 

Kura 

Polovica 

kuraťa 

180-200 

28-40 

ČISTENIE A ÚDRŽBA 

 

Pred  čistením  nastavte  prepínač  režimov  do  polohy  “OFF”, 
regulátor teploty do minimálnej polohy a odpojte rúru od elektrickej 
siete. 

  Nechajte rúru, aby úplne vychladla. 

  Otrite ovládací panel, vonkajšie a vnútorné plochy vlhkou utierkou 

s umývacím prostriedkom. Nepoužívajte agresívne látky alebo 
brúsne látky. 

 

Vymyte odnímateľnú mriežku a podstavec teplou vodou s mydlom. 
Nepoužívajte brúsne látky, aby sa nepoškodil antiadhézny povrch. 

  Pre odstránenie nepríjemných zápachov nalejte do hocakej 

hlbokej nádoby, ktorá je vhodná pre elektrické rúry, pohár vody 

šťavou jedného citróna. Nastavte časovač na 5 minút, prepínač 

režimov do polohy “ 

”,  а  regulátor  teploty  do  minimálnej 

polohy. Ak sa rúra vypne, vyjmite nádobu a otrite steny rúry 
suchou utierkou. 

UCHOVÁVANIE 

 

Pred  uchovávaním  skontrolujte,  že  spotrebič  je  odpojený  od 
elektrickej siete. 

  Sledujte 

pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA. 

 

Uchovávajte spotrebič v suchom a čistom mieste. 

 

 

Содержание SC-EO96O01

Страница 1: ... GB Kitchen stove 4 RUS Кухонная плита 5 CZ Kuchyňský sporák 6 BG Кухненска печка 7 UA Кухонна плита 9 SCG Кухињски шпорет 10 EST Pliit 12 LV Virtuves plīts 13 LT Virtuvinė viryklė 14 H Konyhai tűzhely 15 KZ Ас үй плитасы 17 SL Kuchynská platička 18 SC EO96O01 www scarlett ru ...

Страница 2: ...оњиви грил 14 Ражањ k Држач ражња L Фиксирајући носачи ражња m Ражањ n Лептир завртњи EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Küttekeha 2 Korpus 3 Käepide 4 Pliidi põletite selektor 5 Temperatuuri regulaator 6 Režiimi selektor 7 Taimer 8 Märgutule indikaator 9 Uks 10 Pliidi põletid 11 Küpsetusplaat 12 Äravõetav käepide 13 Eemaldatav rest 14 Varras k Varda hoidja L Varda kinnitusklambrid m Varras ...

Страница 3: ...эффективности B Фактическое потребление электроэнергии при стандартной загрузке 0 79 кВт ч Полезный объем внутренней камеры 26 л Тип электрической печи малая Корректированный уровень звуковой мощности 42дБА 220 240 50 Hz 3600 W 7 1 7 5 kg 34 L mm 330 360 550 ...

Страница 4: ...contact qualified service personnel Place the electric oven on a flat stable surface able to hold its weight with the food to be cooked in the oven Do not place the oven where heat moisture or high humidity are generated or near flammable materials Do not place anything on the oven Do not block any openings on the appliance For correct operation the oven must have sufficient airflow Allow 20 cm of...

Страница 5: ...риведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок или для замены принадлежностей обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните за шнур питания не перекручивайте и не наматывайте его вокруг устройства Используйте к...

Страница 6: ...готовности переведите переключатель режимов в положение OFF Для продолжения приготовления снова установите выбранный режим РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Вид продукта Количество Температура ºC Время мин Сэндвич 2 3 шт 200 2 4 Тост 2 4 шт 250 2 6 Гамбургер 2 3 шт 200 3 6 Рыба 1 3 шт 200 6 11 Ветчина 2 3 шт 200 6 11 Сосиски 3 4 шт 200 250 7 11 Пирог 1 2 шт 150 18 28 Стэйк 1 2 см 250 9 15 Курица Пол к...

Страница 7: ...ržák pro vyndání z trouby horkého plechu rožeň pro rovnoměrné opékání kuřete ROŽEŇ Vložte špičatý konec rožně do vidlice dávejte pozor aby konce vidlice byly nasměrované stejně jako špičatý konec rožně Vložte rožeň tak aby se tupý konec opřel o druhou stranu zatáhnete ho křídlovým šroubem Dejte jídlo které se chystáte připravit na rožeň takovým způsobem že probodnete ho rožněm uprostřed Dejte druh...

Страница 8: ...zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodiny Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност работоспособност и функционалност ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА КОТЛОНИТЕ Служи за включване на електрическата печка В зависимост от избр...

Страница 9: ...пристрій завжди відключайте його з електромережі Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм Не залишайте увімкнений прилад без догляду Не використовуйте комплектуючі що не входять до комплекту Не використовуйте прилад з ушкодженим шнуром живлення Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого Сервісного центру Слідкуйте щоби шнур живлення ...

Страница 10: ...ування піч почне працювати Коли закінчився встановлений час світловий індикатор роботи згасне та пролунає звуковий сигнал Переведіть перемикач режимів роботи в положення OFF а терморегулятор в мінімальне положення ПРИЗУПИНЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ Щоб призупинити приготування наприклад для перевірки готовності переведіть перемикач режимів в положення OFF Для продовження приготування знову встановіть обран...

Страница 11: ...ха по рерни чиме се добија равномерна смеђа корица на припреманим намирницама Намирнице се не морају окретати КОНВЕКЦИЈА РАЖАЊ Овај начин рада омогућава употребу ражња и конвекције чиме се повећава ефикасност и скраћује време припреме ТАЈМЕР Служи за подешавање времена припреме унутар 60 минута УПОЗОРЕЊЕ Време се одбројава уназад Лампица је укључена током целог времена припреме Када подешено време...

Страница 12: ...e teisaldamisel vigastatud uks ja tihendid vaateaken või ekraan uksehinged ja lukusti praeahju sisemine pind ja uksed Kahtluste korral võtke ühendust müüjaga Rikke avastamisel kasutamise käigul ärge lülitage ahju sisse ja pöörduge teeninduskeskuse poole Asetage elektriahi tasasele horisontaalsele pinnale mis peaks koos toiduainetega ahju kaalule vastu Ärge paigutage elektriahju kuumaallikate vee k...

Страница 13: ...etus Neievietojiet krāsnī produktus hermētiski noslēgtā traukā burkās pudelēs u c Lai produkti neplaisātu gatavošanas laikā pirms to ievietošanas krāsnī sadurstiet ar nazi vai dakšu blīvo ādu vai apvalku piemēram kartupeļi āboli kastaņi desa u t t Lai izvairītos no aizdegšanās cepeškrāsnī nepieciešams izvairīties no produktu piedegšanas ilglaicīgas gatavošanas rezultātā ievietot produktus elektris...

Страница 14: ...as ar sausu drānu GLABĀŠANA Pārliecinaties ka krāsns ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Krāsni turiet ar atvertām durvīm sausā vēsā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gam...

Страница 15: ...snelė ims veikti Pasibaigus nustatytai laiko trukmei užges šviesos indikatorius ir pasigirs garsinis signalas Nustatykite režimų perjungėją OFF išjungta padėtimi o termoreguliatorių minimalia padėtimi MAISTO RUOŠOS SUSTABDYMAS Norėdami pristabdyti ruošą pvz patikrinti kaip pasirengta režimų perjungėją nustatykite OFF išjungta padėtimi Norėdami tęsti vėl grąžinkite pasirinktąjį režimą MAISTO RUOŠOS...

Страница 16: ...jel és az égő elalszik KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK Az elektromos sütő alábbi tartozékokat tartalmaz levehető rács szendvicsek pirítós pizza hot dog részére tapadásgátló tepsi sütemények húsételek hal és szárnyas sütésére lecsatolható fogantyú a forró tepsi kihúzása érdekében Forgónyárs a csirke egyenletes sütésére FORGÓNYÁRS A forgónyárs éles hegyét húzza át a villán keresztül úgy hogy a villa végei a f...

Страница 17: ...са іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ҚҰРУ Көзі жетесіздер не ошақ ішінде жоқ буып түйетін материалдың Тексеріңіздер зақымдалған емес тасу жанында есік және нығыздағы...

Страница 18: ...vajte vonku Vždy odpájajte spotrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade že spotrebič nepoužívate Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí s fyzickým psychickým alebo mentálnym handikapom pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča osobou ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť Dbajte na deti aby sa ...

Страница 19: ... vypínač dajte do polohy ventilátor gril nastavte potrebnú teplotu a čas prípravy Keď bude jedlo hotové vypnite rúru a odpojte od elektrickej siete Vyberte rošt položte háčiky na rošte pod zodpovedajúce drážky z dvoch strán roštu najskôr zdvihnite ľavú stranu roštu nahor a potiahnite von potom vyberte rošt z upevnenia a opatrne vyberte z rúry Potom zložte pripravené jedlo z roštu a položte na tani...

Отзывы: