background image

11

FRANÇAIS

ESPAÑOL

1-800-800-8975

Indicateur de sac à poussière plein / bloqué

L’indicateur rouge indique un sac plein ou bloqué.  
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le. 
• Vérifiez si le sac à poussière est plein. Si oui, remplacez-le.

Reportez-vous aux pages 12 et 13. 

• Si le sac n'est pas plein, vérifiez si le boyau ou cylindre

brosseur/tête d’aspiration sont bloqués.

Nettoyage d'accès d'air

• Pour vérifier la tête d’aspiration, ouvrez la portière à charnière

exposant le conduit d’air.

• Utilisez votre doigt pour vérifier et nettoyer les débris. 
• Une fois les débris enlevés, refermez la portière en vous

assurant qu’elle est bien enclenchée.

Nettoyage du tube télescopique et du boyau

• Utilisez une tige ou un autre objet émoussé similaire pour

retirer l’obstruction du tube télescopique ou du boyau.

• Il arrive parfois qu’une obstruction puisse être enlevée en

appuyant ou sur le boyau ou en le pliant. Soyez prudent, car

des objets coupants comme du verre et des clous pourraient

se retrouver coincés dans le boyau.

Remarque :

La garantie ne couvre pas les dommages au boyau

qui surviennent lors du nettoyage de celui-ci.

Voyant de contrôle du cylindre brosseur

Si le voyant indicateur rouge demeure éteint, le cylindre

brosseur fonctionne correctement.
• Si le voyant indicateur rouge s’allume et/ou le cylindre brosseur

se coince, l'aspirateur s'arrêtera automatiquement.

Débranchez le cordon électrique. Poussez l’interrupteur en

position ARRÊT pour le réinitialiser. Poussez l’interrupteur en

position MARCHE et attendez un moment. Après avoir mis

l’interrupteur en position de MARCHE, attendez un moment

pour permettre au moteur de démarrer. 

• Montez sur le levier de dégagement pour allonger l'aspirateur à

plat sur le sol; retournez l'aspirateur. 

• Vérifiez et nettoyez toutes les obstructions sur le cylindre

brosseur. Utilisez des ciseaux pour couper les fils ou les

filaments. Enlevez le cylindre brosseur, le cas échéant.

Reportez-vous aux pages 14 et 15.

• S’il n’y a aucun blocage, soulevez le cylindre brosseur avant

de l’utiliser à nouveau. 

Mode d'emploi (suite)

Bolsa llena / indicador de bloqueo

La luz roja de advertencia indica una bolsa llena o 

un bloqueo. 
• Apague la aspiradora y desenchúfela. 
• Revise que la bolsa para el polvo no esté llena. Si lo está,

sustitúyala. Consulte las págs. 12-13. 

• Si la bolsa no está llena, revise que no haya obstrucciones en

la manguera o en la cabeza del cepillo de rodillo/tobera.

Limpieza del paso de aire

• Para verificar la tobera, abra la puerta de bisagras para dejar

al descubierto el conducto de aire.

• Use un dedo para detectar y despejar la basura. 
• Una vez que elimine la basura, cierre la puerta

cerciorándose de que quede bien asegurada.

Cómo despejar el tubo y la manguera

• Utilice una varilla o un objeto romo similar para despejar la

obstrucción del tubo o de la manguera.

• A veces es posible despejar una obstrucción apretando o

seleccionando la manguera. Tenga muchísimo cuidado si

existe el riesgo de que vidrio, clavos u otros objetos afilados

pudieran estar incrustados en la manguera.

Nota:

La garantía no cubre ningún daño a la manguera que sea

causado al limpiarla.

Luz indicadora de revisar el cepillo de rodillo

Si la luz roja permanece apagada, el cepillo de rodillo funciona

correctamente. 
• Si la luz roja se enciende y/o el cepillo de rodillo se atasca, la

aspiradora se apagará automáticamente. Desenchufe el cable

de la corriente. Presione el interruptor a la posición de

APAGADO para reiniciar. Ponga el interruptor de corriente en

la posición de ENCENDIDO y espere un momento. Después

de ENCENDER el interruptor de corriente, espere un momento

antes de que arranque motor. 

• Pise el pedal de liberación del mango para recostar la

aspiradora en el piso; voltee la aspiradora. 

• Revise y despeje cualquier obstrucción en el cepillo de rodillo.

Use tijeras para cortar hilos o cuerdas. Quite el cepillo de

rodillo de ser necesario. Consulte las págs. 14-15. 

• Si no hay ninguna obstrucción, suba más el cepillo de rodillo

antes de usarlo otra vez.

Cómo operarla (continuación)

Содержание Series SC5500

Страница 1: ...operarla 9 11 C mo dar mantenimiento 13 15 C mo resolver problemas 17 Garant a 19 C mo hacer pedidos de piezas de repuesto 20 www sanitairecommercial com Commercial vacuum cleaner OWNER S GUIDE Series...

Страница 2: ...errupteur et d branchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permett...

Страница 3: ...o cenizas calientes No usar si la bolsa desechable para el polvo y el filtro no est n en su sitio Las poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la...

Страница 4: ...cter cette fiche une prise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre mont e par une lectricien qualifi L crou oreilles rigides de couleur verte...

Страница 5: ...rushroll check light Voyant de contr le du cylindre brosseur Luz indicadora de revisar el cepillo de rodillo Bag full clog indicator Indicateur de sac poussi re plein bloqu Bolsa llena indicador de bl...

Страница 6: ...down the cleaner will not start Insert wand with handle grip and hose into the channel at the back of the machine Place handle grip over tab to latch into position Fig 3 Smooth end of hose should fit...

Страница 7: ...oulez le cordon sur les arr toirs du haut et du bas Comment assembler Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas ante...

Страница 8: ...holds Vacuum cleaner height setting Warning Avoid injury Keep loose clothing hair fingers and all other parts of body away from any moving part such as the revolving brush Turn cleaner off and unplug...

Страница 9: ...iliser l aspirateur avec le cylindre brosseur en fonction sur un plancher sans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltip...

Страница 10: ...here is a risk that glass nails or other sharp objects could be imbedded in the hose Note Warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it Brushroll check light If the red light st...

Страница 11: ...ch ant Reportez vous aux pages 14 et 15 S il n y a aucun blocage soulevez le cylindre brosseur avant de l utiliser nouveau Mode d emploi suite Bolsa llena indicador de bloqueo La luz roja de adverten...

Страница 12: ...filter each time the dust bag is changed Clean or replace as needed Shake filter to remove excess dust If necessary wash with water and mild detergent Reinstall filter after completely dry How to rep...

Страница 13: ...Comment entretenir l aspirateur MISE EN GARDE Mettez l interrupteur en position d arr t et d branchez le cordon d alimentation avant de faire l entretien C mo cambiar la bolsa para el polvo Levante la...

Страница 14: ...oll side plate is on top Press brushroll release button A While holding button down lift off side plate B Rotate brushroll forward clockwise and lift out Remove debris and or hair Slide cleaned or new...

Страница 15: ...sur la plaque lat rale B pour l enclencher en place MISE EN GARDE Assurez vous que l aspirateur est teint et que le cordon est d branch C mo reemplazar el cepillo de rodillo C mo darle mantenimiento c...

Страница 16: ...0 11 Red warning light is on Brushroll stall full bag or blockage Replace dust bag or clear blockage Push the power switch to OFF to reset Refer to p 10 15 Vacuum cleaner is hard to push Carpet height...

Страница 17: ...pour retirer ou ins rer le sac jetable Problema Causa Soluci n El motor no arranca Interruptor de energ a el ctrica Ponga el interruptor de corriente en la posici n de ENCENDIDO y espere un momento De...

Страница 18: ...al or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTH...

Страница 19: ...des questions propos de votre garantie Site Web www sanitairecommercial com Num ro de t l phone Service la client le de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi 9 h 20 h 30 heure de l Est Esta gara...

Страница 20: ...rg nes de premi re qualit de type RL 5 sacs Requis pour conserver la certification AAFA du mod le SC5505 Bolsas alerg nicas sint ticas Style RL premium 5 bolsas Se requieren para mantener la certifica...

Отзывы: