background image

Dosierkaffeemühlen mod.

SR50

18

12

22

5

9

20

21

2

3

4

1

6

7

8

10

11

13

14

15

14

16

17

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

40

38

42

43

44

45

50

51

46

47

48

49

39

53

54

52

55

56

57

60

41

58

59

61

Dosierkaffeemühlen mod. SR50-6

POSITION

CODE

BESCHREIBUNG

ST

1

10751000

GLOCKE KOMPLETT

1

2

10751002

ABDECKUNG GLOCKE

1

3

10751001

BEHÄLTER

1

4

10751003

FEDER GLOCKE

1

5

10752022

EINSTELLMUTTER STD.

1

6

10752016

FESTE MÜHLENHALTERUNG D64

1

7

10752009

MÜHLENPAAR D 64

1

8

10752008

SCHRAUBE MOTORWELLE TE 8X20 SX

1

9

10752006

DREHBARE MÜHLENHALTERUNG D64

1

10

10752011

KONTRASTFEDER HALTERUNG MÜHLE

3

11A

10754017

GRAUER KÖRPER

1

11B

10754015

ROTER KÖRPER

1

11C

10754021

WEISSER KÖRPER

1

11D

10754022

ORANGER KÖRPER

1

11E

10754023

ALUMINIUMKÖRPER

1

11F

10754026

VERCHROMTER KÖRPER

1

12A

10754013

LEISTUNGSSCHALTER 0-1-START

1

12B

10754019

LEISTUNGSSCHALTER 0-1

1

13

10754018

GABEL

1

14

10754011

LAGER 6202-ZZ

2

15

10754000

MOTOR F5 KOMPLETT V220

1

16

10754003

KALOTTE MOTOR D35

1

17

10754002

BODENPLATTE

1

18

10754008

FUSS

4

20

10754020

KONDENSATOR 12,5 MF (V220)

1

21

10753020

RELAIS FÜR 6 DOSIERVORRICHTUNGEN 2F

1

22

10754012

STECKER SHUKO V220

1

23

10753010

ABDECKUNG DOSIERVORRICHTUNG

1

24

10753011

OBERER RING

1

25

10753009

SCHEIBE

1

26

10753116

EXTERNES ROHR EDELSTAHL

1

27

10753128

BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MECHANISMUS

1

28

10753037

MISCHSTAB

1

29

10753145

OBERER ALUMINIUMSTERN

1

30

10753105

BLATT

1

31

10753144

ÄUSSERER ALUMINIUMSTERN

1

32

10753143

INNERER ALUMINIUMSTERN

1

33

10753032

KONTRASTFEDER STERN

1

34

10753101

KÖRPER DOSIERVORRICHTUNG RECHTS

1

35

10753124

DRUCKFEDER BOLZEN

1

36

10753126

ABDECKPLATTE BOLZEN

1

37

10753123

MITNEHMERBOLZEN HEBER

1

38

10753107

SCHEIBE DOSIERVORRICHTUNG

1

39

10753029

DOSENZÄHLWERK

1

40

10753148

HEBELRÜCKLAUFFEDER

1

41

10753181

HEBEL RECHTS MESSING

1

42

10753047

HEBEL RECHTS ALUMINIUM

1

43

10752024

EINSTELLMUTER DOS.

1

44

10753077

UNTERER DECKEL RECHTS

1

45A

10753049

DOSIERVORRICHTUNG ALUMINIUMHEBEL RECHTS KOMPLETT AUT.F5

1

45B

10753158

DOSIERVORRICHTUNG ALUMINIUMHEBEL RECHTS KOMPLETT MAN.

1

46

10753118

MIKROSCHALTER

1

47

10753114

DECKEL MIKROSCHALTER

1

48

10753119

BOLZEN HEBEL

1

49

10753117

HEBEL MIKRO-SCHALTER F5

1

50

10755000

STERN DOSIERVORRICHTUNG KOMPLETT

1

51

10753057

KÖRPER DOSIERVORRICHTUNG ALUMINIUM RECHTS KOMPLETT

1

52

10753113

PRESSLEISTE D55

1

53

10755110

MIKRO-SCHALTER KOMPLETT F5

1

54

10755120

HEBEL MUTTER

1

55

10753127

MIKROSCHALTER MIT HEBE

1

56

10753153

STANGE DOSIERZÄHLER RECHTS

1

57

10753046

AUTOBLOCKIERSCHRAUBE HEBEL DOS.

1

58

10752023

DICKE 0,4 MM DOSIERVORRICHTUNG

1

59

10752165

STÖPSEL GUMMI SCHWARZ DOS./HEBEL

1

60

10753079

FEINBLECH ABDECKUNG COP. INF.

1

61

10754082

HAUPTSCHALTER 0-1

1

Содержание SR50

Страница 1: ......

Страница 2: ...es para el modelo Modulo d ordine ricambi pagina page seite page página 51 Spare parts order form Bestellformular für Ersatzteile Bon de commande de pièces détachées Impreso para el pedido de recambios Italiano pagina 4 English page 13 Deutsch seite 22 Français page 32 Español page 41 Macinadosatore mod SR50 ...

Страница 3: ...OFASE vengono forniti già equipaggiati con cavo e spina per il collega mento alla presa I modelli TRIFASE vengono forniti con cavo sarà cura dell installatore qualificato collegar li alla rete Qualsiasi manomissione e allacciamento non conforme annullano la garanzia del costruttore AVVERTENZE PARTICOLARI Non manomettere in alcun modo gli apparec chi Per qualsiasi intervento sulle macchine rivol ge...

Страница 4: ...i e che la presa sia protetta contro le sovracorrenti Non utilizzare prolunghe adattatori elettrici per prese multiple o collegamenti volanti II senso di rotazione del motore deve essere orario L eventuale inversione di rotazione dei motori trifase mediante inversione di due conduttori di alimentazione all interno della spina deve essere effettuata da personale qualificato Funzionamento dell appar...

Страница 5: ...NI RISCHIO NEGLI APPARECCHI CON MARCATURA CE PER APRIRE LA PIASTRA DI FONDO PER INTERVENI RE SUL CAVO È NECESSARIO L USO DI UN UTEN SILE SPECIALE Si raccomanda di utilizzare solo ricambi originali Per assicurare l efficienza dell apparecchio è indi spensabile far effettuare da personale tecnico qualificato la manutenzione periodica con detta gliati controlli sullo stato dei componenti mag giorment...

Страница 6: ...zione della ghiera di regolazione Svitare la ghie ra di regolazione ruotandola in senso orario Dopo aver tolto il portamacine superiore pulire accuratamente le macine i filetti e l intero siste ma di macinatura utilizzando un pennello ed un panno asciutto Dopo aver riposizionato il portamacine superio re nella sua sede riavvitare la ghiera di regola zione reinserire la vite antisvitamento in quell...

Страница 7: ...ain inactive for a long period clean it carefully dry the top container and leave it open ATTENTION Moving parts Macinadosatore mod SR50 6 POSIZIONE CODICE DESCRIZIONE PZ 1 10751000 CAMPANA COMPLETA 1 2 10751002 COPERCHIO CAMPANA 1 3 10751001 CAMPANA 1 4 10751003 LINGUETTA CAMPANA 1 5 10752022 GHIERA DI REGOLAZIONE STD 1 6 10752016 PORTA MACINA FISSA D 64 1 7 10752009 COPPIA DI MACINE D 64 1 8 107...

Страница 8: ...ted by the quality of the coffee machine Aiming to a successful outcome in term of indisputable quality as well as breathtaking tastefulness it is necessary to properly combine three elements 1 An appreciated mixture 2 The appropriate use of available equipments 3 The wise ability and professionalism of whom prepares It isn t true that is just necessary to have the right mixture because without ot...

Страница 9: ...ace the filter holder against the underside of the pressing device and push upwards 3 16 Use This appliance has been designed solely for grinding coffee beans Any other use is under stood to be improper and consequently haz ardous The manufacturer cannot be held responsible for any damage as a result of improper or incorrect use Do not use the appliance for grinding other types of food or anything...

Страница 10: ...s the grinding blades jamming the appliance must be turned off using the on off switch UNPLUGGED FROM THE MAINS AND SKILLED TECHNICAL PER SONNEL CONTACTED NEVER PERFORM ANY WORK ON THE APPLIANCE WHILE IT IS ATTACHED TO THE MAINS TO AVOID THE RISK THAT MOTOR TURNS ON SUDDENLY If the appliance overheats as a result of the motor stopping allow the appliance to cool down before performing any repair w...

Страница 11: ...10753009 GLASS 1 26 10753116 STAINLESS STEEL EXTERNAL PIPE 1 27 10753128 MECHANISM FIXING SCREW 1 28 10753037 MIXER ROD 1 29 10753145 ALUMINIUM TOP STAR 1 30 10753105 FOIL 1 31 10753144 ALUMINIUM EXTERNAL STAR 1 32 10753143 ALUMINIUM INTERNAL STAR 1 33 10753032 STAR CONTRAST SPRING 1 34 10753101 RH METERING UNIT BODY 1 35 10753124 PIN THRUST SPRING 1 36 10753126 PIN COVER PLATE 1 37 10753123 CRICK...

Страница 12: ...r Netzanschluss ist Aufgabe eines qualifizierten Elektrikers Versichern Sie sich nach dem Anschluss des Gerats ob die Drehrichtung auch mit der am Gerat angegebenen Pfeilrihtung uberstimmt SPEZIAL ANWEISUNGEN Die Geraten auf Keinen Fall nicht aufbrechen Für jede Veränderung oder Eingreifen auf der geraten nur am autorisiert Dienstzentrum sich wenden Beim Herausziehen des Steckers nie am Anschlußka...

Страница 13: ...kei ne Haftung Es ist wichtig nachzuprüfen ob die Netzspannung der Anlage der GeräteBetriebsspannung die auf dem Etikett mit den technischen Daten angegeben ist entspricht und ob die Steckdose vor Überstrom geschützt ist Keine Verlängerungskabel elektrische Adapter für Mehrfachsteckdosen oder fliegen de Verbindungen verwenden Die Drehung des Motors muß im Uhrzeigersinn erfolgen Die eventuelle Dreh...

Страница 14: ...lei Maßnahmen gegen das Risiko 26 EIN UND AUSSCHALTVORGANG MAHLDOSIERGERÄTE MIT MANUELLEM SCHAL TER Schalter sowohl für das Ein als auch Ausschalten betätigen Einschalten Schalter auf I Ausschalten Schalter auf O MAHLDOSIERGERÄTE MIT ZEITSCHALTER Zum Einschalten Timerdrehknopf im Uhrzeigersinn drehen DerAusschaltvorgang ist automatisch Um das Gerät manuell auszuschal ten ist der Drehknopf im Gegen...

Страница 15: ...NICHT MIT EINEM WASSERSTRAHL SÄUBERN Das Gerät nicht in Räumen aufstellen in denen eine Wasserstrahlreinigung vorgesehen ist DIE REGELMÄSSIGE GERÄTEREINIGUNG DARF AUSSCHLIESSLICHVOM FACHPERSONAL VORGE NOMMEN WERDEN Zum Reinigen des Geräts sind vollkommen saubere und hygienische Tücher oder Pinsel zu verwenden Keine Schleifmittel verwenden damit der Glanz der Teile intakt bleibt Bohnenbehalter Bohn...

Страница 16: ...BE 1 26 10753116 EXTERNES ROHR EDELSTAHL 1 27 10753128 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MECHANISMUS 1 28 10753037 MISCHSTAB 1 29 10753145 OBERER ALUMINIUMSTERN 1 30 10753105 BLATT 1 31 10753144 ÄUSSERER ALUMINIUMSTERN 1 32 10753143 INNERER ALUMINIUMSTERN 1 33 10753032 KONTRASTFEDER STERN 1 34 10753101 KÖRPER DOSIERVORRICHTUNG RECHTS 1 35 10753124 DRUCKFEDER BOLZEN 1 36 10753126 ABDECKPLATTE BOLZEN 1 37 107531...

Страница 17: ...tallateur qualifié a la charge de les brancher au secteur Toute altération ou branchement non confor me provoque la déchéance de la garantie offerte par le fabricant AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES N altérer en aucun cas l appareil Pour toute intervention sur l appareil s a dresser exclusivement à un service après vente agréé Ne jamais tirer le cordon d alimentation pour débrancher la fiche de la prise...

Страница 18: ...ntenant les données techniques et si la prise est protégée contre la surintensité Ne pas utiliser de rallonges d adaptateurs électriques pour prises multiples ni de cor dons volants Le moteur doit tourner dans le sens des aiguilles d une montre L inversion éventuelle du sens de rotation des moteurs triphasés en inversant les deux conducteurs d alimen tation de la fiche doit être effectuée par du p...

Страница 19: ...PAREIL PORTANT LE LABEL CE N utiliser que des pièces détachées d origine Le personnel technique qualifié doit procéder régulièrement à l entretien périodique de l ap pareil en contrôlant soigneusement l état des composants sujets à usure pour que l appareil puisse conserver toute son efficacité 36 MOULIN DOSEUR AVEC INTERRUPTEUR EN FONCTION DU TEMPS Tourner le bouton du compteur dans le sens des a...

Страница 20: ... en la tournant dans le sens des aiguilles d une mont re Après avoir enlevé le porte meules supérieur nettoyer soigneusement les meules le filetage et l ensemble du système de mouture à l aide d un pinceau et d un chiffon sec Remettre ensuite le porte meules supérieur dans son logement revisser la frette de réglage intro duire à nouveau la vis indévissable dans le trou cité plus haut remettre la t...

Страница 21: ...or daños a cosas o a personas Sí su molinillo permanece inactivo durante un periodo prolongado limpielo cuidadosa mente seque la campana y déjela abierta ESPAÑOL Moulin doseur à café mod SR50 6 POSITION CODE DESCRIPTION PIÈCE 1 10751000 TRÉMIE COMPLÈTE 1 2 10751002 COUVERCLE TRÉMIE 1 3 10751001 TRÉMIE 1 4 10751003 LANGUETTE TRÉMIE 1 5 10752022 FRETTE DE RÉGLAGE STD 1 6 10752016 PORTE MEULE FIXE D6...

Страница 22: ...fondo los segretos es necesario seguir de las reglas pre cisas la formula para conseguir una perfecta taza de cafè expreso es en efecto muy articulado y la par te desarrollada por el aparato es de extrema importancia para obtener un èxito y una calidad indis cutible es necesario combinar tres elementos 1 Una mezcla de buena calidad 2 El uso apropiado de las instrumentaciones disponibles 3 La sabia...

Страница 23: ... desea dos dosis de café molido En los molinillos 3 44 Empleo Este aparato ha sido fabricado exclusivamente para moler café en grano Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por daños provocados por el uso inadecuado o erró neo No utilice el aparto para moler otros tipos de alimentos ni nada más No utilice la unidad de dosificac...

Страница 24: ...ud de ajuste y tras haber colocado la cam pana y haberia fijado adecuadamente realice la regulación de grado de molido Unidad de dosificación Después de haber sacado el café molido limpie la unidad estrellas del dosificador con un pincel seco y elimine el material con ayuda de la palan ca del dosificador 46 dosificadores manuales con temporizador para asegurar la regularidad de las dosis es import...

Страница 25: ...ficado después de haber desconectado el aparato de la red de alimentación Garantia Toda máquina comprada conserve ticket de compra factura y resguardo de entrega está garantizada de conformidad con la Ley esta garantía precé la sustitución gratuita de las pie zas que presenten defectos de fabricación con tal de que su existencia sea constatada por el servi cio posventa o por el productor y siempre...

Страница 26: ...JINETE 6202 ZZ 2 15 10754000 MOTOR F5 COMPLETO V220 1 16 10754003 CASQUETE DEL MOTOR D35 1 17 10754002 FONDO 1 18 10754008 PIE DE APOYO 4 20 10754020 CONDENSADOR 12 5 MF V220 1 21 10753020 RELÉ PARA 6 DOSIS 2F 1 22 10754012 ENCHUFE SHUKO V220 1 23 10753010 TAPA DOSIFICADOR 1 24 10753011 ANILLO SUPERIOR 1 25 10753009 REGISTRO 1 26 10753116 TUBO EXTERIOR INOX 1 27 10753128 TORNILLO FIJACIÓN MECANISM...

Страница 27: ...AGG 06 10 COD 80011060 ...

Отзывы: