6
6901-1013
6901-1013
6901-1013
6901-1013
EN
CAUTION:
To avoid personal injury or property damage, tighten the Lag Bolts
[07]
only
until the Lag Bolt Washers
[08]
are pulled tightly against the ceiling plate on the Pillar
[01]
.
ES
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales o daños materiales, apriete los tornillos
de madera
[07]
solamente hasta que las arandelas de tornillo de madera
[08]
se encuentren
fuertemente sujetas a la placa de techo del poste
[01]
.
DE
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Körperverletzungen oder Beschädigungen dürfen die
Holzschrauben
[07]
nur so weit angezogen werden, dass die entsprechenden Holzschrauben-
Unterlegscheiben
[08]
fest an der Deckenplatte der Säule
[01]
anliegen.
FR
ATTENTION:
Afin d’éviter les préjudices corporels ou les dommages matériels, veillez à ne fixer
les tire-fonds
[07]
que jusqu’à ce que les rondelles
[08]
de tire-fonds soient fermement poussées
contre la plaque de fixation au plafond qui se trouve à l’extrémité de la colonne de suspension
[01]
.
IT
PRECAUZIONE:
Al fine di evitare il rischio di lesione personale o danneggiamento
dell’apparecchio, serrare i Tirafondi
[07]
solo finché le Rondelle Tirafondi
[08]
sono ben
aderenti alla piastra a soffitto della Colonna
[01]
.
PT
ATENÇÃO:
Para evitar ferimentos pessoais ou danos de propriedade, aperte os parafusos
de Cabeça Sextavada
[07]
até que as respectivas Anilhas
[08]
estejam bem apertadas contra a
placa na Coluna
[01]
.
NL
WAARSCHUWING:
Om persoonlijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen,
raden wij u aan de schroefbouten
[07]
niet verder aan te draaien dan dat de onderlegringen
[08]
stevig tegen de plafondplaat op de zuil
[01]
zijn gedraaid.
TR
DİKKAT:
Kişisel yaralanmayı önlemek veya ürünün zarar görmemesi için, Ağaç Cıvata Pulları
[08]
Sütun
[01]
tavan plakasına iyice sabitlenene kadar Ağaç Cıvatalarını
[07]
sıkın.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για να αποφευχθεί τυχόν ατομικός τραυματισμός ή υλικές βλάβες, σφίξτε τα
στριφώνια
[07]
μόνο μέχρι σημείου οι ροδέλες τους
[08]
να τραβηχτούν σφικτά επάνω στην
πλάκα οροφής επί του ορθοστάτη
[01]
.
RU
ОСТОРОЖНО!:
Во избежание травм и повреждения имущества, затягивайте Шурупы
под ключ
[07]
только до тех пор, пока Шайбы шурупов под ключ
[08]
не будут плотно
прижаты к потолочной пластине на Стойке
[01]
.
DA
FORSIGTIG:
For at undgå personskade eller skade på materiale, spænd kun franskskruerne
[07]
til franskskruespændeskiverne
[08]
presses stramt mod loftpladen på søjlen
[01]
.
FI
VAROITUS:
Henkilö- ja omaisuusvahinkojen estämiseksi kiristä kansiruuveja
[07]
vain sen verran,
että niiden aluslaatat
[08]
painuvat tiukasti pylvään
[01]
kattolevyä vasten.
SV
OBSERVERA:
För att undvika personskador eller skador på utrustningen, dra endast åt de franska
träskruvarna
[07]
tills brickorna
[08]
är sitter åt ordentligt mot takplattan på pelaren
[01]
.
NO
FORSIKTIG:
For å unngå personskade eller materielle skader, skal de franske treskruene
[07]
bare
strammes inntil skivene
[08]
trekkes stramt mot himlingsplaten på pilaren
[01]
.
PL
OSTRZEŻENIE:
Celem uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia przykręcaj śruby do
drewna
[07]
jedynie do momentu ścisłego przylegania podkładki do płytki sufitowej na słupku
[01]
.
HU
FIGYELEM:
A személyi sérülések vagy anyagi károk elkerülése érdekében csak akkor húzza meg a
Rögzítőcsavarokat
[07]
, miután a Rögzítőcsavarok Alátétjeit
[08]
szorosan rácsúsztatta a mennyezeti
lemezre az Oszlopon
[01]
.
RO
ATENŢIE:
Pentru a evita leziuni personale sau avarii la aparat strângeţi buloanele de ancorare
[07]
numai până când şaibele buloanelor de ancorare
[08]
sunt presate uşor pe placa de la partea
superioară a coloanei
[01]
.
CS
UPOZORNĚNÍ:
Aby se předešlo zraněním nebo škodám na majetku, utáhněte vruty
[07]
pouze
tak, aby byly podložky pod vruty
[08]
pevně přitisknuty ke stropní desce na sloupku
[01]
.
SL
POZOR:
V izogib telesnim poškodbam ali materialni škodi zategnite opažne vijake
[07]
le toliko,
da so matice za opažne vijake
[08]
tesno privite ob stropno ploščo na stebru
[01]
.
HR
UPOZORENJE:
Kako biste izbjegli tjelesnu ozljedu ili oštećenje imovine, zategnite vijke
[07]
sve
dok se podloške vijka
[08]
čvrsto ne priljube uz stropnu ploču na nosivom stupu
[01]
.
SK
UPOZORNENIE:
Aby ste sa vyhli zraneniu osôb alebo škodám na majetku, doťahujte kotviace
skrutky
[07]
, len kým nebudú podložky kotviacich skrutiek
[08]
pevne priliehať k stropnej základni
na podpere
[01]
.
[08]
[07]
Содержание VisionMount MC1A
Страница 5: ...6901 210132 6901 210132 1 3 16 in 3x 3x 01 2 5 in ...
Страница 16: ...16 6901 210132 ...