background image

6

7. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.

Die Garantie gilt nicht:

•  im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen

• für Verschleissteile

•  für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren

• bei Eigenverschulden des Kunden

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-

falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines 

Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, geltend zu 

machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten 

Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

ENGLISH

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users 

and observe the information they contain.

1.  Important notes – keep for later use!

1.1 Safety notes:

• The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart pace-

makers). Otherwise their function could be impaired.

• Do not use during pregnancy. 

• Caution! Do not stand on the scale with wet feet and do not step on the scale when its surface is wet – 

danger of slipping!

• Batteries are highly dangerous if swallowed. Keep batteries and scale out of reach of small children. If batteries are 

  swallowed, get medical help immediately.

• Keep children away from packing materials (danger of suffocation).

• Batteries must not be charged or reactivated by other means, taken apart, thrown into a fire or short-circuited.

1.2 General notes:

• Not intended for medical or commercial use.

• Please note that measuring tolerances are possible due to technical reasons because the scale has not been calibrated. 

• Ages 10 ... 100 years and height settings from 100 ... 220 cm (3-03”–7-03”) can be preset. Load capacity: max. 180 kg (396 lb, 

28 st.). Result in steps of 100g (0.2 lb, 0.01st). Measurements of body fat, body water and muscle density in steps of 0.1%.

• When supplied to the customer, the scale is set to weigh and measure in "kg" and "cm". To the rear of the scales, there is a 

switch where you can select ‘pound’ and ‘stone’ (lb, st).

• Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct measurement.

• The scale should be cleaned occasionally with a damp cloth. Do not use abrasive detergents and never immerse the scale in water.

• Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are 

too close (stove, heating radiators).

• Repairs may only be carried out by customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the 

batteries and replace them if necessary.

2. Operation

2.1 Inserting batteries

If present, pull the battery insulating strip off the battery compartment cover or remove the battery’s protective film and insert 

the battery according to the polarity. If the scale fails to operate, remove the battery completely and insert it again. Your scale 

is equipped with a “replace battery” indicator. When the scale is operated with a battery which is too weak, “

LO

” appears in the 

display field and the scale automatically switches off. In this case the battery must be replaced (2 x 3V lithium battery CR2032). 

2.2 Setting user data

"SET"

User data

Set values

Use the 

 and 

 buttons 

to select and confirm with 

"SET".

Memory position  

P

1 to 10

Height  cm

100 to 220 cm (3’-03“ to 7‘-03“)

Age

10-100

Sex

male  , female 

Degree of activity  

A

1-5

!

Содержание SBF 14

Страница 1: ...Instruction for Use F P se personne imp dancem tre Mode d emploi I Bilancia diagnostica Instruzioni per l uso r SBF 14 Service Adresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str 28 88524 Uttenweiler GERMANY Te...

Страница 2: ...f hrlich sein Bewahren Sie Batterien und Waage f r Kleinkinder unerreichbar auf Wurde eine Batterie verschluckt nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch Halten Sie Kinder vom Verpackungsmateri...

Страница 3: ...bis 7 03 Alter 10 100 Geschlecht m nnlich weiblich Aktivit tsgrad A 1 5 Aktivit tsgrade Aktivit tsgrade K rperliche Aktivit t 1 keine 2 Geringe Wenige und leichte k rperliche Anstrengungen z B Spazie...

Страница 4: ...geben Ihnen eine Richtlinie f r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt Mann Frau Alter wenig normal viel sehr viel Alter wenig normal viel sehr viel 10 14 11 11 16 16 1 21 21 1 10...

Страница 5: ...Knochenh rte z B Osteoporose mit dieser Waage nicht m glich 5 Fehlmessung Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest wird FFFF oder angezeigt Wenn Sie sich auf die Waage stellen bevor im Displ...

Страница 6: ...e or short circuited 1 2 General notes Not intended for medical or commercial use Please note that measuring tolerances are possible due to technical reasons because the scale has not been calibrated...

Страница 7: ...d avoid moving your body fat is being analysed This may take a few seconds The following data are displayed Weight in kg lb st Fig 1 Body fat percentage FAT in Fig 2 Water percentage BW in Fig 3 Muscl...

Страница 8: ...ated water retention for example If necessary ask your physician Basically a high body water percentage should be the aim Muscle percentage The muscle percentage is normally within the following range...

Страница 9: ...1 Remarques de s curit Cette balance ne doit pas tre utilis e par des personnes munies d implants m dicaux stimulateurs cardiaques par exemple Sinon leur fonctionnement risque d tre entrav Ne pas util...

Страница 10: ...entra nement intense ou travail physique dur quotidiennement au moins pendant 1 heure 3 Utilisation 3 1 Pes e seule Montez sur la balance Tenez vous debout immobile sur la balance en r partissant votr...

Страница 11: ...40 49 20 20 25 25 1 30 30 1 50 59 16 16 21 21 1 26 26 1 50 59 21 21 26 26 1 31 31 1 60 69 17 17 22 22 1 27 27 1 60 69 22 22 27 27 1 32 32 1 70 100 18 18 23 23 1 28 28 1 70 100 23 23 28 28 1 33 33 1 C...

Страница 12: ...em de Peser uniquement le poids maximal autoris La r sistance lectrique entre les lectrodes et la plante du pied est trop forte callosit s paisses par ex Refaire la mesure pieds nus Le cas ch ant humi...

Страница 13: ...stimento solido del pavimento il presupposto per una misurazi one corretta Pulire di tanto in tanto l apparecchio con un panno umido Non utilizzare detergenti aggressivi e non 0immergere mai l apparec...

Страница 14: ...te dei piedi leggermente umide Se le piante dei piedi sono troppo asciutte la loro conduttivit elettrica insufficiente e si possono registrare risultati imprecisi Non deve esserci alcun contatto tra i...

Страница 15: ...nge il suo punto massimo all et di circa 30 40 anni per poi tendere a ridursi con il passare dell et Una sana alimentazione in particolare un corretto apporto di calcio e vitamina D e una rego lare at...

Страница 16: ...i Pb batteria contenente piombo Cd batte ria contenente cadmio Hg batteria contenente mercurio Per rispetto dell ambiente la bilancia batterie incluse non deve essere gettata tra i normali rifiuti dom...

Страница 17: ...17 2 2 SET SET P 1 10 cm 100 220 3 03 7 03 10 100 A 1 5 1 2 3 2 4 30 4 4 6 30 5 1 3 3 1 1 1 3 2 0 0 1 kg lb st 1 FAT 2 BW 3 MUS 4 BON 5 2 3 4 5 1 3 3...

Страница 18: ...9 16 16 21 21 1 26 26 1 50 59 21 21 26 26 1 31 31 1 60 69 17 17 22 22 1 27 27 1 60 69 22 22 27 27 1 32 32 1 70 100 18 18 23 23 1 28 28 1 70 100 23 23 28 28 1 33 33 1 B 10 100 50 50 65 65 10 100 65 45...

Страница 19: ...19 30 40 D 5 FFFF 0 0 180 5 55 6 Pb Cd Hg WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment...

Страница 20: ..._______________________________________________________ _________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ __________...

Отзывы: