background image

English

CAUTION: 

Avoid potential personal injuries and property damage!  

 

!

Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by 
Secura. 

 

!

The wall must be capable of supporting fi ve times the weight of the 
TV and mount combined.  

 

!

This product is not designed for use in metal stud walls! 

 

!

If you do not understand these instructions

,

 or have doubts about 

the safety of the installation

,

 assembly or use of this product

,

 contact 

Secura Customer Service or call a qualifi ed contractor.  

 

!

Secura is not responsible for damage or injury caused by incorrect 
assembly or use.  

Français

ATTENTION:  

Évitez les dommages matériels et les blessures! 

 

!

Ne pas utiliser ce produit 

à

 d’autres fi ns que celles spécifi ées par 

Secura. 

 

!

Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et 
du support.  

 

!

Ce produit n’est pas conçu pour 

ê

tre utilisé sur des murs dont les 

montants sont en métal!

 

!

Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des 
doutes sur la sécurité de l'installation

,

 du montage ou de l’utilisation 

de ce produit

,

 veuillez contacter un installateur qualifi é ou le service 

à

 

la clientèle de Secura.

 

!

Secura n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés 
par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect. 

Deutsch

VORSICHT:

  Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! 

 

!

Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Secura ausdrücklich 
angegebenen Zweck. 

 

!

Die Wand muss das Fün

ff

 ache des Gesamtgewichts von TV und 

Halterung tragen k

ö

nnen.  

 

!

Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit 
Metallträgern geeignet!   

 

!

Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel 
bezüglich der sicheren Montage

,

 des Zusammenbaus oder der 

Verwendung des Produkts haben

,

 kontaktieren Sie den Kundendienst 

von Secura oder einen qualifi zierten Auftragnehmer.  

 

!

Secura haftet nicht für Schäden oder Verletzungen

,

 die durch falsche 

Montage oder Verwendung verursacht werden. 

Español

PRECAUCIÓN: 

Evite lesiones f

í

sicas y da

ñ

os materiales. 

 

!

No utilice este producto para ning

ú

n otro propósito que no sea el 

expl

í

citamente especifi cado por Secura. 

 

!

La pared debe soportar cinco veces el peso del TV y el soporte juntos. 

 

!

Este producto no está dise

ñ

ado para ser instalado en paredes con 

montantes metálicos.

 

!

Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad 
de la instalación

,

 del ensamblado o del uso del producto

,

 contáctese 

con el Servicio de Atención a Clientes de Secura o llame a un técnico 
califi cado. 

 

!

Secura no se responsabiliza por ning

ú

n da

ñ

o o lesión resultante del 

montaje incorrecto o el uso indebido.

Português

ATENÇÃO:

  Evite poss

í

veis ferimentos pessoais e danos 

à

 propriedade!

 

!

Não use este produto para uma fi nalidade diferente daquela 
explicitamente especifi cada pela Secura. 

 

!

A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do TV e do 
suporte combinados.   

 

!

Este produto não foi projetado para uso em paredes com parafusos de 
metal! 

 

!

Se houver d

ú

vida sobre essas instruções ou sobre a segurança da 

instalação

,

 montagem ou uso deste produto

,

 entre em contato com 

o Atendimento ao Cliente da Secura ou ligue para um prestador de 
serviços qualifi cado. 

 

!

A Secura não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por 
montagem ou uso incorretos. 

Nederlands

LET OP:

  Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! 

 

!

Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn 
gespecifi ceerd door Secura. 

 

!

De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht 
van het scherm en de montagesteun te ondersteunen. 

 

!

Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een 
metalen constructie! 

 

!

Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van 
de installatie

,

 de montage of het gebruik van dit product

,

 neemt u 

contact op met de klantenservice van Secura of belt u met een erkend 
vakman. 

 

!

Secura is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van 
onjuiste montage of verkeerd gebruik.

 CAUTION:

C

Содержание SECURA QXL12

Страница 1: ...Europe Middle East and Africa 31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com www secura sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a division of Milestone QXL12 6910 002020 00 Wood Stud Concrete 5 5 mm 7 32 in 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in ...

Страница 2: ...MA DI USARE QUESTO PRODOTTO QXL12 Specifiche Portata 54 4 kg 120 lbs Inclinazione 5 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ QXL12 Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους 54 4 kg 120 lbs Κλίση 5 Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKT...

Страница 3: ... ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN QXL12 Teknik Özellikler Yük kapasitesi 54 4 kg 120 lbs Eğim 5 ᮹ᴀ䁲 䞡㽕ˉ Ϟ㿬ȃᅝܼᣛ ȧֱㅵǬǻǟǙǻǤǵǪǙ ᴀ㻑કȧՓ Ǯ ȠࠡȀǃ䂀ᯢ ȃ ݙ ᆍȧȝǤǟ䂁ȔǤǵǪǙDŽ QXL12 ҩᾬ 㗤㥋䞡 54 4 kg 120 lbs ɉɳɐ 5 խ ૹ ڜ ٤円ࣔ Ω অ ژ 㪤ࠄ円ࣔ 冉٣ ݙ ᖞ吨再 㡸 QXL12 億 ʳ ࢭૹ౨ԺΚ54 4 kg 120 lbs 亁 ٻ 㿻㣅Κ 5 TILT Max 800mm Max 400mm 5 ...

Страница 4: ...τάτες Τοίχοι από σκυρόδεμα τσιμεντόλιθους Επιλέξτε μια επιλογή Κλείδωμα ξεκλείδωμα ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Vegger med trestendere Betongvegger vegger av betongblokker Velg et alternativ Lås Lås opp FORSIKTIG ADVARSEL Vægge med trædyveler Beton betonblokvægge Vælg en mulighed Låse Låse op FORSIGTIG ADVARSEL Väggar med träreglar Betong Betongvägg Välj ett alternativ Låsa Låsa upp FÖRSIKTIGHET VARNING ...

Страница 5: ...πορεί να αποτελέσουν κίνδυνο πνιγμού Αντιμετώπιση προβλημάτων και Συντήρηση Nødvendig verktøy TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare Feilsøking og vedlikehold Redskaber der skal bruges TUNGT Du skal bruge hjælp når du udfører dette trin Dette produkt indeholder små dele som kan forårsage kvælning hvis de bliver slugt Fejlf...

Страница 6: ...durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Español PRECAUCIÓN Evite lesiones físicas y daños materiales No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por Secura La pared debe soportar cinco veces el peso del TV y el soporte juntos Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos Si no entiende las inst...

Страница 7: ...ra eller en kvalifisert montør Secura er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk Dansk FORSIGTIGHED Undgå potentielle skader på person og indbo Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af Secura Væggen skal kunne bære fem gange skærmens vægt og stativ tilsammen Dette produkt er ikke Françaisemstillet til brug på metalpr...

Страница 8: ... Secura nebo zavolejte kvalifikovanému smluvnímu partnerovi Společnost Secura neodpovídá za škody ani poranění způsobená nesprávným sestavením nebo používáním Türkçe DİKKAT Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının Bu ürünü Secura tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın Duvar monitör ve montaj düzeneği ağırlıkları toplamının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdı...

Страница 9: ......

Страница 10: ... όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά Norsk Medfølgende deler og utstyr Se til at alle deler følger med og ...

Страница 11: ...4x12 M6x12 M8x16 M8x40 M8x60 M6x20 M6x35 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 M4x30 M5x12 M5x30 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 8 18 x 4 19 x 4 20 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 5 16 x 2 75 in 04 x 4 5 16 in 05 x 4 06 x 4 ...

Страница 12: ...ONE DELLE STAFFE Regolare in egual modo la staffa destra 03 e sinistra 02 Ελληνικά ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕ ΤΗΝ ΚΛΙΣΗ ΣΤΟΥΣ ΒΡΑΧΙΟΝΕΣ Προσαρμόστε και τον δεξί 03 και τον αριστερό 02 βραχίονα το ίδιο Norsk JUSTER VINKELEN TIL BRAKETTENE Juster både høyre 03 og venstre brakett 02 like mye Dansk JUSTERING AF BESLAGENES HÆLDNING Jsutér både højre 03 og 02 venstre beslag ens Svenska JUSTERA FÄSTENAS LUTNING Justera...

Страница 13: ...Option 1 5 Tilt Option 2 No Tilt 0 02 03 S S S S 02 03 02 03 02 03 1 1 2 2 ...

Страница 14: ... langen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors beschädigen CAUTION Español Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones continúe con el paso 2 1 Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones continúe co...

Страница 15: ...eventuelle hindringer eller for å tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen Dansk Montering af beslag 1 Find diameteren på skruebolten på dit TV og undersøg TV typen Se trin 2 1 for TV apparater med flad uhindret bagside Se 2 2 for TV apparater med irregulær blokeret bagside Hvis du har brug for ekstra plads til kabler til utilgængelige steder eller f...

Страница 16: ... šroubu a podložky jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru Türkçe Destekleri Monte Edin 1 Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve televizyonunuzun türünü saptayın Arkası düz engelsiz televizyonlar için bkz adım 2 1 Arkası ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...2 1 07 09 14 17 17 18 18 02 03 M5 M4 M6 M8 11 or 12 ...

Страница 19: ...2 2 17 18 18 17 17 17 19 20 20 19 08 13 10 03 02 M5 M4 M6 M8 15 or 16 ...

Страница 20: ...a ilustración 4 Apriete los pernos 04 sólo hasta que las arandelas 05 hagan tope contra la placa para la pared 01 PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones o daños materiales No apriete excesivamente los pernos 04 Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm Português MONTAGEM EM ESTRUTURAS DE MADEIRA 1 Localize os pinos Verifique o centro do pino com um furador ou um prego fino ou u...

Страница 21: ... inventar Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk Svenska MONTERING MOT VÄGG MED REGELVERK AV TRÄ 1 Leta upp reglarna Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik eller använd en regelsökare kant till kant 2 Se till att väggplattan 01 är rak och markera hålplatserna 3 Borra styrhål enligt bilden 4 Spänn endast de franska träskruvarna 04 tills skruvbrickorna 05 pressas mot väggplattan...

Страница 22: ...şap dikme tarayıcı kullanın 2 Duvar plakası 01 nı hizalayın ve delik yerlerini işaretleyin 3 Resimde gösterildiği gibi kılavuz delikler açın 4 Cıvataları 04 yalnızca pullar 05 duvar plakasına 01 çekilene kadar sıkıştırın DIKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın 04 Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin Duvarın ...

Страница 23: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 01 04 4 75 mm 3 in 406 609 mm 16 24 in ...

Страница 24: ...chrauben 04 nicht zu fest an Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen CAUTION 3 2 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in Español MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIGÓN U HORMIGÓN SIMPLE 1 Nivele la placa mural 01 y marque la ubicación de los orificios 2 Realice los orificios como se indica en la ilustración 3 Inserte los anclajes 06 4 Apriete los pernos 04 sólo hasta que las arandelas 05 hagan tope contra la ...

Страница 25: ...å ikke være mer enn 16 mm tykk Pass på at ankrene 06 sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 04 Bor aldri inn i mørtelen mellom blokker Dansk MONTERING PÅ SOLID BETON OG BETONBLOK 1 Sæt vægpladen 01 vandret på og markér hullernes placering 2 Bor styrehullerne som illustreret 3 Indsætte ankre 06 4 Spænd kun mellemboltene 04 indtil spændeski...

Страница 26: ...y 06 jsou v úrovni s kompaktním betonem nebo betonovým kvádrem Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby 04 Nikdy nevrtejte do malty mezi cihlami Türkçe BETON VE BETON TUĞLA ÜZERINE MONTAJ 1 Duvar plakası 01 nı hizalayın ve delik yerlerini işaretleyin 2 Resimde gösterildiği gibi kılavuz delikler açın 3 Insert çapalar 06 4 Cıvataları 04 yalnızca pullar 05 duvar plakasına 01 çekilene kadar sıkıştırın DİKKA...

Страница 27: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 06 06 06 01 04 4 75 mm 3 in 06 06 ...

Страница 28: ...E Nederlands HANG DE TV AAN DE MUURPLAAT Italiano APPENDERE IL TELEVISORE SULLA PIASTRA A MURO Ελληνικά ΑΝΑΡΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΛΑΚΑ ΤΟΙΧΟΥ Norsk HENGE TV EN PÅ VEGGPLATEN Dansk HÆNG TV ET PÅ VÆGPLADEN Svenska HÄNG TV N PÅ VÄGGPLATTAN Русский КРЕПЛЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА К НАСТЕННОЙ ПЛАСТИНЕ polski ZAWIEŚ TELEWIZOR NA PŁYCIE ŚCIENNEJ Česky ZAVĚSTE TELEVIZOR NA NÁSTĚNNOU DESKU Türkçe TV YI DUVAR...

Страница 29: ...re verso l esterno quindi sollevare il televisore e staccarlo dalla parete Ελληνικά Για να αφαιρέσετε την τηλεόραση από την πλακέτα τοίχου τραβήξτε τα καλώδια απελευθέρωσης προς τα κάτω και στη συνέχεια σηκώστε την τηλεόραση προς τα επάνω και μακριά από τον τοίχο Norsk TV apparatet tas av veggplaten ved å trekke utløsersnorene ned og deretter løfte TV apparatet opp og ut fra veggen Dansk Du kan ta...

Страница 30: ...ορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια πληρότητα ή επάρ...

Отзывы: