background image

 

 

 

 

10

 

 

 

4-1-3

 

Branchement du Boitier Secteur/ 

Connection of the transformer/ Anschluss des Transformators/ Conexion del 

transformador/ Raccordo della trasformatore/ Aansluiting van de transformator

 

 

- Ne rien placer devant la cellule pendant cette opération pour ne pas modifier les paramètres de détections. 

In order not to change the configuration of detections, don’t put anything in front of the sensor during this operation.

 

- Um die Erkennungsparameter während dieser Operation nicht zu ändern, nicht vor der Zelle stellen. 
- No poner nada delante de la célula de detección durante esta operación. 
- Non mettere nulla di fronte del sensore durante questa operazione. 
- Tijdens deze procedure niets voor de infrarood cel plaatsen.

 

 

Sélectionner  la  tension/  Select  the  voltage/  Spannung 
auswählen  /  Seleccionar  el  voltaje/  Selezionare  la 
tensione/ Voltage kiezen

 

 

Insérer le câ

ble d’alimentation 

à travers le presse

-

étoupe/  Insert 

the  cable  in  the  gland/  Kabel  durch  den  Stopfbuchse  einfügen/ 
Insertar  el  cable  a  través  de  la  prensaestopa/  Inserire  il  cavo 
attraverso il premistoppa/ Kabel door de wartel steken 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Branchement du connecteur au câ

ble d’alimentation

 Connection of the connector/ Anschluss des Verbindungsstück/ 
 Conexion del connector/ Raccordo del connettore/ Aansluiting van 
de connector 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Raccordement de la cellule au boitier d’alimentation

 à travers le presse-étoupe/ Connection of the sensor/ Anschluss der IR-

Zelle/ Conexion de la célula/ Raccordo della fotocellula/ Aansluiting van de IR cel 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Modul'Mix 75126

Страница 1: ...ent la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les m canismes Pression de service reco...

Страница 2: ...servicio recomendada conforme la norma NF EN 817 1 a 5 bar con P 1bar LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos SANIFIRST debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa Son totalmente p...

Страница 3: ...75720 150 300 473 75434 200 300 473 75146 250 300 473 75064 75041 230 160 161 75065 75721 230 160 174 75066 230 160 290 75067 230 160 303 75060 75040 170 100 161 75061 75715 170 100 174 75062 170 100...

Страница 4: ...ons For all versions F r alle Versionen Por todas las versiones Per tutte le versioni Voor alle versies Attention Attention Achtung Atenci n Attenzione Attentie D 100mm OK D 100mm NOT OK Purger les ca...

Страница 5: ...r personal cualificado L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacit psico fisico sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti pu...

Страница 6: ...6 3 3 Version mitigeur m canique Mechanical mixer Mechanische Mischer Mezclador mec nico Miscelatore meccanico Mechanische mengkraan 55 C T 65 C 5 C T 25 C 12 55 mm maxi 6 N m mini A B G3 8...

Страница 7: ...igeur embase d montage rapide Mixer with quick removal base plate Mischer mit Sockel Mezclador con supporto Miscelatore con supporto Mengkraan met voetstuk 55 C T 65 C 5 C T 25 C G3 8 40 mm maxi 6 N m...

Страница 8: ...3 5 Version mitigeur lectronique Electronic mixer Elektronischer Mischer Mezclador electr nico Miscelatore elettronico Elektronische mengkraan A B 55 mm maxi 6 N m mini 12 G3 8 55 C T 65 C 5 C T 25 C...

Страница 9: ...le Connection of battery remote case Anschluss Batteriegeh use Conexion de la caja pila Raccordo della contenitore pila Aansluiting van batterijbehuizing Ne rien placer devant la cellule pendant cette...

Страница 10: ...ta operazione Tijdens deze procedure niets voor de infrarood cel plaatsen S lectionner la tension Select the voltage Spannung ausw hlen Seleccionar el voltaje Selezionare la tensione Voltage kiezen In...

Страница 11: ...ept pressure balance range Pour modifier ce r glage retirer le limiteur au pr alable Before changing this adjustment remove the limiter Zur Durchflusseinstellung zuerst der Durchflussbegrenzer entfern...

Страница 12: ...ure limiter Einstellung des Temperaturbegrenzers Regulaci n de la limitacion de temperatura Regolazione del limitatore della temperatura Instelling van de temperatuurbegrenzer 4 4 Montage manette comm...

Страница 13: ...an de uitloop 4 5 1 Bec Orientable 120 r glage usine Swivel spout factory setting Drehbarer Auslauf Werkseinstellung Ca o giratorio ajuste de f brica Bocca girevole di fabbrica Draaibare uitloop fabri...

Страница 14: ...het patroon 5 1 1 Version Ouverture Manuelle Manually operated Manuelle ffnung Apertura manual Apertura manuale Handmatige opening Mod le m canique Ceramic cartridge Keramikkartusche Cartucho cer mic...

Страница 15: ...15 5 1 2 Version Electronique Electronic mixer Elektronischer Mischer Mezclador electr nico Miscelatore elettronico Elektronische mengkraan 2 5 34 2 5 2 5 1 5 A B...

Страница 16: ...nce Bec D montable Maintenance of removable spout Wartung abnehmbarer Auslauf Mantenimiento del ca o desmontable Manutenzione della bocca smontabile Onderhoud van demonteerbare uitloop D E 2 5 34 2 5...

Страница 17: ...n unter Beachtung der g ltigen Vorschriften installiert werden Der Einbau der Filterdichtungen ist zwangl ufig der Einbau von Absperrventilen erleichtert die Wartung der Produkte Equilibrar las presio...

Страница 18: ...18 Notes...

Страница 19: ...19 Notes...

Страница 20: ...alten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las caracter sticas...

Отзывы: