background image

STICK LITE S

STICK LITE S

FR

DE

ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE

• 

Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht

• 

Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen

• 

Vor dem ersten Gebrauch der Leuchte muss der Akku voll aufgeladen sein

• 

Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird

• 

Die grüne Ladeanzeige leuchtet auf, wenn der Ladevorgang vollendet ist

• 

Die Lampe häufig laden

• 

Nur originale SCANGRIP-Akkus als Ersatzteile verwenden

• 

Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann

• 

Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle defekt ist, oder das 

Lebensende erreicht hat, muß die gesamte Lampe ersetzt werden

• 

Gedrückt halten mit Hauptlicht eingeschaltet, um den Dimmvorgang zu aktivieren. Taste loslas-

sen, drücken und halten, um das Licht heller zu machen

• 

Die dunkelste und hellste Einstellung werden durch einen einzigen Blitz der Lampe angezeigt, bis 

die Taste losgelassen wird

• 

Ausgeschaltet speichert die Lampe die zuletzt verwendete Einstellung des Hauptlichts

• 

Laden Sie die Lampe nur in Innenräumen bei mindestens 0 °C auf

ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILE

• 

Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement

• 

Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes

• 

La batterie de la lampe doit être complètement chargée avant la première utilisation

• 

L’indicateur de charge rouge est allumé lors de la charge de la pile

• 

Le témoin de niveau de charge vert s’allume lorsque la charge est terminée

• 

Charger la lampe fréquemment

• 

Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement

• 

Ne jamais laisser la pile déchargée pendant une longue période 

- Il y a un risque que la pile soit détruite à cause de la décharge totale

• 

Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées : lorsque les lampes sont en fin de vie, remplacer 

l’ensemble de l’équipement

• 

Appuyez et maintenez enfoncé pendant que le voyant principal est allumé pour démarrer 

l’atténuateur de luminosité. Relâchez, appuyez et maintenez à nouveau enfoncé pour augmenter 

la luminosité

• 

Le niveau le plus bas et le niveau le plus élevé sont indiqués par une lumière clignotante jusqu’à ce 

que le bouton soit relâché

• 

Lorsque la lampe est éteinte, celle-ci se souviendra du réglage de la lumière principale

• 

Ne chargez la lampe qu’à l’intérieur, à une température minimale de 0°C

Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen separat über Sondermüllannah-

mestellen entsorgt oder an den Handel zurückgegeben werden. Handel und Kommunen sind zur kostenlosen 

Rücknahme verpflichtet.

- Vor Entsorgung die Batterie entfernen

- Das Gerät von der 230 V Netzstromversorgung trennen vor Auswechseln des Akkus

- Der Akku ist ordnungsgemäß zu entsorgen

Il est interdit de jeter les produits électriques mis au rebut avec les ordures ménagères. Il faut les retourner 

à un centre de recyclage. Consulter les autorités locales ou le revendeur pour conseils sur le recyclage.

- Il faut enlever la pile de l’appareil avant la mise au rebut

- Il faut débrancher l’appareil du réseau avant d’enlever la pile

- Eliminer la pile d’une manière assurant la sécurité

Содержание 03.5665

Страница 1: ...input 5V DC 1A STICK LITE S 03 5665 10 to 40 C IP20 2 20h Spot 6h 2 5h 150x34x13 mm 52 g COB LED Spot High power LED 280 lux 0 5m Spot 380 lux 0 5m 20 200 lumen Spot 50 lumen 3 7V 1200 mAh Li ion 165...

Страница 2: ...rging The green charging indicator lights up when charging is completed Recharge frequently Always replace the battery with an original SCANGRIP battery Do not leave the battery without charge for an...

Страница 3: ...de niveau de charge vert s allume lorsque la charge est termin e Charger la lampe fr quemment Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement Ne jamais laisser la pile d charg e...

Страница 4: ...carga de color verde se enciende cuando la carga se ha completado Cargue la l mpara con frecuencia Sustituya siempre la bater a por una bater a SCANGRIP original Las descargas profundas pueden provoc...

Страница 5: ...de laadlampje gaat branden tijdens het laden De groene oplaadindicator brandt wanneer het opladen is voltooid Laad de lamp regelmatig op Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCAN...

Страница 6: ...wiat a zamontowanego w lampie Gdy r d o wiat a si zu yje nale y wymieni ca lamp Naci nij i przytrzymaj gdy g wne wiat o jest w czone aby rozpocz przyciemnianie Zwolnij przycisk naci nij i przytrzymaj...

Страница 7: ...laddning p g r Den gr na laddningsindikatorn t nds n r laddningen r klar Ladda lampan ofta Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri fr n SCANGRIP L t inte batteriet vara urladdat under l...

Страница 8: ...de reciclare Cere i sfaturi referitoare la reciclare de la autorit ile locale sau de la magazin Bateria trebuie scoas din dispozitiv nainte de a se strica Dispozitivul trebuie s fie scos din priz atu...

Страница 9: ...oate duce la deteriorarea bateriei Stisknut m a p idr en m tla tka nap jen p i zapnut m hlavn m sv tle spust te tlumen sv tla Uvoln n m a op tovn m stisknut m a p idr en m tla tka se za ne sv tlo op t...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...ective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods come with guarantees that cannot be exclude...

Отзывы: