background image

EN

  

Savic would like to thank you for 

your purchase and confidence in 

our Tasmania 120 cage.

  

For your own safety, due to the 

size and weight of the cage, we 

recommend that a minimum of 

two people carry and assemble 

this cage. 

NL

  

Wij, firma Savic, danken u voor 

uw aankoop en uw vertrouwen 

in onze kooi Tasmania 120. 

 

Voor uw eigen veiligheid raden 

wij u aan om, wegens het 

gewicht en de grootte, de kooi 

met minimum 2 personen te 

dragen en te monteren. 

FR

  

Savic vous remercie de votre 

achat et de votre confiance en 

notre cage Tasmania 120.

 

Vu le poids et la taille de la cage, 

nous vous conseillons d’installer 

et de porter la cage avec au 

moins 2 personnes. 

•  Extra-large bird cage for parakeets.

•  With removable separation grid, possible to 

make 2 separate cages or 1 large  cage.

•  Equipped with 6 wooden perches and 4 

stainless steel feeding bowls.

•  2 large access door-in-doors, for easy cleaning 

and access.

•  Additional smaller door in each access door, 

makes it possible to install a bird bath.

•  With castors, 360° rotation.

•  Transparent plastic panels on all sides to keep 

dirt inside.

•  Safe stainless steel locking system for extra 

security.

•  Removable metal trays for easy cleaning and 

bottom metal grids, to ensure animals cannot 

escape during cleaning.

 

 

•  Extra-large vogelkooi voor parkieten.

•  Met het verwijderbare scheidingsrooster maak 

je van 1 grote kooi 2 aparte kooien.

•  Uitgerust met 6 houten zitstokken en 4 

roestvrijstalen voerbakjes.

•  2 grote deuren voor gemakkelijke toegang en 

schoonmaken.

•  In elke grote deur zit ook een kleiner deurtje, 

zodat je een vogelbadje kan installeren.

•  Met rolwieltjes, kunnen 360° roteren.

•  Dankzij de doorzichtige plastic panelen 

rondom de kooi blijft het vuil in de kooi.

•  Extra veiligheid dankzij het stevige 

roestvrijstalen sluitsysteem.

•  De verwijderbare metalen lades zorgen ervoor 

dat de kooi eenvoudig schoon te maken is, 

en door de metalen roosters op de bodem 

kunnen de dieren niet ontsnappen tijdens het 

schoonmaken.

 

•  Cage oiseau extra large pour perruches.

•  Grille de séparation amovible permettant de 

créer 2 cages séparées ou 1 seule grande cage.

•  Équipée de 6 perchoirs en bois et de 4 

gamelles en inox.

•  2 larges portes d’accès de type « porte dans la 

porte », pour un nettoyage et accès facile..

•  Petite porte supplémentaire dans chaque 

porte d’accès permettant d’installer une 

baignoire pour oiseaux.

•  Sur roulettes, rotation à 360°.

•  Panneaux en plastique transparents sur toutes 

les faces pour maintenir la saleté à l’intérieur.

•  Système de verrouillage sûr en inox pour plus 

de sécurité.

•  Plateaux métalliques amovibles pour un 

nettoyage aisé et grilles de fond en métal pour 

éviter que les animaux s’échappent pendant 

le nettoyage.

 

removable metal trays for easy 

cleaning

removable separation grid,  

possible to make 1 large cage

large access  

door-in doors

plastic panels on all sides to keep 

dirt inside

Содержание Tasmania

Страница 1: ...Tasmania assembly instructions...

Страница 2: ...ingsrooster maak je van 1 grote kooi 2 aparte kooien Uitgerust met 6 houten zitstokken en 4 roestvrijstalen voerbakjes 2 grote deuren voor gemakkelijke toegang en schoonmaken In elke grote deur zit oo...

Страница 3: ...e Metallschubladen f r eine leichte Reinigung und Bodengitter aus Metall die ein Ausbrechen der Tiere w hrend des Reinigens verhindern Jaula extragrande de p jaros para periquitos Cuenta con rejilla d...

Страница 4: ...rvoorpaneel F verwijderbare bodems x 2 G steunen voor bodems x 4 H geleider voor bakken en roosters ES A panel trasero izquierdo B panel trasero derecho C panel lateral x 2 D panel delantero izquierdo...

Страница 5: ...aci n L rejilla de base x 2 M perchas de madera x 8 N soportes para comederos x 4 O comederos de acero inoxidable x 4 P ruedecillas con freno x 2 ruedecillas sin freno x 2 FR I panneau de toit gauche...

Страница 6: ...schroeven x 18 T bouten vleugelmoeren x 8 U plastic voorpaneel 56 5 x 9 cm x 2 V plastic achterpaneel 57 5 x 10 cm x 2 W plastic zijpaneel 62 x 10 cm x 2 ES Q llave Allen R llave inglesa S tornillos x...

Страница 7: ...es laterales C al panel delantero derecho E Apriete los tornillos S de la parte superior y la parte inferior con la llave Allen Q RU S Q EN Assemble the right back panel B to the side panel Tighten th...

Страница 8: ...e rechte Vorderwand E ES Encaje el panel delantero izquierdo D en el panel delantero derecho E RU D EN Slide the left back panel A into the right back panel B NL Schuif het linkerachterpaneel A in het...

Страница 9: ...ra gu a H entre los paneles derecho e izquierdo de las partes delantera y trasera RU EN Now place the supports for the metal trays G between the front and back panel NL Breng nu de steunen voor de met...

Страница 10: ...ake sure that the openings on the right are facing inwards NL Monteer het linkerdakpaneel I op de linker voor en achterpanelen De openingen aan de rechterkant moeten zich aan de binnenkant bevinden FR...

Страница 11: ...van de zijpanelen Gebruik daarvoor de moersleutel R en de bouten met vleugelmoeren T FR Fixez pr sent les porte cuelles N sur l int rieur des petites portes des panneaux lat raux Utilisez la cl Allen...

Страница 12: ...ow the separation grid K between the 2 front panels and the metal trays F and grids L at the bottom of the cage NL Schuif het scheidingsrooster K tussen beide voorpanelen en schuif de metalen bodems F...

Страница 13: ...os paneles de pl stico U V W en todos los laterales de la jaula RU U V W EN Finally install the wooden perches M and your cage is now ready for use NL Monteer ten slotte de houten zitstokken M De kooi...

Страница 14: ...art nr A951137 FR Vous pouvez convertir le mod le standard de la cage Tasmania en une cage pour rongeurs Le kit en bois est disponible s par ment r f A951137 DE Sie k nnen die Standardvariante des Tas...

Страница 15: ......

Страница 16: ...www savic be Ringlaan 10 B 8501 Heule Belgium Tel 32 56 35 33 45 Fax 32 56 35 77 30 info savic be...

Отзывы: