background image

21

Especificaciones técnicas

Peso del portabicicletas: 26lb/ 11.8kg

Capacidad de carga permitida: máx. 120lb/ 54.4kg

Peso máximo de la bicicleta: 60lb / 27.2 kg

 
PRECAUCIONES:

•  Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible 

en todos los distribuidores de Saris & www.saris.com).  Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al 
cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www.saris.com.

•  Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el futuro o información sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del 

portabicicletas estén familiarizados con el contenido del manual.

•  Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las leyes locales y nacionales.
•  Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles en agua.  No introduzca el portabicicletas en un túnel de lavado.
•  Asegúrese de que las bicicletas no queden justo detrás del tubo de escape.
•  No lo monte sobre ninguna clase de remolque, vehículo remolcado, o autocaravana.
•  No montar en ningún tipo de remolque, vehículo remolcado, RV, o suplemento de enganche.Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para 

velocidades superiores a 113 km/h (70 mph).

•  Las características de conducción de un vehículo cambiarán cuando se monta un portabicicletas trasero y, especialmente, cuando está cargado (en particular la sensibilidad 

a viento lateral, la conducción en curvas y el frenado). Las técnicas de conducción deben modificarse para adecuarse a dichos cambios, reducir la velocidad, especialmente 
en curvas y dejar una mayor distancia de frenado.

•  La longitud total del vehículo aumenta cuando se monta el portabicicletas. Las propias bicicletas podrían aumentar la anchura y altura total del vehículo. Tenga cuidado al 

dar marcha atrás o al entrar en garajes o ferries, etc.

•  Desmonte el portabicicletas del vehículo cuando no esté en uso.
•  Este portabicicletas se ha fabricado para transportar bicicletas con cuadro estándar. No está diseñado para su uso con tándem o bicicletas reclinadas.
•  Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al vehículo.

ES

Содержание 4412F

Страница 1: ...Freedom EX 2 Bike Assembly Instructions Instrucciones de montaje Instructions d assemblage 4412F...

Страница 2: ...TELL US WHAT YOU THINK SARIS COM FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS COM REGISTRATION...

Страница 3: ...y and terrain take part in group rides bike pool to races and commute to and from work And we continue to do so in style As the all time 1 best selling bike rack Saris Bones continues to set the stand...

Страница 4: ...om patents Pour les brevets concern s consultez www saris com patents View our installation video at Vea nuestro v deo de instalaci n en Visionnez notre vid o d installation l adresse http www saris c...

Страница 5: ...60 M10 8mm Accesorios opcionales Accessoires en option Herramientas necesarias Outils n cessaires Art culos incluidos l ments inclus Fits up to 5 tires Adjustable or 19mm and 17mm 4419 Fat Tire Wheel...

Страница 6: ...oque de adaptador como se muestra Herramientas necesarias Llave de 19 mm 3 4 llave hexagonal de 5 mm para retirar el bloque adaptador Installez le r cepteur de barre et arrimez le l aide de la broche...

Страница 7: ...la con los pernos nueces utilizando la llave fija de 17 mm 9 16 y la llave hexagonal de 8 mm NOTA Retirar los extremos de goma Herramientas necesarias Llave hexagonal de 17 mm llave hexagonal de 8 mm...

Страница 8: ...con un tornillo M10 x 120 y una tuerca usando una llave de 17 mm 9 16 y una llave hexagonal de 8 mm Herramientas necesarias llave de 17mm llave hexagonal de 8mm Fixez le montant avec un boulon et un...

Страница 9: ...para completar el montaje del portabicicletas Bandeja para ruedas con re ectores blancos instalada en el lado del acompa ante del veh culo apuntando hacia afuera del mismo Faites glisser l ensemble da...

Страница 10: ...a debe colocarse en la posici n m s cercana al veh culo Ajustar las bandejas para ruedas en caso necesario Apriete el mando de la rueda Chargement des v los Chargez le v lo le plus lourd contre la voi...

Страница 11: ...Secure bike wheel straps and down tube cradle Asegure las correas de las ruedas de la bicicleta y la base del tubo Fixez les sangles des roues et le berceau du tube descendant EN ES FR 2 11...

Страница 12: ...le s hitch Para bloquear las bicicletas use el cable de bloqueo provisto para asegurar las bicicletas al enganche del veh culo Pour verrouiller les v los utilisez le c ble de verrouillage fourni pour...

Страница 13: ...el tirador inclinar el portabicicletas alej ndolo del veh culo Precauci n Sujetar las bicicletas con la otra mano Tirez sur la poign e pour basculer le porte v los en l loignant du v hicule Mise en ga...

Страница 14: ...Access Hatch Acceder al maletero Acc s au coffre EN ES FR 2 14...

Страница 15: ...ace You will hear audible click when in place Empujar el portabicicletas a su posici n oir clic audible cuando est en su lugar Replacez le porte v los en poussant dessus vous entendrez un clic audible...

Страница 16: ...toward vehicle Tirar hande Plegar el bastidor en direcci n al veh culo Tirer Hande Poussez le porte v los vers le v hicule pour le plier 1 EN ES FR 16 RACK STORAGE ALMACENAMIENTO DEL PORTABICICLETAS R...

Страница 17: ...to any type of trailer towed vehicle RV Do not use with hitch extender Prior to usage on the road remove all loose parts from bicycle including but not limited to child seat basket lock light pump etc...

Страница 18: ...rd features optional features may affect the fit recommendations User must attach carrier correctly to the vehicle check its attachment before each use and inspect carrier parts for wear Carrier s att...

Страница 19: ...eration of law or otherwise Other than as set forth above SCG makes no warranty whether express implied or statutory with respect to any product including but not limited to warranties of reliability...

Страница 20: ...ke cradles and wheel scoops Check for loose bolts Every 90 days actions Clean with water and mild soap Lubricate locks if applicable use wet oil based lubricant NO WD 40 Grease hitch bolt threads Chec...

Страница 21: ...o queden justo detr s del tubo de escape No lo monte sobre ninguna clase de remolque veh culo remolcado o autocaravana No montar en ning n tipo de remolque veh culo remolcado RV o suplemento de enganc...

Страница 22: ...serie del veh culo los elementos opcionales podr an afectar a las recomendaciones de adaptaci n El usuario debe fijar el portabicicletas correctamente al veh culo comprueba la fijaci n antes de cada u...

Страница 23: ...que se determine que son defectuosos LIMITACIONES Las garant as precedentes sustituyen y excluyen a cualesquiera otras garant as no establecidas expresamente en el presente documento tanto expresas c...

Страница 24: ...ADO DEL PORTABICICLETAS En cada uso Limpie las patas del portabicicletas Compruebe las correas para detectar se ales de desgaste Compruebe las horquillas para bicicleta y las palas para ruedas Comprue...

Страница 25: ...es air des v los ne doivent pas se trouver l arri re du pot d chappement du v hicule Ne montez pas sur un type quelconque de remorque v hicule remorqu RV ou prolongateur d attelage Avant toute utilisa...

Страница 26: ...s standard Toute fonctionnalit suppl mentaire peut modifier lesdites recommandations Veillez arrimer correctement le porte v lo au v hicule et v rifiez qu il est parfaitement maintenu avant chaque uti...

Страница 27: ...xplicites ou implicites par l effet de la loi En dehors de ce qui est indiqu ci dessus SCG ne donne aucune garantie expresse implicite ou statutaire concernant tout produit y compris mais sans s y lim...

Страница 28: ...rte v los pour coffres de v hicules V rifier les sangles afin de rep rer tout signe d usure V rifier les socles pour v los et les r ceptacles des roues V rifier le vissage des boulons Tous les 90 jour...

Страница 29: ...29 Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www saris com 800 783 7257 custsrv saris com...

Отзывы: