Sauder 401804 Скачать руководство пользователя страница 19

1. Les meubles Sauder

R

sont garantis par Sauder Woodworking Co. (Sauder) au

profit de l’acheteur original pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat

contre tout défaut dans les matériaux ou vice de fabrication concernant les pièces des

meubles. Le mot « défauts » tel qu’il est utilisé sous les termes de cette garantie

comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement

l’utilisation du produit.

2. En vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera, à sa seule

discrétion, toute pièce de meuble défectueuse. Comme condition du remplacement de

la pièce jugée défectueuse, Sauder peut exiger une confirmation indépendante du

défaut allégué. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période

restante de la garantie originale. La présente garantie ne couvre pas le coût du

montage ou démontage, le transport, la main d’œuvre ou les autres frais imprévus

impliqués dans la dépose d’une pièce défectueuse ou l’installation de la

pièce de rechange.

3. Cette garantie s’applique dans les cas d’utilisation normale uniquement. La

présente garantie ne saurait couvrir les défauts qui surviendraient à la suite d’un

accident, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un

incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, de négligence,

d’exposition ou d’utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu. Sauder

ne sera en aucun cas responsable des frais de réparation ou de remplacement de tout

article ayant été placé dans, sur ou à proximité de tout mobilier Sauder.

4. La présente garantie ne s’applique que tant que le produit continue d’être la

propriété de l’acheteur original. La garantie ne peut pas être transférée à des

propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée

dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce

partie ou personne autre que l’acheteur original.

1. Los muebles de Sauder

R

están garantizados por Sauder Woodworking Co. (Sauder)

al comprador original por un período de cinco años a partir de la fecha de compra,

contra defectos en los materiales o mano de obra en lo que se refiere a los componentes

de los muebles. La palabra “defectos” como ha sido utilizada en esta Garantía está

definida como imperfecciones las cuales impiden utilizar el producto.

2. Bajo esta Garantía, Sauder (a su opción únicamente) reparará o reemplazará un

componente defectuoso de mobiliario. Como condición de proporcionar un reemplazo

de un componente el cual ha sido denunciado como defectuoso, Sauder podría solicitar

confirmación independiente del defecto reclamado. Las piezas de repuesto serán

garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. Esta

Garantía no cubre el costo de ensamblaje o desmontaje, transporte, mano de obra, ni

cualquier otros costos incidentales en cuanto al retiro de una pieza defectuosa ni la

instalación de la pieza de repuesto.

3. Esta Garantía es aplicable bajo las condiciones de uso normal solamente. Esta

Garantía no se aplica a los defectos que resulten por accidente, mal uso o abuso, daño

intencional, incendio, inundación, alteración o modificación del producto, negligencia,

exposición, o uso del producto de una manera inconsistente con su uso intencionado.

Sauder no será responsable por cualquier costo de reparar o reemplazar cualquier

artículo puesto sobre, dentro, o alrededor de cualquier producto mobiliario de Sauder.

4. Esta Garantía es válida solamente mientras que el producto continúe siendo propiedad

del comprador original y solamente sea usado por éste. La Garantía no puede ser

transferida a propietarios o usuarios del producto posteriores, y será inmediatamente

inválida en el caso que el producto sea revendido, transferido, alquilado a cualquier

tercero o persona distinta al comprador original.

1. Sauder

R

furniture is warranted by Sauder Woodworking Co. (Sauder) to

the original purchaser for a period of five years from the date of purchase

against defects in the material or workmanship of furniture components. As

used in this Warranty, “defects” mean imperfections in components, which

substantially impair the utility of the product.

2. Under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace a

defective furniture component. As a condition of furnishing a replacement

component claimed to be defective, Sauder may require independent

confirmation of the claimed defect. Replacement parts will be warranted for

only the remaining period of the original Warranty. This Warranty does not

cover the cost of assembly or disassembly, transportation, labor, or any other

incidental costs involved in the removal of a defective part or the installation of

the replacement part.

3. This Warranty applies under conditions of normal use only. This Warranty

does not apply to defects that result from accident, misuse or abuse, intentional

damage, fire, flood, alteration or modification of the product, negligence,

exposure, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use.

Sauder shall not be liable for any expense to repair or replace any item placed

on, in, or around any Sauder furniture product.

4. This Warranty applies only as long as the product continues to be held for

use by the original purchaser. The Warranty cannot be transferred to

subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately

invalidated in the event that the product is resold, transferred, leased or rented

to any third party or person other than the original purchaser.

5. THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN AS

SET FORTH ABOVE. FURTHERMORE, NO IMPLIED WARRANTY,

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,

SHALL EXTEND BEYOND THE TERM OF THIS EXPRESS WARRANTY.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so

the above limitation may not apply to you. SAUDER SHALL HAVE NO

LIABILITY TO ANY PERSON FOR LOST PROFITS OR FOR ANY

SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR

INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND WHETHER ARISING IN

CONTRACT, TORT, PRODUCT LIABILITY OR OTHERWISE. Some states

do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,

so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives

you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from

state to state. Outside the USA, specific legal rights may vary depending on the

country of residence of the original purchaser.

6. For warranty inquiries or claims, you may contact Sauder at

1--800--523--3987 or visit us at www.sauder.com. Sauder may require warranty

claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co.,

502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt

or other proof of purchase and a specific description of the product defect.

LIMITED 5-YEAR WARRANTY

GARANTIE LIMITÉE SUR 5 ANS

5. IL N’EXISTE PAS DE GARANTIES EXPRESSES AUTRES QUE CELLES

INDIQUÉES CI--DESSUS. EN OUTRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y

COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE

IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE

PARTICULIER, NE S’ÉTENDRA AU--DELÀ DU TERME DE LA PRÉSENTE

GARANTIE EXPRESSE. Certains états ne permettant pas que des limites soient

imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci--dessus peut donc ne

pas être applicable. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE

ENVERS QUICONQUE POUR PERTE DE PROFIT OU POUR TOUT AUTRE

DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, INDIRECT, EXEMPLAIRE OU

ACCESSOIRE DE TOUTE SORTE QUELLE QU’EN SOIT SA PROVENANCE,

CONTRAT, DÉLIT, RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE. Certains états

ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour

dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci--dessus peut ne pas

être applicable. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est

possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’état en état ou de

province en province. En dehors des États--Unis, les droits légaux spécifiques peuvent

varier en fonction du pays de résidence de l’acheteur original.

6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,

contactez Sauder en composant le 1--800--523--3987 ou nous visiter à

www.sauder.com. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous

garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH

43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi

qu’une description spécifique du défaut de produit.

GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS

5. NO EXISTEN NINGUNAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS SALVO LA

QUE SE CITA ARRIBA. ADEMÁS, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA,

INCLUSO, PERO NO LIMITADA A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE

COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,

DEBE EXTENDER MÁS ALLÁ DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA

EXPRESA. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía

implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. SAUDER

NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD A NINGUNA PERSONA POR

GANANCIAS PERDIDAS O POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,

CONSECUENTE, INDIRECTO, EJEMPLAR O INCIDENTAL DE CUALQUIER

FORMA YA SEA SI RESULTA EN CONTRATO, AGRAVIO,

RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTRO ASPECTO. Algunos estados no

permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales

instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.

Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría

poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. Fuera de los

EE.UU., los derechos legales específicos pueden variar según el país de residencia del

comprador original.

6. Para cualquier información o reclamación de Garantía, puede ponerse en contacto

con Sauder al 1--800--523--3987 o visite nuestro sitio Web en www.sauder.com.

Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder

Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor

incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del

defecto del producto.

401804

Содержание 401804

Страница 1: ...nge sont pour la plupart exp di es de notre tablissement dans les un deux jours ouvrables La mayor a de piezas de repuesto son enviadas desde nuestra instalaci n en uno o dos d as laborables Mon Fri 9...

Страница 2: ...4 TOP 1 DESSUS 1 PANEL SUPERIOR 1 RIGHT END 1 EXTR MIT DROITE 1 EXTREMO DERECHO 1 LEFT END 1 EXTR MIT GAUCHE 1 EXTREMO IZQUIERDO 1 A B C BOTTOM 1 DESSOUS 1 FONDO 1 BACK 1 ARRI RE 1 DORSO 1 D E F G H I...

Страница 3: ...ET 3 CONSOLE EN M TAL 3 SOPORTE DE METAL 3 HANDLE 3 POIGN E 3 TIRADOR 3 HANDLE MOUNT 6 MONTURE DE POIGN E 6 MONTAJE DE TIRADOR 6 CAM DOWEL 8 CHEVILLE D EXCENTRIQUE 8 PASADOR DE EXC NTRICO 8 Z V DD EE...

Страница 4: ...NILLO Atentamente estudie los diagramas de TORNILLO abajo TORNILLOS MOSTRADOS EN TAMA O REAL Preste cuidadosa atenci n al color de cada TORNILLO Es posible que se incluyen unas piezas de herraje suple...

Страница 5: ...N CAMS AA2 into the ENDS A and B and BOTTOM D Then insert the metal end of a CAM DOWEL BB2 into each HIDDEN CAM Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cart n vac o para evitar rayar la...

Страница 6: ...SI RE D EXTENSION vers l ext rieur pour trouver l autre trou qui est align sur le trou dans l EXTR MIT Faire tourner une VIS dans ce trou Separate the EXTENSION SLIDES R from the EXTENSION RAILS Q Be...

Страница 7: ...S A y B Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm KK Fixer les L MENTS DROITES 35DA et les L MENTS GAUCHES 35DB aux EXTR MIT S A et B Utiliser huit VIS DOR ES T TE PLATE 8 mm KK Roller...

Страница 8: ...s Exc ntricos Escondidos deben a pretarse completamente Los Exc ntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojar n y las partes pueden separarse Para apretar completamente atornille el e...

Страница 9: ...four HIDDEN CAMS Fije el PANEL SUPERIOR C a los EXTREMOS A y B Apriete cuatro EXC NTRICOS ESCONDIDOS Fixer le DESSUS C aux EXTR MIT S A et B Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES Arrow Fl che Flecha...

Страница 10: ...D Use three BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREWS JJ Fije tres SOPORTES DE METAL GG a los EXTREMOS A y B y al FONDO D Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm JJ Fije la BASE F a los EXTREMOS A...

Страница 11: ...as opuestas de la unidad si es requerido para hacerla cuadrada Fije el DORSO E a la unidad utilizando los CLAVOS LL Do not stand the unit upright without the BACK fastened The unit may collapse No col...

Страница 12: ...he slot at each end of the LARGE DRAWER FRONT G Slide the LARGE DRAWER BACK H into the grooves in the LARGE DRAWER SIDES I and J until the edge of the BACK is even with the SIDES Repeat this step for...

Страница 13: ...amente clave un CLAVO LL a trav s de cada GRAPA Repita este paso para los otros caj nes Enfiler le FOND DE GRAND TIROIR K dans les rainures des C T S DE GRAND TIROIR I et J et du DEVANT DE GRAND TIROI...

Страница 14: ...DRAWER SIDE J Use two GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREWS KK Inserte un EXC NTRICO DE CORREDERA HH dentro del agujero grande del LADO DERECHO DE CAJ N GRANDE I Fije una CORREDERA DE EXTENSI N R al LADO DERECHO...

Страница 15: ...RICO DE CORREDERA HH dentro de cada LADO DE CAJ N N y O Fije el CAJ N DERECHO 35DC y el CAJ N IZQUIERDO 35DD a los LADOS DE CAJ N N y O Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm HH NO...

Страница 16: ...IVERO V dentro del CORRIMIENTO DE ARCHIVERO Z sujetada al LADO DERECHO DE CAJ N Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO Z sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO V y presione este CORRIMIENTO...

Страница 17: ...hasta que se inserte completamente dentro de la unidad despu s deslizar f cilmente hacia adentro y hacia afuera Para insertar los cajones peque os dentro de la unidad incline la parte delantera del ca...

Страница 18: ...utilizando un pa o humedecido con agua de la llave y luego seque Pour ajuster les tiroirs desserrer la VIS n 3 des COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la came dans le sens des aiguilles d u...

Страница 19: ...product in a manner inconsistent with its intended use Sauder shall not be liable for any expense to repair or replace any item placed on in or around any Sauder furniture product 4 This Warranty app...

Страница 20: ...io puede ser muy pesado S Nunca exceder los l mites de peso indicados en las instrucciones S Comience a cargar los cajones desde la base y trabaje hacia arriba S Coloque los art culos m s pesados en e...

Отзывы: