background image

enGLiSH

Caution:

 Turn off the switch and unplug the electrical 

cord  before  maintenance. 

important:

  Improper 

installation of the brush roll or brush roll belt could cause 

carpet or cleaner damage.

HOW TO RePLACe THe 

HePA FiLTeR ASSeMBLY

1.  Pull down on the filter assembly latch to release.

2.  Pivot the filter away from the machine and remove.  

Install new filter by aligning the tabs at the bottom 

of the filter with the slots on the exhaust area of 

the cleaner and snap into place. 

note:

 some filters 

are washable and can be cleaned by rinsing the 

assembly  with  warm  water.  Be  sure  the  filters 

are completely dry before installing back into the 

cleaner.  These  filters  are  identified  by  the  word 

washable on the side of the frame

BRUSH ROLL MOTOR 

PROTeCTiOn ReSeT

3.  The cleaner will automatically shut off the brush roll 

motor if the brush roll stalls. This will be indicated by 

a red light on the base near the handle release. To 

reset the motor, clear any obstruction to the brush roll 

and press the reset switch.

HOW TO SeRViCe TO THe BRUSH ROLL

Caution:

 Belt pulleys can become hot during normal 

use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley 

when servicing the drive belt.

4.  Take out the two screws securing the sole plate and 

remove.

5.  Grasp both ends of the brush roll and pull straight 

out of the machine.

6.  Slide the pulley end of the brush roll through the 

belt. Reverse the steps to reinstall the brush roll 

making sure the end caps are properly positioned 

the fully seat into the base.

HOW RePLACe BRUSH STRiPS

7.  From the non-pulley end, unscrew locknut (A).and 

remove end cap (B). Grasp outer sleeve and twist 

bearing retainer (C) counterclockwise to remove. 

Pull  outer  sleeve  (D)  off  of  remaining  assembly. 

Pull out worn brush strip (E) with pliers. Slide in new 

brush strip of same length (rounded end first). Fit 

track on either side of the brush strip into the brush 

roll  slot.  Replace  the  second  strip  from  opposite 

end of brush roll. Replace shaft. Align indentation 

on bearing pulley retainer (F) with brush strips and 

press outer tube (D) into position. Screw bearing 

retainer (C) into inner tube until tight. Reassemble 

the  remainder  of  brush  roll,  making  sure  it  turns 

freely, and secure into the base.

AiR PATH CLeAn-OUT

8.  The cleaner is equipped with an air path cleanout, located 

at the turn into the dust bag. To access, open the dust 

bag cover and grasp the inlet assembly at the air path 

opening. Pull up on the hinged assembly to reveal the 

top of the air path. Clean out any debris and snap the 

inlet assembly back into place.

PRe-MOTOR FiLTeR

note:

 Check the pre-motor filter located under the dust 

bag. Check the filter each time the dust bag is changed. 

Clean  or  replace  as  needed.  Shake  filter  to  remove 

excess dust. If necessary, the filter can be cleaned by 

vacuuming with another cleaner or washing with mild 

detergent. Reinstall filter after completely dry.

eSPAÑOL

Precaución:

 Coloque el interruptor en la posición de 

apagado y desenchufe el cable eléctrico antes de dar 

mantenimiento. 

importante:

 La instalación incorrecta 

del  cepillo  giratorio  o  de  la  banda  del  cepillo  puede 

causar daño a la alfombra o a la aspiradora.

CÓMO ReeMPLAZAR eL 

COnjUnTO De FiLTRO HePA

1.   Jale el conjunto de la traba del filtro hacia abajo para 

liberarlo. 

2.   Pivotee  el  filtro  para  separarlo  de  la  máquina  y 

desmóntelo.  Instale  el  filtro  nuevo  alineando  las 

lengüetas  en  la  parte  inferior  del  filtro  con  las 

ranuras en el área de escape de la aspiradora y 

ajústelo en su sitio.  Nota: algunos filtros pueden 

lavarse y pueden limpiarse enjuagando el conjunto 

con agua tibia. Verifique que los filtros estén bien 

secos antes instalarlos otra vez en la aspiradora. 

Este  tipo  de  filtros  se  identifican  con  la  palabra 

“lavable” en el lado izquierdo del bastidor.

ReiniCiO De PROTeCCiÓn DeL 

MOTOR DeL CePiLLO GiRATORiO 

3.   El  motor  del  cepillo  giratorio  de  la  aspiradora  se 

apaga  automáticamente  si  el  cepillo  deja  de  girar. 

Esto será indicado por una luz roja en la base, cerca 

del desenganche del mango.  Para reiniciar el motor, 

despeje cualquier obstrucción del cepillo giratorio y 

oprima el interruptor de reinicio.

CÓMO DAR SeRViCiO AL 

CePiLLO GiRATORiO

Precaución:

 Las poleas de la banda pueden calentarse 

durante  el  funcionamiento  normal.  Para  evitar 

quemaduras, procure no tocar la polea de la banda si 

está dando servicio a la banda propulsora.

4.   Extraiga cuatro tornillos que sujetan la placa base 

y desmóntela.

5.   Tome ambos extremos del cepillo giratorio y jálelo 

para sacarlo de la máquina.

6.   Deslice  por  la  banda  el  extremo  del  lado  de  la 

polea del cepillo. Invierta estos mismos pasos para 

reinstalar el cepillo giratorio, comprobando que las 

tapas de extremo queden debidamente colocadas 

y asentadas completamente en la base.

CÓMO ReeMPLAZAR TiRAS De 

CeRDA DeL CePiLLO GiRATORiO

7.  

Desde el extremo sin polea, desenrosque la 

contratuerca (A) y retire la tapa de extremo (B). Tome 

la manga externa y gire a la izquierda el retenedor del 

rodamiento  (C)  para  desmontar.    Extraiga  la  manga 

externa  (D)  de  las  piezas  sobrantes  del  conjunto.  

Separe la tira de cerda desgastada (E) utilizando unas 

pinzas. Delice en el cepillo un tira de cerdas nueva de 

la misma lingitud (primero el extremo redondo). Ajuste 

ambos lados de la tira en la ranura del cepillo giratorio. 

Reemplace  la  segunda  tira  de  cerdas  en  el  extremo 

opuesto del cepillo giratorio. Cambie el eje. Alinee la 

muesca  en  el  retenedor  de  la  polea  del  rodamiento 

(F) con las tiras de cerdas del cepillo y empuje el tubo 

externo (D) para acomodarlo en su posición. Atornille 

el  retenedor  del  rodamiento  (C)  en  el  tubo  interno, 

hasta dejarlo bien apretado. Vuelva a armar las piezas 

restantes del cepillo giratorio, comprobando que gire 

libremente, y fíjelo en la base.

LiMPieZA DeL ReGiSTRO De AiRe

8.   La aspiradora está equipada con un registro de limpieza, 

localizado en giro de la bolsa guardapolvo. Para poder 

acceder al registro, abra la tapa de la bolsa guardapolvo 

y tome el conjunto de admisión en la abertura del registro. 

Jale el conjunto abisagrado para revelar la parte superior 

del registro de aire. Limpie cualquier suciedad existente 

y vuelva a insertar el conjunto de admisión en su sitio.

FiLTRO PReViO AL MOTOR

nota:

 Revise el filtro previo al motor localizado debajo 

de  la  bolsa  guardapolvo.  Verifique  el  filtro  cada  vez 

que cambie la bolsa guardapolvo. Limpie o reemplace 

según  sea  necesario.  Sacuda  el  filtro  para  retirar  el 

exceso  de  polvo.  De  ser  necesario,  el  filtro  puede 

limpiarse aspirándolo con otra aspiradora o lavándolo 

con detergente neutro. Reinstale el filtro una vez que 

seque por completo.

FRAnCAiS

Avertissement : 

 Éteignez l’interrupteur et débranchez 

le cordon électrique avant de faire l’entretien. 

important : 

Une installation inappropriée du cylindre brosseur ou de 

la courroie du cylindre brosseur peut endommager le 

tapis ou l’aspirateur. 

ReMPLACeMenT DU 

GROUPe FiLTRe HePA

1.   Baissez le loquet du groupe filtre pour dégager. 

2.   Pivotez  le  filtre  à  l’extérieur  de  la  machine  et 

enlevez. Installez un nouveau filtre en alignant les 

onglets au fond du filtre avec les fentes sur la zone 

d’évacuation de l’aspirateur et remettez en place. 

Remarque : certains filtres sont lavables et peuvent 

être  nettoyés  en  rinçant  avec  de  l’eau  chaude. 

Assurez-vous  que  les  filtres  sont  complètement 

secs avant de les installer dans l’aspirateur. Ces 

filtres sont identifiés par le mot lavable sur le côté 

de la bordure. 

RÉiniTiALiSATiOn De 

PROTeCTiOn DU MOTeUR 

DU CYLinDRe BROSSeUR

3.   L’aspirateur éteindra automatiquement le moteur du 

cylindre brosseur si le cylindre brosseur est bloqué. 

Cela sera indiqué par une lumière rouge à la base 

près de la poignée de dégagement. Pour réinitialisé 

le  moteur,  enlevez  tout  élément  qui  obstrue  le 

cylindre  brosseur  et  appuyez  sur  l’interrupteur  de 

réinitialisation. 

enTReTien DU CYLinDRe BROSSeUR

Avertissement :

  Les poulies peuvent devenir chaudes 

lors  d’une  utilisation  normale.  Afin  de  prévenir  les 

brûlures,  évitez  de  toucher  les  poulies  lorsque  vous 

faites l’entretien de la courroie d’entraînement. 

4.   Retirez les deux vis qui retiennent la semelle de 

palier et enlevez.

5.  Saisissez les deux extrémités du cylindre brosseur 

et sortez-les de la machine.

6.   Glissez le bout de la poulie du cylindre brosseur 

à  travers  la  courroie.  Inversez  les  étapes  pour 

réinstaller  le  cylindre  brosseur  en  vous  assurant 

que  les  bouchons  des  extrémités  reposent 

complètement dans la base. 

ReMPLACeMenT DeS 

BAnDeS De LA BROSSe

7.  À  partir  de  l’extrémité  où  il  n’y  a  pas  de  poulie, 

dévissez  l’écrou  de  blocage  (A)  et  enlevez  le 

bouchon  d’extrémité  (B).  Saisissez  le  manche 

extérieur  et  tournez  la  couronne  d’appui  (  C  )  et 

enlevez dans le sens antihoraire. Sortez le manche 

extérieur  (D)  du  reste  de  l’ensemble.    Sortez  la 

vieille bande de brosse ( E ) avec une pince.  Glissez 

une nouvelle bande de brosse de la même longueur 

(les bouts arrondis en premier).  Ajustez la chenille 

sur chaque côté de la bande de brosse dans la fente 

du cylindre brosseur. Replacez la deuxième bande 

du bout opposé du cylindre brosseur. Replacez le 

manche. Alignez le creux de la pièce de retenue 

de la poulie-support (F) avec la bande de brosse 

et remettez le tube extérieur (D) en position. Vissez 

la couronne de d’appui ( C ) dans le tube intérieur 

jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Réassemblez 

le  reste  du  cylindre  brosseur,  en  vous  assurant 

qu’il  tourne  sans  difficulté,  et  fixez  solidement 

dans la base. 

ReGARD De neTTOYAGe 

DU COnDUiT D’AiR 

8.   L’aspirateur est équipé d’un regard de nettoyage du conduit 

d’air, situé à du sac à poussière. Pour accéder, ouvrez 

le couvercle du sac à poussière et saisissez le groupe 

entrée à l’ouverture du conduit d’air.  Sortez le groupe 

articulé pour libérer la pointe de la voie de circulation d’air. 

Enlevez tout débris et replacez le groupe d’entrée.

FiLTRe DU MOTeUR AVAnT

Remarque : 

Vérifiez le filtre du moteur avant situé en-

dessous du sac à poussière.  Vérifiez le filtre à chaque 

fois que vous changez le sac à poussière. Nettoyez ou 

remplacez.  Secouez  le  filtre  pour  enlever  l’excés  de 

poussière. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le filtre 

en  utilisant  un  autre  aspirateur  ou  en  le  lavant  avec 

un détergent doux. Réinstallez le filtre après qu’il soit 

complètement sec. 

9

Содержание DuraLux SC9180

Страница 1: ...portantes 2 3 Cómo Ensamblar 4 5 Cómo Utilizar 6 7 Cómo dar mantenimiento 8 9 La Garantía 11 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Assemblage 4 5 Utilisation 6 7 Entretien 8 9 Garantie 11 Part No 78750 6 07 2007 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A Index Important Safeguards 2 3 How to Assemble 4 5 How to Use 6 7 How to Maintain 8 9 Warranty 11 ...

Страница 2: ...ague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla No deje que se use como un juguete Es necesario prestarle especial atención al ser usada por niños o cerca de ellos Úsela sólo como lo indica este manual Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante No la use con el cordón o enchufe en mal estado Si la aspiradora no funciona como ...

Страница 3: ...lément correctement mis à la terre comme le couvercle d une boîte de sortie mise à la terre L adaptateur doit être fixé par une vis métallique REMARQUE Au Canada l utilisation d un adaptateur temporaire n est pas permise par le Code canadien de l électricité Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure Ne pas utiliser cet appareil à l extérieur ou sur une surface mouillée Ne...

Страница 4: ...How to Assemble 11 12 10 9 8 7 13 18 17 16 15 21 20 19 22 14 2 3 1 5 6 4 ...

Страница 5: ...e oprime el gancho superior Vuelva a colocar el gancho superior del cable en la posición vertical para guardar el cable 6 En modelos con accesorios de limpieza coloque la banda en el retenedor inferior Compruebe que la válvula de succión está ajustada en la posición de limpieza de piso Fije la banda en el broche Características 7 Retenedor inferior de la banda 8 Válvula selectora de succión 9 Band...

Страница 6: ...How to Use 1 2 3 4 5 8 9 10 6 7 Recommended Settings Example of Carpet Hard Floors Low Pile Medium Pile High Pile Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Carpet Bare Floors ...

Страница 7: ...a válvula debe estar en posición horizontal con el indicador apuntando hacia la configuración de Manguera 6 Para volver a limpiar pisos gire la válvula hacia el lado delantero de la aspiradora hasta que el indicador quede situado en la configuración de Piso Vuelva a colocar la varilla en el retenedor inferior y fíjela con el broche La aspiradora está equipada con un dispositivo especial para la va...

Страница 8: ...Maintenance 1 2 3 4 6 7 8 5 A B C D E F ...

Страница 9: ...manga externa D de las piezas sobrantes del conjunto Separe la tira de cerda desgastada E utilizando unas pinzas Delice en el cepillo un tira de cerdas nueva de la misma lingitud primero el extremo redondo Ajuste ambos lados de la tira en la ranura del cepillo giratorio Reemplace la segunda tira de cerdas en el extremo opuesto del cepillo giratorio Cambie el eje Alinee la muesca en el retenedor de...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...ce and Repairs Asegúrese de que la E H C P Estación de Garantía esté Autorizada por Sanitaire Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire más cercana o para obtener información sobre servicio llame gratuitamentea los siguientes teléfonos Estados Unidos 1 800 800 8975 Si lo prefi ere puede escribir a la empresa E H C P Service Division 807 North Main Street Blooming...

Страница 12: ...Part No 78750 6 07 2007 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A ...

Отзывы: