background image

17

GRINDER-DOSERS WITH TIME SWITCH
In order to switch the appliance on, turn the timer
knob clockwise.
The appliance switches off automatically. In order to
switch it off manually, turn the knob anticlockwise
all the way.

AUTOMATIC GRINDER-DOSERS
In order to power up the appliance, turn the on-off
switch knob to “I”. In order to switch the appliance
on manually, the switch knob must be turned all
the way (to START). The appliance starts up auto-
matically every 6 portions of coffee. It switches off
automatically when the doser is filled with ground
coffee. In order to switch off the appliance manual-
ly, set the on-off switch knob to “O”.

ADJUSTING GRINDING

In order to achieve
finer or coarser grind-
ing the adjustment
disk located under
the hopper.
In order to increase
the coarseness of the
ground coffee, the
disk must be rotated
clockwise; to decrease, turn the disk anticlockwise.
The disk remains in the chosen position without
having to be locked in place. The adjustment must
be performed with the motor on, and preferably
without any coffee between the grinding blades.
Grind small amounts of coffee in order to deter-
mine the optimal degree of fineness.
In the grinder-doser version, if the coffee comes out
of the espresso coffee machine very quickly, it
means the coffee is ground too coarse. Vice versa,
if it comes out too slowly, it means the coffee is
ground too fine. Nonetheless, bear in mind that
there are many conditions liable to influence the
correct supply, such as the weight of the portions,
the compacting, the espresso machine settings, and
the cleaning of the filters.

COFFEE DOSE ADJUSTMENT

In order to adjust the size of the portion dispensed,
the small knob located in the centre of the ground
coffee storage container must be turned while
holding still the star shaped dosing unit.
By turning the small knob anti-clockwise, the por-
tion is reduced. Turning it clockwise results in an
increase.
In order to collect the portions of ground coffee dis-
pensed, insert the coffee machine’s filter holder all
the way onto the fork-shaped support under the
ground coffee outlet. In order to release a portion
of ground coffee, the doser lever must be pulled all
the way and allowed to return on its own. Pull twice
in a row for a double portion.
In manual coffee grinder-dosers and those with
time switches, in order to assure the portions are
regular, check every now and again to make sure
the amount of coffee ground to be found in the
doser is sufficient to cover the feeding star unit.

PRESSING

STATIC

PRESSING

DEVICE

Place the filter holder
against the underside
of the pressing device
and push upwards

3

16

Use

This appliance has been designed solely for
grinding coffee beans. Any other use is under-
stood to be improper, and consequently haz-
ardous. The manufacturer cannot be held
responsible for any damage as a result of
improper or incorrect use.
Do not use the appliance for grinding other types
of food, or anything else.
Do not use the doser (grinder-doser version) to
store foods or measure them.
THE COFFEE GRINDER-DOSERS MANUFAC-
TURED BY OUR COMPANY ARE INTENDED FOR
SKILLED PERSONNEL ONLY FOR PROFESSIONAL
USE AND NOT FOR HOUSEHOLD USE. The user
must be an adult. Do not allow children or inca-
pable persons to use the appliance.

Installation and wiring

The appliance must be installed by skilled tech-
nical personnel in conformity with the safety
rules in force. Incorrect installation may result in
injury of persons or animals, or damage to prop-
erty, for which the manufacturer cannot be held
responsible.
• The appliance must be placed on a stable, flat

surface.

• Before plugging in the appliance, make sure

the voltage and frequency values of the sup-
ply mains correspond to the ratings indicated
on the label featuring the appliance’s techni-
cal data.

• The wall socket must be fitted with an effi-

cient earth contact. Consequently, it is essen-
tial to make sure the earth system is efficient
and in conformity with current safety rules. If
in any doubt, have the system thoroughly
checked by per-sonnel with the appropriate
professional skills.

• IT IS COMPULSORY TO EARTH THE APPLIANCE.
• The manufacturer cannot be held responsible

in the event this regulation is not complied
with.

• It is essential to make sure the ratings of the

system are suitable for the power absorbed
by the appliance - as indicated on the label

featuring the technical data - and that the wall
socket is protected against over currents.

• Do not use extension cables, plug adapters

for multiple sockets or makeshift connections.

• The motor must rotate clockwise. If the rota-

tion of three-phase motors is to be inverted,
by inverting the two power supply wires
inside the plug, this must be carried out by
skilled personnel.

Operation of the appliance

PRELIMINARIES

Make sure the hopper is positioned correctly on
the appliance and is fastened to the upper
grinding blade holder by means of the relevant
screw. Close the locking slide and fill the hopper
with coffee beans. Open the locking slide so that
the beans are allowed to drop into the grinding
system.

SWITCHING THE APPLIANCE ON AND OFF

GRINDER-DOSERS WITH MANUAL SWITCH
The on-off switch is used to turn the appliance both
on and off.

To switch on

: set the switch to “I”.

To switch off

: set the switch to “O”.

Hopper safety

screw

Содержание SR50

Страница 1: ......

Страница 2: ...es para el modelo Modulo d ordine ricambi pagina page seite page página 51 Spare parts order form Bestellformular für Ersatzteile Bon de commande de pièces détachées Impreso para el pedido de recambios Italiano pagina 4 English page 13 Deutsch seite 22 Français page 32 Español page 41 Macinadosatore mod SR50 ...

Страница 3: ...OFASE vengono forniti già equipaggiati con cavo e spina per il collega mento alla presa I modelli TRIFASE vengono forniti con cavo sarà cura dell installatore qualificato collegar li alla rete Qualsiasi manomissione e allacciamento non conforme annullano la garanzia del costruttore AVVERTENZE PARTICOLARI Non manomettere in alcun modo gli apparec chi Per qualsiasi intervento sulle macchine rivol ge...

Страница 4: ...i e che la presa sia protetta contro le sovracorrenti Non utilizzare prolunghe adattatori elettrici per prese multiple o collegamenti volanti II senso di rotazione del motore deve essere orario L eventuale inversione di rotazione dei motori trifase mediante inversione di due conduttori di alimentazione all interno della spina deve essere effettuata da personale qualificato Funzionamento dell appar...

Страница 5: ...NI RISCHIO NEGLI APPARECCHI CON MARCATURA CE PER APRIRE LA PIASTRA DI FONDO PER INTERVENI RE SUL CAVO È NECESSARIO L USO DI UN UTEN SILE SPECIALE Si raccomanda di utilizzare solo ricambi originali Per assicurare l efficienza dell apparecchio è indi spensabile far effettuare da personale tecnico qualificato la manutenzione periodica con detta gliati controlli sullo stato dei componenti mag giorment...

Страница 6: ...zione della ghiera di regolazione Svitare la ghie ra di regolazione ruotandola in senso orario Dopo aver tolto il portamacine superiore pulire accuratamente le macine i filetti e l intero siste ma di macinatura utilizzando un pennello ed un panno asciutto Dopo aver riposizionato il portamacine superio re nella sua sede riavvitare la ghiera di regola zione reinserire la vite antisvitamento in quell...

Страница 7: ...ain inactive for a long period clean it carefully dry the top container and leave it open ATTENTION Moving parts Macinadosatore mod SR50 6 POSIZIONE CODICE DESCRIZIONE PZ 1 10751000 CAMPANA COMPLETA 1 2 10751002 COPERCHIO CAMPANA 1 3 10751001 CAMPANA 1 4 10751003 LINGUETTA CAMPANA 1 5 10752022 GHIERA DI REGOLAZIONE STD 1 6 10752016 PORTA MACINA FISSA D 64 1 7 10752009 COPPIA DI MACINE D 64 1 8 107...

Страница 8: ...ted by the quality of the coffee machine Aiming to a successful outcome in term of indisputable quality as well as breathtaking tastefulness it is necessary to properly combine three elements 1 An appreciated mixture 2 The appropriate use of available equipments 3 The wise ability and professionalism of whom prepares It isn t true that is just necessary to have the right mixture because without ot...

Страница 9: ...ace the filter holder against the underside of the pressing device and push upwards 3 16 Use This appliance has been designed solely for grinding coffee beans Any other use is under stood to be improper and consequently haz ardous The manufacturer cannot be held responsible for any damage as a result of improper or incorrect use Do not use the appliance for grinding other types of food or anything...

Страница 10: ...s the grinding blades jamming the appliance must be turned off using the on off switch UNPLUGGED FROM THE MAINS AND SKILLED TECHNICAL PER SONNEL CONTACTED NEVER PERFORM ANY WORK ON THE APPLIANCE WHILE IT IS ATTACHED TO THE MAINS TO AVOID THE RISK THAT MOTOR TURNS ON SUDDENLY If the appliance overheats as a result of the motor stopping allow the appliance to cool down before performing any repair w...

Страница 11: ...10753009 GLASS 1 26 10753116 STAINLESS STEEL EXTERNAL PIPE 1 27 10753128 MECHANISM FIXING SCREW 1 28 10753037 MIXER ROD 1 29 10753145 ALUMINIUM TOP STAR 1 30 10753105 FOIL 1 31 10753144 ALUMINIUM EXTERNAL STAR 1 32 10753143 ALUMINIUM INTERNAL STAR 1 33 10753032 STAR CONTRAST SPRING 1 34 10753101 RH METERING UNIT BODY 1 35 10753124 PIN THRUST SPRING 1 36 10753126 PIN COVER PLATE 1 37 10753123 CRICK...

Страница 12: ...r Netzanschluss ist Aufgabe eines qualifizierten Elektrikers Versichern Sie sich nach dem Anschluss des Gerats ob die Drehrichtung auch mit der am Gerat angegebenen Pfeilrihtung uberstimmt SPEZIAL ANWEISUNGEN Die Geraten auf Keinen Fall nicht aufbrechen Für jede Veränderung oder Eingreifen auf der geraten nur am autorisiert Dienstzentrum sich wenden Beim Herausziehen des Steckers nie am Anschlußka...

Страница 13: ...kei ne Haftung Es ist wichtig nachzuprüfen ob die Netzspannung der Anlage der GeräteBetriebsspannung die auf dem Etikett mit den technischen Daten angegeben ist entspricht und ob die Steckdose vor Überstrom geschützt ist Keine Verlängerungskabel elektrische Adapter für Mehrfachsteckdosen oder fliegen de Verbindungen verwenden Die Drehung des Motors muß im Uhrzeigersinn erfolgen Die eventuelle Dreh...

Страница 14: ...lei Maßnahmen gegen das Risiko 26 EIN UND AUSSCHALTVORGANG MAHLDOSIERGERÄTE MIT MANUELLEM SCHAL TER Schalter sowohl für das Ein als auch Ausschalten betätigen Einschalten Schalter auf I Ausschalten Schalter auf O MAHLDOSIERGERÄTE MIT ZEITSCHALTER Zum Einschalten Timerdrehknopf im Uhrzeigersinn drehen DerAusschaltvorgang ist automatisch Um das Gerät manuell auszuschal ten ist der Drehknopf im Gegen...

Страница 15: ...NICHT MIT EINEM WASSERSTRAHL SÄUBERN Das Gerät nicht in Räumen aufstellen in denen eine Wasserstrahlreinigung vorgesehen ist DIE REGELMÄSSIGE GERÄTEREINIGUNG DARF AUSSCHLIESSLICHVOM FACHPERSONAL VORGE NOMMEN WERDEN Zum Reinigen des Geräts sind vollkommen saubere und hygienische Tücher oder Pinsel zu verwenden Keine Schleifmittel verwenden damit der Glanz der Teile intakt bleibt Bohnenbehalter Bohn...

Страница 16: ...BE 1 26 10753116 EXTERNES ROHR EDELSTAHL 1 27 10753128 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MECHANISMUS 1 28 10753037 MISCHSTAB 1 29 10753145 OBERER ALUMINIUMSTERN 1 30 10753105 BLATT 1 31 10753144 ÄUSSERER ALUMINIUMSTERN 1 32 10753143 INNERER ALUMINIUMSTERN 1 33 10753032 KONTRASTFEDER STERN 1 34 10753101 KÖRPER DOSIERVORRICHTUNG RECHTS 1 35 10753124 DRUCKFEDER BOLZEN 1 36 10753126 ABDECKPLATTE BOLZEN 1 37 107531...

Страница 17: ...tallateur qualifié a la charge de les brancher au secteur Toute altération ou branchement non confor me provoque la déchéance de la garantie offerte par le fabricant AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES N altérer en aucun cas l appareil Pour toute intervention sur l appareil s a dresser exclusivement à un service après vente agréé Ne jamais tirer le cordon d alimentation pour débrancher la fiche de la prise...

Страница 18: ...ntenant les données techniques et si la prise est protégée contre la surintensité Ne pas utiliser de rallonges d adaptateurs électriques pour prises multiples ni de cor dons volants Le moteur doit tourner dans le sens des aiguilles d une montre L inversion éventuelle du sens de rotation des moteurs triphasés en inversant les deux conducteurs d alimen tation de la fiche doit être effectuée par du p...

Страница 19: ...PAREIL PORTANT LE LABEL CE N utiliser que des pièces détachées d origine Le personnel technique qualifié doit procéder régulièrement à l entretien périodique de l ap pareil en contrôlant soigneusement l état des composants sujets à usure pour que l appareil puisse conserver toute son efficacité 36 MOULIN DOSEUR AVEC INTERRUPTEUR EN FONCTION DU TEMPS Tourner le bouton du compteur dans le sens des a...

Страница 20: ... en la tournant dans le sens des aiguilles d une mont re Après avoir enlevé le porte meules supérieur nettoyer soigneusement les meules le filetage et l ensemble du système de mouture à l aide d un pinceau et d un chiffon sec Remettre ensuite le porte meules supérieur dans son logement revisser la frette de réglage intro duire à nouveau la vis indévissable dans le trou cité plus haut remettre la t...

Страница 21: ...or daños a cosas o a personas Sí su molinillo permanece inactivo durante un periodo prolongado limpielo cuidadosa mente seque la campana y déjela abierta ESPAÑOL Moulin doseur à café mod SR50 6 POSITION CODE DESCRIPTION PIÈCE 1 10751000 TRÉMIE COMPLÈTE 1 2 10751002 COUVERCLE TRÉMIE 1 3 10751001 TRÉMIE 1 4 10751003 LANGUETTE TRÉMIE 1 5 10752022 FRETTE DE RÉGLAGE STD 1 6 10752016 PORTE MEULE FIXE D6...

Страница 22: ...fondo los segretos es necesario seguir de las reglas pre cisas la formula para conseguir una perfecta taza de cafè expreso es en efecto muy articulado y la par te desarrollada por el aparato es de extrema importancia para obtener un èxito y una calidad indis cutible es necesario combinar tres elementos 1 Una mezcla de buena calidad 2 El uso apropiado de las instrumentaciones disponibles 3 La sabia...

Страница 23: ... desea dos dosis de café molido En los molinillos 3 44 Empleo Este aparato ha sido fabricado exclusivamente para moler café en grano Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por daños provocados por el uso inadecuado o erró neo No utilice el aparto para moler otros tipos de alimentos ni nada más No utilice la unidad de dosificac...

Страница 24: ...ud de ajuste y tras haber colocado la cam pana y haberia fijado adecuadamente realice la regulación de grado de molido Unidad de dosificación Después de haber sacado el café molido limpie la unidad estrellas del dosificador con un pincel seco y elimine el material con ayuda de la palan ca del dosificador 46 dosificadores manuales con temporizador para asegurar la regularidad de las dosis es import...

Страница 25: ...ficado después de haber desconectado el aparato de la red de alimentación Garantia Toda máquina comprada conserve ticket de compra factura y resguardo de entrega está garantizada de conformidad con la Ley esta garantía precé la sustitución gratuita de las pie zas que presenten defectos de fabricación con tal de que su existencia sea constatada por el servi cio posventa o por el productor y siempre...

Страница 26: ...JINETE 6202 ZZ 2 15 10754000 MOTOR F5 COMPLETO V220 1 16 10754003 CASQUETE DEL MOTOR D35 1 17 10754002 FONDO 1 18 10754008 PIE DE APOYO 4 20 10754020 CONDENSADOR 12 5 MF V220 1 21 10753020 RELÉ PARA 6 DOSIS 2F 1 22 10754012 ENCHUFE SHUKO V220 1 23 10753010 TAPA DOSIFICADOR 1 24 10753011 ANILLO SUPERIOR 1 25 10753009 REGISTRO 1 26 10753116 TUBO EXTERIOR INOX 1 27 10753128 TORNILLO FIJACIÓN MECANISM...

Страница 27: ...AGG 06 10 COD 80011060 ...

Отзывы: