background image

STICK LITE S

STICK LITE S

OSTRZEŻENIE / INSTRUKCJE ŁADOWANIA/ PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA

• 

Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła, gdyż spowoduje to oślepienie

• 

Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia

• 

Przed pierwszym użyciem lampy należy całkowicie naładować baterię

• 

Czerwony wskaźnik ładowania świeci się w trakcie procesu ładowania

• 

Po zakończeniu ładowania zaświeca się zielony wskaźnik ładowania

• 

Regularnie ładować akumulator lampy

• 

Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP

• 

Nie należy zostawiać rozładowanego akumulatora przez dłuższy czas 

- Głębokie rozładowanie może być przyczyną uszkodzenia akumulatora

• 

Nie ma możliwości wymiany źródła światła zamontowanego w lampie. Gdy źródło światła się 

zużyje, należy wymienić całą lampę

• 

Naciśnij i przytrzymaj, gdy główne światło jest włączone, aby rozpocząć przyciemnianie. Zwolnij 

przycisk, naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby zwiększyć

• 

Najniższy i najwyższy poziom są oznaczone przez błysk światła do momentu zwolnienia przycisku

• 

Po wyłączeniu lampa zapamięta ustawienie światła głównego

• 

Ładuj czołówkę tylko wewnątrz w temperaturze min. 0°C

PL

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ / СЪВЕТИ ЗА БАТЕРИЯТА

• 

Избягвайте да гледате директно в светлинния лъч, тъй като това ще доведе до заслепяване

• 

Не използвайте лампата в близост до открит пламък

• 

Акумулаторната батерия трябва да е напълно заредена преди да използвате лампата за 

първи път

• 

Червеният светлинен индикатор свети по време на зареждането

• 

Зеленият индикатор за зареждане светва, когато зареждането приключи

• 

Редовно зареждайте лампата

• 

Винаги сменяйте батерията с оригинална батерия на SCANGRIP

• 

Не оставяйте батерията изтощена за продължителен период 

- Пълното разреждане може да повреди батерията

• 

Източникът на светлина на тази лампа е несменяем; когато източникът на светлина достигне 

края на експлоатационния си живот, цялата лампа трябва да се смени

• 

Натиснете и задръжте, докато основната светлина е включена, за да започнете затъмняване 

Отпуснете, натиснете и задръжте отново, за да увеличите силата на светлината

• 

Най-ниското и най-високото ниво са показани чрез мигане на светлината, докато бутонът 

бъде отпуснат

• 

Когато е изключена, лампата ще запамети настройката на основната светлина

• 

Зареждайте лампата само на закрито при минимум 0 °C

BG

Излезлите от употреба електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Моля, 

използвайте пунктове за рециклиране. Обърнете се към вашите местни власти или търговеца на дребно за 

съвет относно рециклирането.

- Батерията трябва да бъдат извадена от устройството, преди то да бъде разбито

- Устройството трябва да бъде изключено от електрическата мрежа, когато се вади батерията

- Моля, изхвърляйте батерията по безопасен начин

Nie wolno utylizować zużytych urządzeń elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Należy skorzystać z 

placówek przetwarzania odpadów. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów udzielają lokalne władze 

lub sprzedawca.

- Przed utylizacją urządzenia należy z niego wyciągnąć baterię/akumulator

- Urządzenie musi być odłączone od sieci podczas wyciągania baterii/akumulatora

- Baterie/akumulatory należy utylizować w sposób bezpieczny

Содержание 03.5665

Страница 1: ...input 5V DC 1A STICK LITE S 03 5665 10 to 40 C IP20 2 20h Spot 6h 2 5h 150x34x13 mm 52 g COB LED Spot High power LED 280 lux 0 5m Spot 380 lux 0 5m 20 200 lumen Spot 50 lumen 3 7V 1200 mAh Li ion 165...

Страница 2: ...rging The green charging indicator lights up when charging is completed Recharge frequently Always replace the battery with an original SCANGRIP battery Do not leave the battery without charge for an...

Страница 3: ...de niveau de charge vert s allume lorsque la charge est termin e Charger la lampe fr quemment Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement Ne jamais laisser la pile d charg e...

Страница 4: ...carga de color verde se enciende cuando la carga se ha completado Cargue la l mpara con frecuencia Sustituya siempre la bater a por una bater a SCANGRIP original Las descargas profundas pueden provoc...

Страница 5: ...de laadlampje gaat branden tijdens het laden De groene oplaadindicator brandt wanneer het opladen is voltooid Laad de lamp regelmatig op Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCAN...

Страница 6: ...wiat a zamontowanego w lampie Gdy r d o wiat a si zu yje nale y wymieni ca lamp Naci nij i przytrzymaj gdy g wne wiat o jest w czone aby rozpocz przyciemnianie Zwolnij przycisk naci nij i przytrzymaj...

Страница 7: ...laddning p g r Den gr na laddningsindikatorn t nds n r laddningen r klar Ladda lampan ofta Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri fr n SCANGRIP L t inte batteriet vara urladdat under l...

Страница 8: ...de reciclare Cere i sfaturi referitoare la reciclare de la autorit ile locale sau de la magazin Bateria trebuie scoas din dispozitiv nainte de a se strica Dispozitivul trebuie s fie scos din priz atu...

Страница 9: ...oate duce la deteriorarea bateriei Stisknut m a p idr en m tla tka nap jen p i zapnut m hlavn m sv tle spust te tlumen sv tla Uvoln n m a op tovn m stisknut m a p idr en m tla tka se za ne sv tlo op t...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...ective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods come with guarantees that cannot be exclude...

Отзывы: