Sauder beginnings 413324 Скачать руководство пользователя страница 11

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder

R

) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur

initial du présent produit pendant une période d’un an à compter de la date d’achat contre

tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot «

défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les

imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La

présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez

des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient

à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage,

d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie,

d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du

produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une

maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il

n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «

d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour

cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou

remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder

peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve

d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période

restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS

RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE

TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE

GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou

dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne

permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels

ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci--dessus peut ne pas être applicable.

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder

R

) provee cobertura de garantía limitada al

comprador original de este producto por un período de un año, a partir de la fecha de

compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de

muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa

imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del

producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también

podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento

en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del

producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación,

cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera

contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del

mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay

cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos

comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta

por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o

reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una

confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las

piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de

la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN

DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños

SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,

transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados

no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales

instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder

R

) provides limited warranty coverage to the

original purchaser of this product for a period of one year from the date of purchase

against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used

in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially

impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and

you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to

follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,

intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the

product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting

from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty

coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress

or going--out--of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair

or replace any defective furniture component. Sauder may require independent

confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be

warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL

HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS

WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to

property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation

of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not

apply to you.

4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported

to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be

transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be

immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to

any third party or person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS

PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties

from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY

IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES,

INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO

THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period

allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how

long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.

You can also contact Sauder at 1--800--523--3987. Sauder may require Warranty

claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,

Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of

purchase and a specific description of the product defect.

1-YEAR LIMITED WARRANTY

4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent

pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de

la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou

utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où

le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou

personne autre que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE

PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut

y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties

implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE

COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER

sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE

GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE,

Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE

DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée

par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas

que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite

ci--dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,

consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter

Sauder en composant le 1--800--523--3987. Sauder peut exiger de soumettre les

demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co.,

502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de

caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du

défaut de produit.

4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan

y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no

puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta

será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,

transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el

comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las

leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace

renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la

ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE

MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES

APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO

AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO

EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE

ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la

que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la

duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser

aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite

nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder

llamando al 1--800--523--3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean

presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,

OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y

una descripción detallada del defecto del producto.

413324

Содержание beginnings 413324

Страница 1: ...s days Les pièces de rechange sont pour la plupart expédiées de notre établissement dans les un à deux jours ouvrables La mayoría de piezas de repuesto son enviadas desde nuestra instalación en uno o dos días laborables Mon Fri 9am 5 30pm ET United States and Canada except holidays Consumer Services 1 800 523 3987 register your new purchase online www sauder com 5 Shelf Bookcase Bibliothèque avec ...

Страница 2: ...adas para ayudar a identificar piezas similares 413324 LOWER RIGHT END 1 EXTRÉMITÉ DROITE INFÉRIEURE 1 EXTREMO DERECHO INFERIOR 1 UPPER END 2 EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE 2 EXTREMO SUPERIOR 2 TOP BOTTOM 2 DESSUS DESSOUS 2 PANEL SUPERIOR FONDO 2 A3 B C3 ADJUSTABLE SHELF 3 TABLETTE RÉGLABLE 3 ESTANTE AJUSTABLE 3 D BACK 2 ARRIÈRE 2 DORSO 2 G E3 F LOWER LEFT END 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE 1 EXTREMO IZQUIER...

Страница 3: ...RUCIFORME PHILLIPS n_2 DESTORNILLADOR PHILLIPS CRUZ No 2 O R NAIL 48 CLOU 48 CLAVO 48 BLACK 1 15 16 FLAT HEAD SCREW 10 VIS NOIRE TÊTE PLATE 49 mm 10 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm 10 BLACK 1 7 8 FLAT HEAD SCREW 1 VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm 1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm 1 Q BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 1 VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm 1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm 1...

Страница 4: ...dentro de los EXTREMOS INFERIORES C3 y E3 A continuación introduzca el extremo en metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO I2 dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO www sauder com services Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES à cette étape No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso Look for this icon It means a video assembly tip is available at Rep...

Страница 5: ...5 16 FLAT HEAD SCREWS O Fije los EXTREMOS SUPERIORES A3 a uno de las partes PANEL SUPERIOR FONDO B Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm O Fije el ESTANTE INMÓVIL F a los EXTREMOS SUPERIORES A3 Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm O 6 used in this step 6 utilisées à cette étape 6 utilizados en este paso Black Noire Negro O A3 B A3 Finished surface Surface fi...

Страница 6: ...tro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm O 4 used in this step 4 utilisées à cette étape 4 utilizados en este paso Black Noire Negro O F Long unfinished edge Long chant non fini Borde largo sin acabado B E3 C3 Surface with holes Surface avec les trous Superficie con agujeros L Unfinished surface Surface non finie Superficie sin acabado Unfinished edge Chant non fini Borde sin acabado Cautio...

Страница 7: ...de los cuatro bordes Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla cuadrada Fije esto DORSO G a la sección superior de su unidad utilizando los CLAVOS R Debe colocar los CLAVOS a una distancia aproximadamente de 13 cm el uno del otro y a 38 mm de las esquinas y a 6 mm dentro de los bordes Fije el restante DORSO G a la sección inferior de su unidad utilizando los CLAV...

Страница 8: ...ur unit upright Push the RUBBER SLEEVES M over the METAL PINS L Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS A3 C3 and E3 Set the ADJUSTABLE SHELVES D onto the METAL PINS Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical Empuje los MANGUITOS DE GOMA M sobre las ESPIGAS DE METAL L Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS A3...

Страница 9: ...ÉMITÉS A3 C3 et E3 Push a CAM COVER J onto each HIDDEN CAM Peel the APPLIQUES from the APPLIQUE CARD N Stick the APPLIQUES over the SCREW heads in the ENDS A3 C3 and E3 Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO J sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO Separe las APLICACIONES de la TARJETA CON APLICACIONES N Pegue las APLICACIONES sobre las cabezas de TORNILLO en los EXTREMOS A3 C3 y E3 A3 A3 E3 C3 N N 8 used 8 u...

Страница 10: ...t for important safety information This completes assembly Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth Wipe dry Recomendamos que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD K para mayor estabilidad Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm Q a través la parte superior de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 48 mm P dentro de un montante de la pared NOTA Por favor lea las ...

Страница 11: ...anty Sauder will at its sole option repair or replace any defective furniture component Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WA...

Страница 12: ...commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut S Placer les articules plus lourds sur les tablettes inférieures S Déplacement inadéquat d un mobilier qui n est pas conçu pour avoir des roulettes et n en est pas équipé S Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat S Blessure physique Le mobilier peut être très lourd S Décharger les tablettes en c...

Отзывы: