ES
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Trabajar con seguridad con esta herramienta solo es posible si se lee toda la información sobre
seguridad y funcionamiento, y se siguen estrictamente las instrucciones incluidas.
El manual debe guardarse en un lugar conocido y ser de fácil acceso tanto para los operadores
como para el personal de mantenimiento.
UTILICE SIEMPRE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSON-
AL: ROPA DE PROTECCIÓN, ZAPATOS, ETC.
. Concentre su atención en el trabajo. Tenga presente
el riesgo potencial de accidentes para asegurarse de que no ocurran. Use su sentido común y no
utilice el compresor si está enfermo, cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. El compresor
SOLO
debe ser operado por personas cualificadas y experimentadas.
•
Compruebe la capacidad funcional del producto antes de cada uso. No debe utilizarse el
producto en caso de no poder asegurar la plena capacidad funcional o si se detecta algún
tipo de avería,
¡DEJE DE UTILIZAR
el compresor inmediatamente y tome contacto con su
distribuidor!
•
No realice ningún cambio de construcción en la unidad.
•
Utilice sólo las mordazas adecuadas para los muelles. Asegúrese de que el muelle esté
colocado correctamente en las mordazas. La línea central del muelle debe estar centrada
en ambas mordazas.
•
Al comprimir el muelle, las espiras del mismo no deben entrar en contacto entre sí.
•
Utilice únicamente la llave de impacto neumática con la varilla de apriete suministrada que
proporciona un apriete máximo de
40 Nm
.
•
Maneje el muelle comprimido con extremo cuidado. Nunca deje caer o golpee el muelle
comprimido, ya que esto puede causar lesiones graves.
•
Solo para usar con los tipos de muelles mencionados en el manual de instrucciones.
•
Mantenga el lugar de trabajo limpio y ordenado en todo momento.
•
No utilice el compresor para fines distintos para los que ha sido concebido y
NO LO
SOBRECARGUE
.
•
Antes y durante el proceso de sujeción, así como después de cada operación, asegúrese que
el muelle esté correctamente asentado en el compresor.
•
No se incline sobre el compresor cuando esté en uso, para asegurarse así, de que incluso en
caso de que el resorte se suelte accidentalmente, no le pueda golpear.
•
No deje nunca el muelle comprimido sin supervisión.
•
Habilitado solo para uso en interiores.
•
Almacene el compresor en un lugar seco.
ADVERTENCIA
¡Revise siempre cuidadosamente que las mordazas estén
colocadas correctamente!
POR FAVOR, PRESTE ATENCIÓN AL TEXTO QUE VA
ACOMPAÑADO DE ESTE SÍMBOLO, LA INFORMACIÓN ES
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
Содержание CANVIK CENTER
Страница 5: ...Torque stick Jaw Ø120 140 mm Jaw Ø90 120 mm Compressor ...
Страница 11: ...Drehmomentstab Federhalter Ø120 140 mm Federhalter Ø90 120 mm Spannkörper ...
Страница 17: ...Tige de couple Mâchoire Ø120 140 mm Mâchoire Ø90 120 mm Compresseur ...
Страница 23: ...Varilla de apriete Mordaza Ø120 140 mm Mordaza Ø90 120 mm Compresor ...
Страница 29: ...Momentstav Fjeder Ø120 140 mm Fjeder Ø90 120 mm Fjederspænder ...
Страница 35: ...Momentová tyč Čelist Ø 120 140 mm Čelist Ø 90 120 mm Stahovák ...
Страница 41: ...Tork çubuğu Çene Ø120 140 mm Çene Ø90 120 mm Kompresör ...
Страница 47: ...Momentni ključ Čeljust Ø120 140 mm Čeljust Ø90 120 mm Orodje za stiskanje ...
Страница 53: ...Momentová tyč Čeľusť Ø 120 140 mm Čeľusť Ø 90 120 mm Kompresor ...
Страница 59: ...Haste de binário Mordente Ø120 140 mm Mordente Ø90 120 mm Compressor ...
Страница 65: ...dźwignia szczęka Ø120 140 mm szczęka Ø90 120 mm napinacz ...
Страница 71: ...Prolunga dinamometrica Ganascia Ø120 140 mm Ganascia Ø90 120 mm Compressore ...
Страница 77: ...Nyomatékrúd Pofa Ø120 140 mm Pofa Ø90 120 mm Prés ...
Страница 83: ...Koppelstaaf Kaak Ø120 140 mm Kaak Ø90 120 mm Veerspanner ...
Страница 89: ...Torzioni štap Čeljust Ø120 140 mm Čeljust Ø90 120 mm Kompresor ...
Страница 92: ...TÜV CERTIFICATE ...
Страница 93: ......
Страница 94: ...SCANGRIP COM SCANGRIP A S Rytterhaven 9 DK 5700 DENMARK V2 03112017 KE DESIGNED BY SCANGRIP IN DENMARK ...