Savic SUITE ROYALE Скачать руководство пользователя страница 16

www.savic.be

Ringlaan 10 • B-8501 Heule • Belgium

Tel. +32 56 35 33 45 • Fax +32 56 35 77 30

[email protected] 

www.savic.be

Ringlaan 10 • B-8501 Heule • Belgium

Tel. +32 56 35 33 45 • Fax +32 56 35 77 30

[email protected] 

REMARK - OPMERKING - REMARQUE - BERMERKUNG  - INFORMACIONES ADICIONALES - ПРИМЕЧАНИЯ

If you would like to use this cage for chinchillas or chipmunks, do not install

: middle grid (E), middle tray (G), ladders (J+K), 

supports for platforms and platforms (H+I). Your small animals will have maximum space for playing and living.

It is also possible to make 2 separate cages out of the Suite Royale: 

do not install the ladder (K) and replace the open intermediate 

tray with an additional complete bottom tray (F), which can be obtained as a spare part (Art.nr.: 951089).

 

Wanneer u deze kooi wenst te gebruiken voor chinchilla’s of eekhoorns, dan hoeft u de volgende onderdelen niet te 

installeren:

 open middenrooster (E), open middenschuif (G), ladders (J+K), eilanden en steun voor eiland (H+I). Uw knaagdieren 

zullen meer ruimte hebben om te leven en te spelen.

Het is ook mogelijk om 2 afzonderlijke kooien te maken uit de Suite Royale: 

Installeer dan de ladder (K) niet en vervang de open 

middenschuif (G) door een extra gesloten bodem (F), die niet meegeleverd is, maarals wisselstuk (Art.nr.: 951089) verkrijgbaar is.

Si vous désirez utiliser la cage pour des chinchillas ou des écureuils, il n’est pas nécessaire d’installer : 

la grille intermédiaire 

ouverte (E), le bac intermédiaire ouvert (G), les échelles (J+K), les plateaux et les supports pour plateaux (H+I). Vos rongeurs auront 

plus d’espace pour vivre et pour jouer.

Il est aussi possible de réaliser 2 cages séparées de la Suite Royale:

 N’installez pas l’échelle (K) et remplacez le bac intermédiaire 

ouvert (G) par un bac de fond complet supplémentaire (F), qui n’est pas inclus dans ce carton mais qui est disponible comme pièce de

rechange (Art.nr.: 951089).

Falls Sie den Käfig verwenden möchten für Chinchillas oder Streifhörnchen, installieren Sie bitte folgende Teile nicht:

offenes Zwischengitter (E), offene Mittelschale (G), die Leitern (J+K), die Rahmen und kleine Schalen (H+I). Ihre Kleintiere werden mehr 

Raum für Bewegung und Spiel haben.

Es ist auch möglich 2 separate Käfige aus dem Suite Royale zu machen

: dazu installieren Sie die Leiter (K) nicht und ersetzen Sie 

die offene Mittelschale (G) durch eine zusätzliche Schale (F), die jedoch nicht mitgeliefert wird und als Ersatzteil erhältlich ist    

(Art.nr.: 951089).

Si quieren instalar esta jaula para chinchillas o ardillas, le aconsejamos de no emplear las partes siguientes:

 la rejilla intermedia 

abierta (E), la bandeja intermedia abierta (G), las escaleras (J+K), los soportes y bandejas pequeñas (H+I). Así sus roedores tendrán más 

de espacio para moverse y jugar.

También es posible de instalar la Suite Royale como 2 jaulas separadas: 

Por este fin no se instala la escalera (K) e hay que sustituir 

la bandeja intermedia abierta (G) por una bandeja completa adicional (F), disponible como pieza de recambio (Art.nr.: 951089).

Если вы хотите использовать эту клетку для шиншилл и белок, не устанавливайте:

 Среднюю решетку (E), Средний поддон 

(G), Лесенки (J+k), Рамки для полок и полки (H+I). Ваши маленькие питомцы получат максимум места для жизни и игры.

Из Suite Royale также можно сделать две клетки:

 Не устанавливайте лесенку (K) и замените открытый средний поддон на 

закрытый нижний поддон (F) (Art.nr.: 951089).

Содержание SUITE ROYALE

Страница 1: ...or de montage van de Suite Royale Instructions pour le montage de la Suite Royale Aufbau Anleitung des Suite Royale Instrucciones de montaje de la Suite Royale Suite Royale Suite Royale de luxe small...

Страница 2: ...mat riaux solides et r pondent aux normes de qualit et de s curit les plus s v res Vu le poids et la grandeur de la cage nous vous conseillons d installer et de porter la cage avec au moins 2 personne...

Страница 3: ...1 2 x full grids with large openings volledige roosters met grote openingen grilles compl tes avec grandes ouvertures komplette Gitter mit grossen Maschen rejillas completas con aberturas grandes D2 1...

Страница 4: ...e soportes para bandeja peque a J 2 x ladders 17 cm ladders 17 cm chelles 17 cm Leitern 17 cm escaleras 17 cm 17 K 1 x ladder 14 cm ladder 14 cm chelle 14 cm Leiter 14 cm escalera 14 cm 14 L 2 x squar...

Страница 5: ...mit Bremse ruedas con freno R 2 x castors without brake wielen zonder rem roues sans frein R der ohne Bremse ruedas sin freno EN Only tighten all the screws after the cage has been completely assemble...

Страница 6: ...orma de H N Controlar que las aberturas de ambos tubos se encuentran dirigidas al interior RU L N P EN Attach the second H shape tube N to the tube with hole L with a screw P and once again do not tig...

Страница 7: ...en ES Montar el rejillo completo con las aberturas grandes D1 entre los tubos L N Hay que los hilos se encajan bi n en las aberturas de los tubos RU D1 L N EN Attach the second tube with hole L to the...

Страница 8: ...s de los tubos de forma de H N Aconsejamos de montar las ruedas con freno en la parte delantera de la jaula RU 4 Q R N EN Place a metal connector O and attach with a screw P in the lower hole of the m...

Страница 9: ...fen ob die ffnungen der Hinterwand nach innen gerichtet sind ES Resbalar el panel de detr s B en las piezas de conexi n O sin fijar por tornillos Controlar si las aberturas de este panel se encuentra...

Страница 10: ...o the door and back panel with screws P but do not tighten NL Neem 2 zijpanelen C en plaats deze tussen het deur en achterpaneel A B Zorg ervoor dat de pinnen van het bodemrooster D1 in de openingen v...

Страница 11: ...cuentra en la parte delantera derecha Fijar las paredes laterales por tornillos al panel de detr s y al panel con las puertas RU EN Secure on top the side panels to the door and back panel Install fir...

Страница 12: ...ver the metal connectors Then take the grid with small openings D2 and place it between the door and back panel A B Make sure the pins are firmly secured in the holes of both panels NL Neem eerst het...

Страница 13: ...Resserrez toutes les vis l o n cessaire DE Montieren Sie die 2 brigen Seitenw nde C Die Drahte sollen auf allen 4 Seiten gut in die entsprechenden ffnungen passen Verbinden Sie die Seitenw nde mit de...

Страница 14: ...onderste deel van de kooi Leg vervolgens het eiland H op de steun en bevestig de ladder J aan de steun FR Accrochez le support I pour le plateau dans l ouverture du milieu de panneau lat ral de droit...

Страница 15: ...ter lose machen und die offene Mittelschale G auf das Gitter legen ES Deshacer la escalera K por el gancho S de la rejilla intermedia y poner la bandeja intermedia abierta G en la rejilla RU K S G EN...

Страница 16: ...ouverte E le bac interm diaire ouvert G les chelles J K les plateaux et les supports pour plateaux H I Vos rongeurs auront plus d espace pour vivre et pour jouer Il est aussi possible de r aliser 2 ca...

Отзывы: