SATA LP jet K3 HVLP Скачать руководство пользователя страница 10

94177/4016-10

Printed in Germany - Imprimé en R.F

.A.

Warranty

   

 

 

 

During the period of twelve (12) months from the date of original purchase 

SATA will repair or, replace the product without charge for parts or labour 

subject to the following conditions.

The warranty covers the value for production parts or defects in material 

during the warranty period. The warranty does not include damages 

caused by improper handling, normal wear and tear, mechanical dama-

ges, faulty assembly, improper maintenance, unusual spray materials, 

substitute materials, chemicals such as alkaline solutions and acids, 

electro-chemical or electric influences, as far as this damage is not the 

result of any error committed by us.

Abrasive spray material such as red lead and liquid grinding material etc. 

reduce the lifetime of valves, packings, guns and nozzles. Wear and tear 

damage caused by this are not covered in this warranty.

Units should be inspected upon delivery by the consumer. Obvious dama-

ge must be reported within 14 days of receipt of the unit to the supplier to 

avoid loss of the right to claim notice of defects. 

Additional claims such as compensation are excluded. This refers as 

well to damages caused during meetings , training sessions, or demon-

strations.

Should the consumer require immediate repair or replacement before a 

determination of whether the affected unit is covered by the warranty, the 

repair or the replacement will be made and charged at the current prices. 

If it is determind that the item is covered by the warranty, a credit will be 

issued for the repair or replacement. Replaced parts become the property 

of SATA or their distributor. 

Notice of defects or other claims do not entitle  the consumer to delay 

or refuse payment.

Returned merchandise to SATA must be sent prepaid. All service char-

ges, freight and handling charges are to be paid by the consumer.  The 

charges made will be in accordance with the currently existing pricing. 

Suretyships may not prolong the warranty period. This warranty termina-

tes upon unauthorized inference.  

The operating instructions contain all the necessary details to enable 

proper operation of the jet 3000 A. The right to make claims under war-

ranty lapses if the product is subject to improper use. In cases where the 

operating instructions have been complied with, we accept liability within 

the scope of our conditions of warranty.

The right to make claims under warranty does not apply:

-  If 2-pack paints harden due to lack of or inadequate flushing out of the 

product.

-  In the case of nozzle set wear, because these components are always 

subject to a certain amount of wear.

-  The air and the material connection have been mixed up.

-  If other damage caused by normal or excessive wear, e.g. as a result 

of working with extremely abrasive fluids, occurs.

-  The hoses become unfit for use due to excessive coiling, kinking or 

other improper handling, or if unsuitable hoses are used (particularly 

for the fluid feed).

Our written approval is required for operation conditions that deviate from 

the mode of usage for which the product was designed and for modifica-

tions to the product. The operating company is responsible for proper 

assembly, operation, maintenance and observing the safety rules.

Conditions de garantie

Pour ce genre d´appareil, nous offrons une garantie de 12 mois à dater 

du jour de l´achat par l´utilisateur final. La garantie s´applique à la valeur 

du matériel ou à la pièce ayant un défaut se révélant durant la période de 

garantie. Sont exclus: les dégâts causés  par une erreur de manipulation, 

l´usure normale, une détérioration mécanique, une utilisation impropre et 

incorrecte, une erreur de montage, respectivement mise en service par 

le vendeur ou par un tiers, un mauvais entretien et erreur de maniement, 

l´utilisation de matière impropre, de matière de substitution et influence 

chimique (lessives alcalines ou acides), électro-chimique ou électrique, 

ceci pour autant que les dégâts ne nous soient pas imputables. Des 

matières abrasives projetées lors du polissages, ainsi que des matières 

comprenant un minimum de plomb, dispersion, glaçure, émeri liquide 

ou similaires écourtent la durée de vie des soupapes, joints, pistolets 

et buses. L´apparition d´usure n´est pas couverte par cette garantie. 

L´appareil est à examiner immédiatement après réception. Un défaut 

flagrant est á nous signaler par écrit dans les 14 jours après réception 

de l´appareil par l´acheteur, afin d´eviter de perdre le droit à la garantie. 

D´autres revendications de tous ordres, celles, en particulier, faisant appel 

à la restitution  de la contrepartie des dégâts, sont exclues. Cela est 

également valable pour les détériorations survenues lors de l´examen, 

de l´apprentissage du maniement ou de la présentation du matériel. Si 

l´acheteur souhaite une réparation ou un échange immédiat avant notre 

accord de prise en charge des frais, il s´ensuit une réparation ou un 

échanges contre facturation et paiement au prix du jour en vigueur. Si, 

après examen de la réclamation, il ressort un droit de garantie, l´acheteur 

recreva un avoir correspondant au montant de la réparation ou du rem-

placement de l´appareil. Des défauts ou des réclamations ne justifient 

pas un retard de paiement de la part de l´acheteur. L´envoi de l´appareil 

á notre usine doit s´effectêur franco. Les frais de transport et démallage 

ne peuvent pas être pris en charge par SATA. Une utilisation du droit 

de garantie n´entraine pas un prolongement de la durée de celle-ci. La 

garantie est annulée lors d´une intervention étrangère.  

Les instructions d‘emploi contiennent toutes les données nécessaires 

pour un bon fonctionnement du jet 3000 A. En cas d‘une mauvaise 

utilisation, la prétention à la garantie ne sera pas reconnue. En cas de 

respect de ces instructions, nous nous portons garants dans le cadre de 

nos conditions de garantie accordées.

Une prétention à la garantie ne sera pas retenue dans les cas suivants : 

-  si des produits à 2 composants durcissent en raison d‘un rinçage 

insuffisant ou non effectué.

-  si une usure des jeux de buses ou de l‘aiguille est apparente, car ces 

pièces subissent toujours une certaine usure.

-  si le raccord d‘air et le raccord de produit ont été confondus

-  d‘autres dommages en raison d‘une usure normale ou excessive, 

p.ex. à la suite de l‘emploi de produits extrêmement abrasifs.

-  si les tuyaux sont devenus inutilisables après une utilisation non 

appropriée, comme le forcement en tournant, le pliage etc. ou 

l‘emploi de tuyaux non appropriés (particulièrement pour l‘amenée du 

produit).

Pour un emploi s‘écartant de celui préconisé par SATA, il est nécessaire 

de demander une autorisation écrite, également pour des modifications 

ultérieures sur l‘appareil.L‘entreprise est responsable du montage, du 

maniement, de l‘entretien de l‘appareil et de l‘observation du règlement 

de sécurité.

Garantiebedingungen

Für derartige Geräte leisten wir eine Garantie von 12 Monaten, die mit dem 

Tage des Verkaufs an den Endabnehmer beginnt. Die Garantie erstreckt 

sich auf den Materialwert von Teilen mit Fabrikations- und Materialfehlern, 

die sich innerhalb der Garantiezeit herausstellen. Ausgeschlossen sind 

Schäden, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, 

die fehlerhafte Montage, bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer 

oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte Behandlung oder 

Wartung, ungeeignete Spritzmaterialien, Austauschwerkstoffe und che-

mische wie Laugen und Säuren, elektrochemische oder elektrische 

Einflüsse entstehen, sofern die Schäden nicht auf ein Verschulden 

von uns zurückzuführen sind. Schmirgelnde Spritzmaterialien, wie z.B. 

Bleimennige, Dispersionen, Glasuren, flüssige Schmirgel o.ä. verringern 

die Lebensdauer von Ventilen, Packungen, Pistole und Düse. Hierauf 

zurückzuführende Verschleißerscheinungen sind durch diese Garantie 

nicht gedeckt. Das Gerät ist unverzüglich nach Empfang zu kontrol-

lieren. Offensichtliche Mängel sind bei Vermeidung des Verlustes der 

Mängelrechte innerhalb von 14 Tagen nach Empfang des Gerätes der 

Lieferfirma oder uns schriftlich mitzuteilen. Weitergehende Ansprüche 

jeglicher Art, insbesondere auf Schadenersatz, sind ausgeschlossen. 

Das gilt auch für Schäden, die bei Beratung, Einarbeitung und Vorführung 

entstehen. Wünscht der Käufer sofortige Reparatur oder Ersatz, bevor 

festgestellt ist, ob von uns eine Ersatzpflicht besteht, so erfolgt die 

Ersatzlieferung oder Reparatur gegen Berechnung und Bezahlung des 

jeweiligen Tagespreises. Stellt sich bei der Überprüfung der Mängelrüge 

heraus, daß ein Garantieanspruch besteht, erhält der Käufer für die 

berechnete Reparatur oder Ersatzlieferung eine Gutschrift entsprechend 

der Garantieleistung. Teile, für die Ersatz geliefert wurde, gehen in unser 

Eigentum über. Mängelrügen oder sonstige Beanstandungen berechti-

gen den Käufer bzw. Auftraggeber nicht, die Bezahlung zu verweigern 

oder zu verzögern. Versand des Gerätes hat an uns spesenfrei zu erfol-

gen. Montagekosten (Arbeitszeit- und Fahrtkosten) sowie Fracht- und 

Verpackungsspesen können wir nicht übernehmen. Hier gelten unsere 

Montagebedingungen. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung 

der Garantiezeit. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriffen.

Die Betriebsanleitung enthält alle Angaben für einen ordnungsge-

mässen Betrieb der jet 3000 A. Bei mißbräuchlicher Nutzung entfällt 

der Garantieanspruch. Bei Beachtung haften wir im Rahmen unserer 

Gewährleistungsbedingungen. Ein Garantieanspruch besteht ferner 

nicht, wenn:

-  2 K-Materialien wegen unterlassener oder mangelhafter Spülung 

aushärten.

-  Düsen-bzw. Nadelverschleiß auftritt, da diese Teile immer einem 

gewissen Verschleiß unterliegen.

-  Luft- und Materialanschluß vertauscht wurden.

-  Sonstige Schäden durch normalen bzw. übermässigen Verschleiß, 

z.B. infolge Verarbeitung extrem abrasiven Materials auftreten.

-  Die Schläuche durch Überrollen, Abknicken oder andere unsach-

gemässe Behandlung unbrauchbar werden, bzw. ungeeignete 

Schläuche (besonders bei der Materialzufuhr) verwendet werden.

Für vom vorgesehenen Gebrauch abweichende Betriebsanleitungen 

ist unser schriftliches Einverständnis erforderlich, ebenso für Eingriffe 

und Änderungen an dem Gerät. Für die ordnungsgemässe Montage, 

Bedienung, Wartung und Einhaltung der Sicherheitsvorschriften ist der 

Betrieb verantwortlich.

Achtung! 

Bei Verwendung von Löse- und Reinigungsmittel auf der Basis haloge-

nisierter Kohlenwasserstoffe, wie z.B. 1,1,1-Trichloräthan und Methylen-

Chlorid können am Aluminiumbecher, Pistole sowie  an galvanicierten 

Teilen chemische Reaktionen auftreten (1,1,1-Trichloräthan mit geringen 

Mengen Wasser ergibt Salzsäure). Die Teile können dadurch oxydieren, 

im extremen Fall kann die Reaktion explosionsartig erfolgen. Verwenden 

Sie darum für Ihre Farbspritzgeräte nur Löse- und Reinigunsmittel, die die 

obengenannten Bestandteile nicht enthalten. Zur Reinigung auf keinen 
Fall Säure, Lauge (Basen, Abbeizer etc.) verwenden.

Caution! 

When using solvents and cleaning agents based on halogenated hydro-

carbons e.g. 1.1.1-trichlorethylene and methylene chloride, chemical 

reactions can occur on the aluminium cup, gun and on galvanized 

components (small quantities of water added to 1.1.1-trichlorethyelene 

produce hydrochloric acid). This can cause oxidation of the components; 

in extreme cases, the reaction can be explosive. Therefore only use 

solvents andcleaning agents for your paint gun which do not contain the 

substances named above. Wou must never use acid, alkaline solutions / 

lye or stripping agents for cleaning.

Zu beachten: 

Lackierpistole nie auf sich selbst, fremde Personen oder Tiere rich-

ten. Der Materialstrahl kann in das Körpergewebe eindringen und 

zu Körperschäden führen. Sofort einen Arzt aufsuchen. Lösungs- 

und Verdünnungsmittel können zu Verätzungen führen. Nur die zum 

Arbeitsfortschritt notwendige Lösemittel- und Lackmenge darf in der 

Arbeitsumgebung des Gerätes vorhanden sein (nach Arbeitsende sind 

Lösemittel und Lacke in bestimmungsgemäße Lagerräume zurückzu-

bringen). Vor jeglichen Reparaturarbeiten muß das Gerät vom Luftnetz 

abgekuppelt werden. 

Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach 

jeder Reinigung und nach Reparaturarbeiten, ist der feste Sitz 
aller Schrauben und Muttern, sowie die Dichtheit der Pistolen 
und Schläuche zu überprüfen. 

Defekte Teile sind auszutauschen 

oder entsprechend instandzusetzen. Zur Erzielung bestmöglicher 

Lackierergebnisse und für höchste Sicherheit nur Original-Ersatzteile 

verwenden.

Bei Arbeiten an der Pistole, den Filtern und der Pumpe das System 

immer drucklos machen, Luftzufuhr zu den Geräten absperren. Über 

die Arbeitsweise und Handhabung der Materialförderpumpen sind die 

einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Anlage unterliegt 

den:

1. Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler, Hauptverband der gewerblichen 

Berufsgenossenschaft, Zentralstelle für Unfallverhütung, Langwardtweg 

103, 53129 Bonn.

2. Unfallverhütungsvorschriften Nr. 24 über Spritzen, Tauch- und 

Anstricharbeiten der chemischen Industrie.

Beim Lackieren darf im Arbeitsbereich keine Zündquelle (z.B. offenes 

Feuer, brennende Zigaretten, nicht explosionsgeschützte Lampen usw.) 

vorhanden sein, da beim Lackieren leicht entzündliche Gemische entste-

hen. Beim Lackieren ist den Vorschriften entsprechender Arbeitsschutz 

zu verwenden (Atemschutz, usw.). Da beim Spritzen bei höheren 

Drücken der Schalldruckpegel von 85 db(A) überschritten wird, ist ein 

geeigneter Gehörschutz zu tragen. Bei Anwendung der Lackierpistole 

werden keine Vibrationen auf die oberen Körperteile des Bedieners 

übertragen. Die Rückstoßkräfte sind gering.

Der Einsatz dieses Produktes in explosionsgefährdeten Bereichen 
der Zone 0 ist verboten.

SATA, SATAjet, das SATA-Logo und/oder andere hier im Inhalt erwähn-

te SATA Produkte sind entweder registrierte Warenzeichen oder 

Warenzeichen der SATA GmbH & Co. KG in den USA und/oder anderen 

Ländern.

To be noted: 

Never point paint spray guns at yourself, at other persons or animals. 

The material jet can penetrate body tissue and cause physical damage. 

See a doctor immediately. Solvents and thinners can cause burns. Only 

the respective quantities of solvents and paints required for work pro-

gress may be present in the direct surroundings of the unit (after work, 

solvents and paints are to be returned to their assigned storage rooms). 

Prior to any repair work the unit must be disconnected from the 
air supply. Prior to putting the unit into operation, especially after 
each cleaning and each repair work, check all screws and nuts for 
tight fit, as well as the sealing performance of the spray guns and 
hoses.

 Defective components must be replaced or repaired accordingly. 

To obtain best possible coating results, and for maximum safety, only 

use original spare parts.

For conducting servicing work at the gun, the filters and the pump, 

always remove all pressure from the system; and shut off air supply. 

Regarding function and handling of the material feeder pump, the 

corresponding safety regulations are to be respected. The system is 

subject to:

1. the regulations for liquid sprayers; Trade Prevention of Accidents, 

Langwardtweg 103, D-53129 Bonn/Germany.

2. the regulations for the prevention of accidents No. 24 regarding 

spraying, dipping and coating work of the chemical industry.

No sources of ignition (e.g. open flames, burning cigarettes, lamps wit-

hout ex-protection etc.) may be present during painting, as easily flam-

mable mixture are generated during the painting process. Occupational 

safety regulations must be applied when painting (respiratory protection, 

etc.). Appropriate ear protection muffs are required, as a sound level 

of 85 dB(A) is exceeded when coating with higher pressure levels. No 

vibration is transmitted to the upper parts of the operator‘s body during 

use of the paint spray gun. Recoil forces are negligible.

The use of this product in explosion hazard areas Zone 0 is pro-
hibited.

SATA, SATAjet, the SATA Logo and/or other SATA products referenced 

herein are either registered trademarks or trademarks of SATA GmbH & 

Co. KG in the U.S. and/or other countries. The names of companies and 

products mentioned herein may be the trademarks of their respective 

owners.

A remarquer: 

Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi-même, ni sur d‘autres personnes, 

ni sur des animaux. Le jet de produit peut pénétrer le tissu du corps 

humain et provoquer des blessures sérieuses. Aller voir un médecin 

immédiatement. Les solvants et diluants peuvent provoquer des brûlu-

res. Ce ne sont que les quantités de solvants et peintures absolument 

indispensables pour le progrès du travail dont la présence dans les 

alentours de l‘appareil est permise (après le travail, les solvants et 

peintures sont à retourner dans leurs endroits de stockage appropriés). 

Avant d‘effectuer des travaux de réparation quelconques, débrancher 

l‘appareil du circuit d‘air. 

Le bon serrage de toutes les vis et écrous 

ainsi que l‘étanchéité des pistolets et tuyaux doivent être contrôlés 
avant chaque mise en service, et notamment après chaque nettoya-
ge et chaque réparation. 

Les pièces défectueuses sont à remplacer 

ou réparer correspondamment. Pour obtenir les meilleurs résultats de 

revêtement possible, et pour une sécurité maximum, n‘utiliser que des 

pièces de rechange originales.

Pour les travaux de manutention au pistolet, aux filtres et à la pompe, 

toujours enlever toute pression du système; et débrancher l'alimentation 

d'air. Quant à la fonction et l'utilisation de la pompe de produit, respecter 

les consignes de sécurité correspondantes. Le système fait l'objet des:

1. règles pour les appareils de projection de liquides; Centrale du 

Syndicat Professionnel, Breau central pour l'empêchement d'accidents, 

Langwardweg 103, D-53129 Bonn/Allemagne.

2. règles pour l'empêchement d'accidents No. 24 concernant les travaux 

de pistolage, trempage et revêtement de l'industrie chimique.

Lors du pistolage, aucune source d‘inflammation ne doit se trouver dans 

la zone du travail (p.ex. flammes ouvertes, cigarettes allumées, lampes 

non protégées contre les explosions, etc.) puisque des mélanges facile-

ment inflammables se forment lors du pistolage. Pendant le revêtement, 

les équipements de protection conformes aux prescriptions doivent être 

utilisés (protection respiratoire, etc.). Un moyen de protection adéquat 

des oreilles doit être porté, puisque le niveau sonore de 85 dB(A) est 

dépassé lors du pistolage à des pressions plus élevées. L‘utilisation d‘un 

pistolet de projection ne transmet aucune vibration aux parties supérieu-

res du corps de l‘utilisateur.

Les contre-coups sont faibles.

Il est interdit d‘utiliser ce produit dans des endroits à danger 
d‘explosion Zone 0.

Sous réserve de modifications techniques. SATA, SATAjet, le logo SATA 

et/ou d‘autres produits SATA mentionnés dans ce contexte sont soit des 

marques déposées ou des marques de fabrication de la SATA GmbH & 

Co. KG aux Etats-Unis et/ou d‘autres pays.

Attention! 

Lors de l’utilisation de solvants et de produits de nettoyage á base 

d’hydrocarbures halogénés tels que le 1,1,1-trichloréthane et le chlo-

rure de méthylène, des réactions chimiques peuvent se produire sur 

les coupes en aluminium, les pistolets et sur les éléments galvanisés 

(le 1,1,1-trichloréthane mélangé à de faibles quantités d’eau donne 

de l’acide chlorhydrique). Les composants peuvent s’oxyder et, dans 

les cas extêmes, la réaction peut être de nature explosive. Veuillez 

n’utiliser pour vos appareils de pistolage que des solvants et produits de 

nettoyage qui ne contiennent pas les composants indiqués ci-dessus. 

Le nettoyage ne doit en aucun cas se faire avec de l’acide, de lessives 

alcalines ou du décapant.

SATA GmbH & Co. KG 

 Domertalstr. 20 - 70806 Kornwestheim

Telefon 07154/811-0 - Telefax 07154/811-196

www.sata.com - [email protected]

Technische Änderungen vorbehalten 

Technical Alterations reserved

Changements techniques réservées

Содержание LP jet K3 HVLP

Страница 1: ...ment et attentivement le mode d emploi Les exigeances y figurant sont respecter en tout cas Apr s le mode d emploi est garder dans un endroit s r et accessible pour chaque utilisateur de l appareil L...

Страница 2: ...es paints and coatings up to a spray viscosity of about 150 sec measured in DIN 4 flow cup can be applied Together with SATAjet 3000 A HVLP and SATA vario top spray up to 130 sec DIN 4 The special con...

Страница 3: ...edle a bit difficult due to the 5 sealings if necessary use flat tongs with care In case of new devices proceed in the same way and take into account that the sealings stop even more the pulling out c...

Страница 4: ...screw order no 1503 with crosstip screwdriver and remove knurled knob order no 3657 Unscrew the complete spindle order no 54221 with universal spanner and replace it by a new one 10 Cleaning and maint...

Страница 5: ...force Des ci s serre tubes chalumeaux etc sont des mauvaises aides Une r paration ad quate ne peut la plupart du temps tre faite qu avec des instruments sp ciaux Veuillez aussi vous limiter la constat...

Страница 6: ...Pack of 3 air distribution rings 133934 Pack of 3 packings for spindle round flat spray control 133983 Air connection piece 144618 Fixing bolt 144667 Connection kit Differing parts for gun versions s...

Страница 7: ...VLP Dessin des pi ces de rechange SATAjet 3000 A HVLP 14183 Universalschl ssel Inbusschl ssel SW 4 Reinigungsb rste Steckschl ssel SW 7 Ausziehwerkzeug Universal spanner Allen key SW 4 Cleaning brush...

Страница 8: ...ipient buse de peintu re mal serr e joint autor glable de l aiguille endomma g jeu de buse encrass ou endommage M gliche Funktionsst rungen Possible failures in operation Incidents possibles 6 Nadeldi...

Страница 9: ......

Страница 10: ...reten Die Schl uche durch berrollen Abknicken oder andere unsach gem sse Behandlung unbrauchbar werden bzw ungeeignete Schl uche besonders bei der Materialzufuhr verwendet werden F r vom vorgesehenen...

Отзывы: