SATA LP jet K3 HVLP Скачать руководство пользователя страница 4

6. Wechsel der Farbnadeldichtung (luft-

seitig)

a) Pistolenkopf durch Entfernen der 4 

Zylinderschrauben (Bestell-Nr. 74690) mit 6-kant 

Schraubendreher SW4 demontieren.

b)  Dichtungshalter kpl. (Bestell-Nr. 64701) mit 

Schraubendreher aus dem Steuerblock 

(Pistolenkörper) herausschrauben. Neuen 

Dichtungshalter mit Loctite 222 gesichert ein-

bauen.

c)  Pistolenkopf wieder montieren, die 4 Zylinder-

schrauben gleichmäßig über Kreuz anziehen.

 

Beachten:

 Immer Farbnadel auf Beschädigungen 

und Verschleiß prüfen und ggf. durch neue 

ersetzen.

7. Wechsel der Manschette des 

Steuerkolbens (Bestell-Nr.64865) und/oder 

der Dichtung (Bestell-Nr. 1594) sowie des 

O-Ringes (Bestell-Nr. 70789)

a)  Vorgehen wie unter Pkt. 4 a) bis 4 b) 

b)  Steuerkolben mit Flachzange am Sechskant 

unter leichter Drehung am Pistolenkörper her-

ausziehen.

c)  Steuerkolben an SW 12 festhalten und die 

Hohlschraube (Bestell-Nr. 64154) mittels 

Universalschlüssel SW 14 entfernen.

 

Nun können Manschette (Bestell-Nr. 64709) 

und/oder Dichtung (Bestell-Nr. 1594) getauscht 

werden.

 

Beachten:

 Niemals am langen Durchmesser 10 

mm einspannen.

d)  Steuerkolben an Schlüsselweite 12 festhalten 

und mit Innensechskantschlüssel SW4 Innen-

sechskantschraube (Bestell-Nr. 73783) mit O-

Ring (Bestell-Nr. 70789) herausschrauben. O-

Ring ersetzen, fest anziehen.

8. Wechsel der Kolbendichtung mit 

Dichtungshalter

a)  Vorgehen wie unter Punkt 7 a) und 7 b)

b)  Dichtungshalter, kpl. (Bestell-Nr. 64857) mit-

tels Steckschlüssel SW 19 herausschrauben 

und alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wie-

der montieren, dabei Gewinde mit Loctite 222 

sichern. Beim Einbau des kpl. Steuerkolbens 

die Gleitfläche im Pistolenkörper mit säurefreiem 

Spezial-Pistolenfett (Bestell-Nr. 48173) leicht ein-

reiben.

9. Wechsel der Rund-/Breitstrahlregulierung

Senkschraube (Bestell-Nr. 1503) mit Kreuzschlitz-

Schraubendreher entfernen und Rändelknopf 

(Bestell-Nr. 3657) abziehen. Spindel, kpl. (Bestell-Nr. 

54221) mit Universalschlüssel herausschrauben und 

durch neues Teil ersetzen.

10. Reinigung und Wartung

1.  Lackierpistole im drucklosen Zustand von 

Halterung abbauen und Anschlüsse entfernen.

2.  Lackierpistole materialseitig durchspülen.

3.  Lackierpistole äußerlich mit Pinsel und geeigne-

tem Lösemittel reinigen, nicht längere Zeit kom-

plett in Lösemittel einlegen. Es sind zwar alle Teile 

des Gerätes lösemittelbeständig (PTFE - Teflon), 

jedoch durch Einlagerung in Lösemittel kann die-

ses auch in die Luftkanäle und den Druckraum 

des Steuerkolbens eindringen und dann bei 

Wiederinbetriebnahme zu Funktionsfehlern füh-

ren.

4.  Verunreinigte Bohrungen der Luftkappe keines-

falls mit unsachgemäßen Gegenständen reini-

gen, die geringste Beschädigung beeinflußt das 

Spritzbild. SATA-Düsenreinigungsnadeln (64030) 

verwenden!

5.  Sollte eine Generalreinigung der äußeren und 

inneren Teile der SATAjet 3000 HVLP erforderlich 

werden, ist diese gemäß Punkt „Demontage u. 

Ersetzen von Teilen" durchzuführen.

 

Hinweis: 

Wir empfehlen die Bevorratung von 

SATA Reparatur-Set (Bestell-Nr. 67082)

 

Ferner empfehlen wir nach der Reinigung das 

SATA-Pistolenfett (Bestell-Nr. 48173) einzuset-

zen.

6.  Schwarzer Luftverteilerring 97824 im Pistolen-

kopf nur bei Beschädigung (keine Abdichtung 

mehr zur Farbdüse) ausbauen. Bei Ausbau 

muss immer ein neuer Luftverteilerring zur 

Funktionssicherstellung eingebaut werden.

 

6. Changing paint needle gasket (air end)

a)  Disassemble the spray gun head by removing the 

4 allen head screws (order no. 74690) using a 4 

mm allen head screwdriver.

b)  Unscrew the complete seal retainer (64071) with 

a screw driver out of the gun body. Reassemble a 

new seal retainer, fix it with the special glue Loctite 

222.

c)  Reassemble the head of the gun. Tighten the 4 

allen head screws equally crosswisely. 

 

Warning:

 Always examine the paint needle for 

damage and wear and tear. Replace if necessa-

ry.

7. Changing the sleeve of the control piston 

(order no. 64865) and/or the sealing (order 

no. 1594) and the "O"ring (order no. 70789)

a)  Proceed as described in paragraph 4 a) to 4 b).

b)  Draw out the control piston at the hexagon with 

the help of flat tongs and slight turning.

c)  Hold the control piston at Ø 12 and remove the 

banjo bolt (order no. 64154) with the universal 

spanner Ø 14.

 

Now, the sleeve (order no. 64709) and/or the 

sealing (order no. 1594) can be changed. 

 

Warning:

 Never clamp at the long diameter 10 

mm.

d)  Hold the control piston at Ø 12 and unscrew the 

hexagon socket screw (order no. 73783) with 

"O"ring (order no. 70789) with hexagon socket 

screw key Ø 4 mm. Replace "O"ring and screw 

tightly.

8. Changing of the piston gasket with seal 

retainer

a)  Proceed as described in paragraph 7 a) to 7 b).

b)  Unscrew complete seal retainer (order no. 64857) 

with socket wrench Ø 19 mm and mount all 

components the other way around. Fix the thread 

with Loctite 222. Upon assembling the complete 

air piston, rub the sliding surface in the spray gun 

body slightly with the special acid-free spray gun 

grease (order no. 48173). 

9. Changing of the round/oval fan control

Remove flat head screw (order no. 1503) with crosstip 

screwdriver and remove knurled knob (order no. 3657). 

Unscrew the complete spindle (order no. 54221) with 

universal spanner and replace it by a new one.

10. Cleaning and maintenance

1.  When the system is depressurized, detach the gun 

from the holder and remove the connections.

2.  Flush out the fluid-carrying passage-ways in the 

gun.

3.  Clean the outside of the gun with a paint brush 

and suitable solvent, making sure not to immerse it 

in the solvent for a long period. All the components 

of the unit are solvent-resistant (PTFE-Teflon), but 

immersion in solvent can lead to malfunctioning 

when putting back into operation due to the sol-

vent having penetrated the air ducts and pressure 

chamber of the control piston.

4.  Under no circumstances try to clean clogged dril-

lings in the air cap using an unsuitable tool, since 

the slightest amount of damage adversely affects 

the spray pattern. Use SATA nozzle cleaning need-

les (64030).

5.  If it becomes necessary to conduct a thorough 

cleaning of the external and internal components 

of the SATAjet 3000 HVLP, follow the instructions 

given in the section entitled "Disassembly and 

Replacement of Components".

 

Notice:

 We recommend having a stock of SATA 

repair kits (order no. 67082).

 

Furthermore, we recommend to use the SATA 

spray gun grease (order n° 48173) after the 

cleaning.

6.  Only remove the black air distribution ring 97824 

in the gun head in case it is damaged (no sealing 

performance at the paint nozzle). In case of remo-

val, always insert a new air distribution ring to 

ensure flawless function.

6. Changement du joint de l‘aiguille de pein-

ture (côté air)

a)  Démonter la tête du pistolet en enlevant les 4 vis 

cylindriques (réf. 74690) à l‘aide d‘une clé pour vis 

à 6 pans creux Ø 4.

b)  Dévisser complètement le support de joint (réf. 

64071) du bloc de commande (corps du pistolet) à 

l‘aide d‘un tournevis. Installer un nouveau support 

de joint, fixer avec la colle spéciale Loctite 222.

c)  Remonter la tête du pistolet. Revisser les 4 vis 

cylindriques régulièrement en croix. 

 

Attention:

 Il faut toujours vérifier qu‘il n‘y a ni 

d‘endommagements ni d‘usures à l‘aiguille de 

peinture. Si nécessaire remplacer. 

7. Changement du manchon du piston (réf. 

64865) et/ou du joint (réf. 1594) ainsi que de 

l‘anneau „ O „ (réf. 70789)

a)  Procéder comme décrit sous 4 a) à 4 b)

b)  Retenir le piston de commande avec une pince à 

becs plats à l‘hexagone au corps du pistolet en 

tournant légèrement. 

c)  Tenir le piston de commande au Ø 12 mm et 

enlever le boulon creux à filet femelle (réf. 64154) à 

l‘aide d‘une clé à vis universelle Ø 14 mm. 

 

Maintenant, le manchon (réf. 64709) et/ou le joint 

(réf. 1594) peuvent être échangés. 

 

Attention:

 Ne jamais encastrer au long diamètre 

10 mm.

d)  Tenir le piston de commande au Ø 12 mm et 

dévisser la vis à six pans creux (réf. 73783) 

avec l‘anneau „O„ (réf. 70789) à l‘aide d‘une clé 

mâle coudée Ø 4 mm pour vis à six pans creux. 

Remplacer l‘anneau „O„ et serrer fermement.

8. Changement de la garniture de piston 

avec support du joint d‘étanchéité

a)  Procéder comme décrit sous 7 a) à 7 b).

b)  Dévisser le support du joint d‘étanchéité cpl. (réf. 

64857) à l‘aide d‘une clé à pipe Ø 19 mm et mon-

ter tous les parts en sens inverse. Fixer le filet av. 

du Loctite 222. En assemblant le piston de com-

mande cpl. frotter la surface de frottement dans le 

corps du pistolet avec de la graisse spéciale sans 

acide pour pistolets (réf. 48173).

9. Changement du réglage de jet rond/plat

Enlever la vis à tête conique (réf. 1503) avec un tour-

nevis cruciforme et retirer le bouton moleté (réf. 3657). 

Dévisser la broche complète (réf. 54221) avec une clé à 

vis universel et remplacer par une nouvelle pièce. 

10. Nettoyage et entretien

1.  Rendre le système sans pression. Démonter le 

pistolet de sa fixation et enlever les embranche-

ments. 

2.  Rincer le pistolet du côté produit. 

3.  Nettoyer le pistolet à l‘extérieur avec un pinceau 

et un solvant approprié, ne pas le tremper com-

plètement pour longtemps dans du solvant. Bien 

que toutes ses pièces résistent au solvant (PTTFE-

Teflon), il se peut, malgré tout, qu‘en plongeant 

le pistolet dans du solvant, ce dernier puisse 

pénétrer dans les conduites d‘air et la chambre de 

compression du piston de commande et entraîner 

des erreurs de fonctionnement lors de la mise en 

marche. 

4.  Ne jamais nettoyer les alésages encrassés du 

chapeau d‘air avec des objets impropres, car le 

moindre endommagement influence l‘image de 

projection. Utiliser les aiguilles de nettoyage SATA 

(64030)!

5.  Si un nettoyage complet des pièces internes et 

externes du SATAjet 3000 HVLP s‘avère indispen-

sable, il faut procéder suivant le point „Démontage 

et Remplacement des pièces". 

 

Remarque: 

Nous recommandons d‘avoir en stock 

des kits de réparation SATA (réf. 67082).

 

De plus, nous recommandons d‘ utiliser la graisse 

SATA pour pistolets (réf. 48173) après le nettoyage.

6.  N‘enlever l‘anneau noir de distribution d‘air 97824 

au sein de la tête du pistolet qu‘en cas de dom-

mage (pas d‘étanchéité à la buse de peinture). 

En cas d‘enlèvement, monter toujours un nouvel 

anneau de distribution d‘air afin de garantir la 

bonne fonction.

SATAjet 3000 A HVLP 

Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi

Содержание LP jet K3 HVLP

Страница 1: ...ment et attentivement le mode d emploi Les exigeances y figurant sont respecter en tout cas Apr s le mode d emploi est garder dans un endroit s r et accessible pour chaque utilisateur de l appareil L...

Страница 2: ...es paints and coatings up to a spray viscosity of about 150 sec measured in DIN 4 flow cup can be applied Together with SATAjet 3000 A HVLP and SATA vario top spray up to 130 sec DIN 4 The special con...

Страница 3: ...edle a bit difficult due to the 5 sealings if necessary use flat tongs with care In case of new devices proceed in the same way and take into account that the sealings stop even more the pulling out c...

Страница 4: ...screw order no 1503 with crosstip screwdriver and remove knurled knob order no 3657 Unscrew the complete spindle order no 54221 with universal spanner and replace it by a new one 10 Cleaning and maint...

Страница 5: ...force Des ci s serre tubes chalumeaux etc sont des mauvaises aides Une r paration ad quate ne peut la plupart du temps tre faite qu avec des instruments sp ciaux Veuillez aussi vous limiter la constat...

Страница 6: ...Pack of 3 air distribution rings 133934 Pack of 3 packings for spindle round flat spray control 133983 Air connection piece 144618 Fixing bolt 144667 Connection kit Differing parts for gun versions s...

Страница 7: ...VLP Dessin des pi ces de rechange SATAjet 3000 A HVLP 14183 Universalschl ssel Inbusschl ssel SW 4 Reinigungsb rste Steckschl ssel SW 7 Ausziehwerkzeug Universal spanner Allen key SW 4 Cleaning brush...

Страница 8: ...ipient buse de peintu re mal serr e joint autor glable de l aiguille endomma g jeu de buse encrass ou endommage M gliche Funktionsst rungen Possible failures in operation Incidents possibles 6 Nadeldi...

Страница 9: ......

Страница 10: ...reten Die Schl uche durch berrollen Abknicken oder andere unsach gem sse Behandlung unbrauchbar werden bzw ungeeignete Schl uche besonders bei der Materialzufuhr verwendet werden F r vom vorgesehenen...

Отзывы: