background image

5

Stand 06/2019 TM

5

BEDIENUNGSANWEISUNG 

• 

Vor der ersten Benutzung entfernen Sie die Schutzfolie 

und reinigen Sie das Gerät mit einem feucht-warmen 

Tuch� Trocknen Sie alles gut ab� Achten Sie darauf, dass 

kein Wasser durch die Lüftungsschlitze in den Garraum 

gelangt�

• 

Untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf irgendwelche 

Beschädigungen, z� B� Dellen in der Tür� Benutzen Sie 

nicht den Ofen, wenn er beschädigt ist�

• 

Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig schließt, nicht 

verzogen wurde und korrekt ausgerichtet ist�

• 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose�

• 

Setzen Sie die Speise auf den mitgelieferten Drehteller� 

Das Gerät darf nicht ohne diesen Drehteller benutzt 

werden�

• 

Schließen Sie die Türe�

• 

Wählen Sie mit dem Regler die gewünschte 

Leistungsstufe (s� oben)�

• 

Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die korrekte Garzeit ein�

• 

Wenn die Garzeit unter 5 Minuten liegt, dann drehen 

Sie die Zeitschaltuhr über 5 Minuten hinaus und dann 

wieder zurück auf die gewünschte Zeit�

• 

Das Mikrowellengerät startet nun�

AUFTAUHINWEISE 

BRATEN UND GEFLÜGEL 

 

• 

Legen Sie den Braten bzw� das Geflügel auf einen 

Bratenteller und wenden Sie es wenigstens 4 bis 5 mal 

während des Auftauens� Bedecken Sie die warmen 

Stellen mit kleinen, dünnen Folienstreifen� Nach dem 

Auftauen wickeln Sie den Braten bzw� das Geflügel in 

Folie ein� Lassen Sie es 45 bis 60 Minuten stehen, bis alles 

vollständig aufgetaut ist� ACHTUNG: Tauen Sie Geflügel 

nicht mit Innereien auf!  

SONSTIGE PRODUKTE  

 

• 

Steaks, Koteletts, Hähnchen-Filets zerteilen Sie während 

des Auftauens und wenden diese wenigstens 2 bis 3 

mal� Gewürfeltes und gehacktes Fleisch geben Sie in 

eine Schüssel und rühren oder drehen es während des 

Auftauens 3 bis 4 mal�  

ZUSÄTZLICHE HINWEISE 

 

• 

Um Speisen aufzutauen, wählen Sie entweder die 

Leistungsstufe MEDIUM LOW (36%) oder LOW (18%)

• 

Es ist wichtig, die Speisen hin und wieder umzudrehen, 

zu zerteilen (soweit möglich und sinnvoll) und neu 

anzuordnen, um ein gleichmäßiges Auftauen zu 

gewährleisten�

• 

Lassen Sie nach dem Auftauen das Gargut einige Zeit im 

Mikrowellengerät stehen�

OTHER PRODUCTS 

 

• 

Cut steaks, chops, chicken fillets into pieces during 

defrosting and turn them at least 2 to 3 times� Put diced 

and chopped meat in a bowl and stir or turn it 3 to 4 

times during defrosting�  

ADDITIONAL INFORMATION

 

• 

To defrost food, select either the MEDIUM LOW (36%) or 

LOW (18%) power level�

• 

It is important to turn the food upside down from time 

to time, divide it up (where possible and appropriate) 

and rearrange it to ensure even thawing�

• 

After defrosting, leave the food in the microwave for 

some time�

HOW TO DEFROST 

ROASTS AND POULTRY  

 

• 

Place the roast or poultry on a roasting plate and turn 

it at least 4 to 5 times during defrosting� Cover the 

warm places with small, thin foil strips� After defrosting, 

wrap the roast or poultry in foil� Let it stand for 45 to 

60 minutes until everything is completely defrosted� 

ATTENTION: Do not thaw poultry with innards!  

OPERATING INSTRUCTIONS 

• 

Before the first use, remove the protective film and clean 

the device with a warm damp cloth� Dry everything well� 

Make sure that no water enters the cooking chamber 

through the ventilation slots�

• 

Inspect the appliance carefully for any damage, e�g� 

dents in the door� Do not use the oven if it is damaged�

• 

Make sure that the door closes correctly, is not warped 

and is correctly aligned�

• 

Insert the plug into the power outlet�

• 

Place the food on the supplied turntable� The appliance 

must not be used without this turntable�

• 

Close the door�

• 

Select the desired power level with the controller (see 

above)�

• 

Set the timer to the correct cooking time�

• 

If the cooking time is less than 5 minutes, turn the timer 

beyond 5 minutes and then back to the desired time�

• 

The microwave will now start�

Achtung: Drehen Sie immer die Zeitschaltuhr auf NULL zurück, wenn Sie eine Speise aus dem Mikro-

wellengerät genommen haben, bevor die programmierte Zeit abgelaufen ist.  

ATTENTION: Always turn the timer back to ZERO if you have removed a food from the microwave before the 

programmed time has elapsed.  

Содержание 288-1000

Страница 1: ...sanleitung Kombi Mikrowellenger t Modell WD 900 Operating Instructions Combi Microwave Oven Model WD 900 Deutsch Original English WD 900 288 1000 Translation of the original Art Nr 288 1000 Order No 2...

Страница 2: ...Sicherheitshinweise safety information 2 Grill grill 4 Kombinationsk che combination cooking 4 Bedienungsanweisung operating instructions 5 Auftauhinweise how to defrost 5 Hinweise zum Aufw rmen warm...

Страница 3: ...iche Gefahren hin Die zugeh rigen Informationen sind unbedingt zu lesen und zu beachten IMPORTANT NOTICE The safety instructions in these operating instructions are marked with the appropriate symbols...

Страница 4: ...das Ger t auf eine stabile waagerechte Fl che und nicht an einen Ort mit hoher Feuchtigkeit oder gro er Hitze z B neben oder ber einen herk mmlichen Herd oder neben leicht brennbare Materialien z B V...

Страница 5: ...rzug bei Fl ssigkeiten und Verbr hungen zu vermeiden r hren Sie bitte die Fl ssigkeit vor und w hrend des Erhitzens bzw Aufw rmens durch und lassen die Fl ssigkeit nach dem Erhitzen einen Moment im Mi...

Страница 6: ...etts Kebabs W rstchen oder H hnerst cke Es eignet sich auch zum Kochen von hei en Sandwiches und au grain Gerichten COMBINATION COOKING By its name this cooking operation combines microwave power with...

Страница 7: ...um ein gleichm iges Auftauen zu gew hrleisten Lassen Sie nach dem Auftauen das Gargut einige Zeit im Mikrowellenger t stehen OTHER PRODUCTS Cut steaks chops chicken fillets into pieces during defrost...

Страница 8: ...el ab W hlen Sie die mittlere Leistungsstufe 58 um die Speisen aufzuw rmen R hren Sie regelm ig um damit die Speisen gleichm ig aufgew rmt werden casserole Cover a microwaveable pot with microwave foi...

Страница 9: ...H hnchenbeinen Fisch Gem se und bestimmte andere Speisen gelingen besser wenn sie bei der Zubereitung im Mikrowellenger t abgedeckt werden Achten Sie in jedem Fall auf eventuelle Hinweise und Empfehlu...

Страница 10: ...g cooking to avoid splashing and to achieve uniform cooking REINIGUNG CLEANING Bevor Sie das Mikrowellenger t reinigen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Reinigen Sie das Mikrowellenger t sorgf...

Страница 11: ...SIONSZEICHNUNG EXPLOSIONSZEICHNUNG 8 1000 Kombi Mikrowellenger t Modell WD 900 SARO Gastro Products GmbH Sandbahn 6 46446 Emmerich am Rhein Germany Tel 49 0 2822 9258 0 Fax 48 0 2822 18192 Web www sar...

Страница 12: ...of with household waste Your responsible administration will inform you about the addresses and opening hours of collection points This is the only way to ensure that old equipment is properly dispose...

Отзывы: