background image

12

1

F

G

11

ø 3,2mm

B+C

DE -

 Stellen Sie sich in den Duschbereich hinein und bohren Sie durch die 

Profile (B und C) Löcher an den vorgegebenen Stellen.  Bohren Sie jedoch nicht 

zu tief, um die Außenseite des Profils nicht zu beschädigen.

EN -

 Position yourself in the shower area and drill holes in the profiles (B and C) 

in the indicated places. Do not drill too deep to avoid damaging the outside of 

the profile.

ES - 

Colóquese en la zona de la ducha y taladre los perfiles (B y C) en los lugares 

indicados. No perfore demasiado profundo para evitar dañar el exterior del 

perfil.

FR - 

Positionnez-vous dans la zone de douche 

puis

 percez des trous dans 

les  profilés  (B  et  C)  aux  endroits  indiqués. 

Attention

  : 

ne  percez  pas  trop 

profondément  pour  éviter  d'endommager  l'extérieur  du  profilé

  (côté 

extérieur de la douche).

IT  - 

Posizionarsi  nella  zona  doccia  e  praticare  dei  fori  nei  profili  (B  e  C)  nei 

punti  indicati.  Non  forare  troppo  in  profondità  per  evitare  di  danneggiare 

l'esterno del profilo.

PT -

 Posicione-se na zona do duche e fure nos perfis (B e C) nos locais indicados. 

Não perfure muito fundo evite danificar a parte externa do perfil.

DE - 

Befestigen Sie die Profile (B und C) der Duschkabine, indem Sie sie mit der 

Unterlegscheibe (F) verschrauben, bevor Sie die Schraube (1) festziehen, und 

platzieren Sie die entsprechende Schutzabdeckung (G) unter der Schraube.

EN -

 Fix the profiles (B and C) of the shower cabin by screwing them using the 

washer (F) before tightening the screw (1) and place the respective protective 

cover (G) under the screw.

ES -

 Fije los perfiles (B y C) de la cabina de ducha atornillándolos con la arandela 

(F)

 

antes de apretar el tornillo (1) y coloque la respectiva tapa protectora (G)

 

debajo del tornillo.

FR -

 Fixez les profil

és

 (B et C)

 ensemble

 en les vissant à l'aide de la rondelle (F) 

avant de

 

serrer la vis (1) et placez 

ensuite 

le 

capuchon

 de protection (G) 

s

ur

 la vis.

IT - 

Fissare i profili (B e C) del box doccia avvitandoli tramite la rondella (F) prima 

di avvitare la vite (1) e posizionare il rispettivo coperchio di protezione (G) sotto 

la vite.

PT - 

Fixe os perfis (B e C) da cabine de duche aparafusando-os usando a anilha 

(F) antes de apertar o parafuso (1) e coloque a respetiva capa protetora (G) sob 

o parafuso.

Содержание DK552

Страница 1: ...on la tuber a de agua IT La sicurezza prima Assemblaggio a due persone Attenzione vetro Indossare scarpe antinfortunistiche Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Coprire il pia...

Страница 2: ...recommandons que le montage soit effectu par un professionnel qui confirmera le montage et vous d livrera une facture afin que vous puissiez obtenir une garantie d tanch it etc C est la seule fa on d...

Страница 3: ...mmer Drill and drill bit 6 mm Silicone Gun Level Tape measure Plumb line ES Taladro 3 2 mm L piz X act Destornillador Martillo de goma Taladro y broca 6 mm Pistola de silicona Nivel Cinta m trica Plom...

Страница 4: ...rever un plato de ducha del mismo tama o para que las paredes de la cabina de ducha no se apoyen en los bordes del plato por ejemplo para una cabina de ducha de 80x80 prever un plato de ducha del mism...

Страница 5: ...l profile Leave a 10 mm margin from the end of the shower tray to the wall profile ES Alinee los perfiles de la pared verticalmente A con la pared usando un nivel de burbuja Idealmente y para evitar d...

Страница 6: ...marqu s l aide du foret 6 mm comme indiqu sur le croquis IT Forare i punti di foratura precedentemente contrassegnati utilizzando la punta da trapano 6mm come mostrato nel disegno PT Perfure os pontos...

Страница 7: ...Nutzen Sie dazu die beigef gten Schrauben 2 Pr fen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage ob die Profile senkrecht ausgerichtet sind solange das Silikon noch feucht ist EN Use a level to check that profiles...

Страница 8: ...le profil mural A celui ci tant l int rieur du cadre IT Montare ora il telaio con il vetro della porta B sul profilo a parete A che si trova all interno del telaio PT Agora encaixe a estrutura com o...

Страница 9: ...el ancho que necesites Moviendo el lado izquierdo o derecho hacia adelante o hacia atr s puede usar un ajuste de 15 mm Use un nivel para verificar que las ventanas est n niveladas EN You can align and...

Страница 10: ...na do duche e fure nos perfis B e C nos locais indicados N o perfure muito fundo evite danificar a parte externa do perfil DE Befestigen Sie die Profile B und C der Duschkabine indem Sie sie mit der U...

Страница 11: ...Perfure sempre com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegs...

Страница 12: ...re com cuidado para que o lado exterior do perfil n o seja perfurado DE Befestigen Sie die Seite der Duschkabine indem Sie sie mit dem Aluminiumprofil verschrauben Setzen Sie die Unterlegscheibe F ein...

Страница 13: ...que la l vre saillante du joint pointe bien vers la zone de douche permet de refluer l eau d coulement vers le bac de douche IT Accorciare e tagliare i giunti inferiori D come indicato Quindi far sco...

Страница 14: ...I au sommet des profil s muraux IT Posizionare le coperture I sopra i profili a parete PT Coloque as tampas I em cima dos perfis de parede DE Setzen Sie die Abdeckkappen J oben auf die profile EN Plac...

Страница 15: ...o de la puertas de ducha IT Sigilla il Box doccia dentro e fuori con il silicone Quindi rimuovere accuratamente il silicone in eccesso con un panno umido in modo che non rimanga silicone sui component...

Отзывы: