background image

Italiano

Istruzioni d’uso e montaggio Modello ALD1B5F10K

Contatore d’energia attiva monofase 32 A bidirezionale con interfaccia S0, Pic. 1

Descrizione

Contatori di energia con interfaccia S0 per la trasmissione 

integrata dei valori misurati nel «building automation». Di-

splay LCD per visualizzare i valori aggiuntivi come potenza, 

e leggere tensioni e correnti.

Dati tecnici

Schema di 

 

Pic. 2

collegamento

Dimensioni  

 

Pic. 3

d’ingombro

Classe di 

 

B secondo EN50470-3,

precisione 

 1 secondo IEC62053-21

Corrente di riferi- 

 

I

ref

 = 5 A, I

max

 = 32 A, I

st

 = 20 mA

mento, massima, di spunto

Tensione 

 

230 V

AC

, 50 Hz 

d’esercizio 

  Tolleranza −20%/+15%

Capacità di  

  00 000,00…999 999,9 kWh

conteggio

Uscita S0  

   Optoisolatore max. 30 V/20 mA  

e min. 5 V, impedenza 100Ω, 

ampiezza impulsi 30 ms

 

  1000 Imp./kWh

Morsetti 

 

Sezione conduttori max. 6 mm

2

,  

circuito principale 

  cacciavite pozi nr. 1, a taglio nr. 1,  

 

  coppia di serraggio 1,2 Nm

Morsetti 

 

Sezione conduttori max. 2,5 mm

2

circuito di comando    cacciavite pozi nr. 0, a taglio nr. 1,  

 

  coppia di serraggio 0,5 Nm

Temperatura  

 

−25 à +55°C (assenza di 

d’esercizio 

  condensa secondo la  

 

 norma 

EN50 470)

Ambienti 

  meccanici M2

 

  elettromagnetici E2

Elementi a display (Pic. 4)

T   (kWh) 

 

Indica il consumo totale 

T   (kWh) 

  

Indica il recupero totale

P (kW) 

    

Indica l’uscita istantanea  

corrente   = consumo (pos.) 

corrente   = recupero (neg.)

U (V)  

  

Indica la tensione 

I (A)  

  

Indica la corrente 

2000 impulsi/kWh 

  

Impulsi secondo l’uscita indicata. 

Dichiarazione di conformità CE

Noi, Saia-Burgess Controls AG, CH 3280 Murten (Svizzera), 

dichiarammo in nostra propria responsabilità che i 

prodotti:

 

 

ALD1B5F10KA3A00

di quali si riferisce questa dichiarazione rispondono alla 

direttiva 2004/22/CE (MID) e alle normative seguente:
 

  normativa EN50470 Parte 1 e 3  

    (Contatori elettronici).  Octobre 2006

ESD sul lato dell’apparato: 13 kV

Murten, 30.04.2013 

Organismi di valutazione della conformità: 

    METAS-Cert, Nr. 1259 

  CH-3003 

Bern-Wabern

Firmato: Urs Tanner, Site Quality Leader

Note per il collegamento  

 Per evitare la presenza di umidità nel contatore in 

seguito alla formazione di acqua di condensa, prima del 

collegamento lasciare il contatore per circa mezz’ora a 

temperatura ambiente

Attenzione!

Questi apparecchi devono essere installati esclusivamente 

da elettricisti specializzati, onde evitare rischi di incendio o 

pericoli di scosse elettriche!

Istruzioni di montaggio

I contatori di energia si installano su guida da 35 mm 

(EN60715TH35). Devono essere installati solo in quadri 

o centralini.

Funzione del display LCD

Per ulteriori dettagli vedi pagina LCD con menù guidato. 

4 319 5138 0E  

03.2017 

Soggetto a modifiche senza preavviso 

Tipo di funzionamento

L‘energia verrà sommata in base al segno. La potenza po-

sitiva sul contatore indica il prelievo di energia, la potenza 

negativa indica l’immissione di energia.

Gli impulsi S0 vengono emessi a seconda della direzione 

del flusso di energia. 

Questa funzione può essere impostata dal menu.

in    = impulsi solo nel consumo di energia

out  = impulso solo per il recupero di energia

bi    = entrambe le direzioni di flusso di energia

Содержание Saia PCD ALD1B5F10K

Страница 1: ...c 2 Pic 4 B U V P P P kW kW kW I A 2000 Imp kWh kWh kWh ALD1B5F T T B U V P P P kW kW kW I A 2000 Imp kWh kWh kWh ALD1B5F T T L1 N 230 VAC 5 30V S0 S0 431951380E 4 319 5138 0E 03 2017 Subject to change without notice ...

Страница 2: ...en Leistung Hinweise vor dem Anschliessen Um Feuchtigkeit im Zähler durch Kondenswasser zu ver meiden den Zähler vor dem Anschliessen ca eine halbe Stunde bei Raumtemperatur akklimatisieren Achtung Diese Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden andernfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages EG Konformitätserklärung Wir Saia Burgess Controls AG CH 32...

Страница 3: ...romagnetic E2 Notes before connecting In order to avoid moisture in the meter due to condensate build up acclimatise the meter at room temperature for about half an hour before connecting Attention These devices must only be installed by a professional electrician otherwise there is the risk of fire or the risk of an electric shock Declaration of Conformity CE We Saia Burgess Controls AG CH 3280 M...

Страница 4: ...Menu to display the value on LCD Start P Instantaneous power T Tariff consumption T Tariff feeding back ...

Страница 5: ...Saia Burgess Controls AG Bahnhofstrasse 18 I CH 3280 Murten I Schweiz T 41 26 580 30 00 I F 41 26 580 34 99 www sbc support com ...

Страница 6: ...azione di conformità CE Noi Saia Burgess Controls AG CH 3280 Murten Svizzera dichiarammo in nostra propria responsabilità che i prodotti ALD1B5F10KA3A00 di quali si riferisce questa dichiarazione rispondono alla direttiva 2004 22 CE MID e alle normative seguente normativa EN50470 Parte 1 e 3 Contatori elettronici Octobre 2006 ESD sul lato dell apparato 13 kV Murten 30 04 2013 Organismi di valutazi...

Страница 7: ...2000 pulses kWh Impulsions en fonction de la puissance absorbée Déclaration de conformité CE Nous Saia Burgess Controls AG CH 3280 Murten Suisse déclarons sous notre propre responsabilité que les produits ALD1B5F10KA3A00 pour lesquels cette déclaration se référe sont conformes à la directive 2004 22 CE MID et aux normes suivantes EN50470 Parties 1 et 3 Compteurs électroniques Octobre 2006 ESD sur ...

Страница 8: ...Back to Start Instan Power P Current I Voltage U 3 s Start 20 s ...

Отзывы: