background image

 

 

 

 

14

 

 

 

FR   

 

 

Analyse de dysfonctionnement possible  

Problème 

Cause  

Solution 

Pas d’eau en sortie de robinet

 

Robinets d’arrêt fermés

 

Ouvrir les robinets d’arrêt

 

Filtres obstrués 

Nettoyer ou remplacer 

Flexibles tordus/pliés 

Raccorder correctement les flexibles 

Robinet bloqué en sécurité anti-brulure 

 anti 

douche froide 

Vérifier présence de pression sur 

l’alimentation eau chaude et eau froide

 

Le débit est réduit 

Filtres obstrués 

Nettoyer ou remplacer 

Robinets d’arrêt trop peu ouverts

 

Ouvrir les robinets d’arrêt

 

Flexibles tordus/pliés 

Raccorder correctement les flexibles 

Pression d’alimentation trop faible

 

Contrôler la tuyauterie d’alimentation

 

Cartouche mal configurée 

Régler la cartouche (voir page #) 

Cartouche obstruée/sale   

Nettoyer ou remplacer 

Brise jet obstrué 

Nettoyer ou remplacer 

Le mélange d’eau n’est pas 

correct 

Pressions d’eau chaude et d’eau froide 

déséquilibrées 

Equilibrer les pressions ; 

Δ

P < 1bar 

Clapets anti-retour défectueux 

Nettoyer ou remplacer 

Différence de température entre l’eau froide et l’eau 

chaude trop faible 

Vérifier les arrivées d’eau

 

Flexibles tordus/pliés 

Raccorder correctement les flexibles 

Robinets d’arrêt trop peu 

ouverts 

Ouvrir les robinets d’arrêt

 

Alimentation eau chaude et eau froide inversé 

Vérifier le sens des alimentations 

Le robinet coule en 
permanence 

Cartouche obstruée/sale 

Nettoyer ou remplacer 

Cartouche HS 

Remplacer 

Débit réduit 

Voir « le débit réduit » 

 

Informations importantes 

 

Equilibrer les pressions d’entrées et les ajuster à 3 

bars. 

Veillez à ne pas pincer ou tordre les flexibles. 
Le débit des produits non régulés sont dépendants de la pression du réseau. 
Les robinets doivent être installés par des professionnels suivant le DTU60.11. 
Pose des joints filtres obligatoire 

 

la pose de robinets d’arrêt permet de faciliter la maintenance sur les 

produits. 

 

 

 

Содержание MASTERMIX MONOTROU

Страница 1: ...ent à la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les mécanismes Pression de service recommandée suivant NF EN 1111 1 à 5 bar avec un ΔP 1bar NETTOYAGE Le revêtement chromé des robinetteries SANIFIRST doit être nettoyé exclusivement à l eau savonneuse Proscrire les produits d entretien ...

Страница 2: ...vicio recomendada conforme à la norma NF EN 1111 1 a 5 bar con ΔP 1bar LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos SANIFIRST debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos ácidos básicos o amoniacos IT 1 PRECAUZIONI D USO La garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle presenti norme MONTAGGIO e UTILIZZO Per qu...

Страница 3: ...taggio Montage 3 1 Préalable toutes versions For all versions a b Für alle Versionen a b Por todas las versiones a b Per tutti le versioni a b Voor alle versies a b Attention Attention Achtung Atención Attenzione Attentie Purger les canalisations drain the pipe entlüftung der Rohre purgar las cañerías spurgare le tubazioni leidingen ontluchten ...

Страница 4: ...4 D Ø100mm OK D Ø100mm NOT OK ...

Страница 5: ...o sans vidage Washbasin mixer without pop up waste WT Mischer ohne Zugstangen Ablaufgarnitur Mezclador sin pop up de residuos Miscelatore senza saltarello Mengkraan zonder trekwaste 55 C T 65 C 5 C T 25 C 12 G3 8 6 N m 40 mm maxi 19 ...

Страница 6: ...Version mitigeur d évier douchette Mixer with spray head Mischer mit Handbrause Mezclador con ducha Miscelatore con doccetta Mengkraan met handdouche G3 8 32 mm maxi 9 17 19 M15x1 55 C T 65 C 5 C T 25 C A B C ...

Страница 7: ...ble lisse Mixer with spray head smooth hose Mischer mit Handbrause Schlauch glatt Mezclador con ducha flexilbe liso Miscelatore con doccetta flessibile liscio Mengkraan met handdouche gladde slang D A B C 9 19 G3 8 55 C T 65 C 5 C T 25 C 32 mm maxi ...

Страница 8: ...servicio Regolazione e utilizzo Instelling en inbedrijfstelling 4 1 Étalonnage Cartouche thermostatique Calibration of the thermostatic cartridge Kalibrierung der Thermostatkartusche Calibración del cartucho termostático Taratura della cartuccia termostatica Kalibreren van thermostaat cartouche 2 38 C A B D C ...

Страница 9: ...djustment max flow rate Einstellung max Durchflussmenge Regulación del caudal maximo Regolazione della portata massima Instelling van maximale volumenstroom P 3bar dyn T 38 C pos A B 3L min 6L min 9L min 17L min 2 2 5 D C 2 2 5 B A ...

Страница 10: ...ope de temperatura a 38 C Sbloccare il limitatore della temperatura Ontgrendeling van de temperatuurbegrenzer 5 2 Réalisation d un choc thermique Perform a thermal shock Einer manuellen thermische Desinfektion durchführen Efectuar una desinfección Effettuare un shock termico Thermische desinfectie voltooien Attention Attention Achtung Atención Attenzione Attentie 38 C 41 C 5 1 2 5 2 5 30min 70 C B...

Страница 11: ...to Manutenzione Onderhoud 6 1 Maintenance Cartouche ouverture fermeture Maintenance of the cartridge Kartusche entfernen Mantenimiento del cartucho Manutenzione della cartuccia della portata Onderhoud van het patroon 2 2 5 34 34 10Nm 2 5 2 C B D E A ...

Страница 12: ...er Thermostatkartusche Mantenimiento del cartucho termostático Manutenzione della cartuccia termostatica Onderhoud van thermostaat patroon 6 3 Maintenance bec de lavabo Maintenance of the spout Wartung des Auslaufs Mantenimiento del caño Manutenzione della bocca Onderhoud van de uitloop 2 26 10Nm ...

Страница 13: ...13 6 4 Maintenance Douchette d évier Maintenance of the spray head Wartung der Handbrause Mantenimiento de la ducha Manutenzione della doccetta Onderhoud van de handdouche ...

Страница 14: ... n est pas correct Pressions d eau chaude et d eau froide déséquilibrées Equilibrer les pressions ΔP 1bar Clapets anti retour défectueux Nettoyer ou remplacer Différence de température entre l eau froide et l eau chaude trop faible Vérifier les arrivées d eau Flexibles tordus pliés Raccorder correctement les flexibles Robinets d arrêt trop peu ouverts Ouvrir les robinets d arrêt Alimentation eau c...

Страница 15: ...essions of hot and cold water are unbalanced Find the good pressure balance ΔP 1bar The temperature difference between cold and hot water is too low Check the water inlets Hoses are twisted or bent Connect correctly the hoses Stop valves are not opened enough Open the stop valves Connection warm and cold water inverted Check the connections Water flows constantly Cartridge is obstructed or dirty C...

Страница 16: ...r austauschen Wasser Mischung falsch Druckausgleich warm und kalt Wasser ungleichgewichtig Druck ausgleichen ΔP 0 4bar Rückschlagventilen defekt Reinigen oder austauschen Geringe Temperaturunterschied zwischen warm und kalt Wasser Wasserzulauf überprüfen Schläuchen gebogen oder gebeugt Schläuche richtig anschliessen Absperrventilen nicht ganz geöffnet Ventilen öffnen Anschluss warmes und kaltes Wa...

Страница 17: ...agua caliente son desiguales Equilibrar los presiones ΔP 0 4bar Insuficiente diferencia de temperatura entre el agua fría e el agua caliente Verificar las entradas de agua Flexibles curvados o doblados Conectar correctamente los flexibles Llaves de paso están parcialmente abiertas Abrir las llaves Conexiones agua fría y caliente invertidas Verificar las conexiones El grifo fluye permanentemente Ci...

Страница 18: ...qua calda è squilibrata Equilibrare i pressione ΔP 0 4bar La differenza di temperatura fra acqua fredda e acqua calda è troppo bassa Verificare l alimentazione idrica Flessibili curvi o piegati Raccordare correttamente i flessibili Rubinetti d arresto poco aperti Aprire i rubinetti Raccordi acqua fredda e calda invertiti Verificare i raccordi Il rubinetto perde acqua Cilindro ostruiti o sporco Pul...

Страница 19: ...oed Drukverschil tussen warm en koud water onevenwichtig Druk compenseren ΔP 0 4bar Tempertatuur verschil tussen koud en warm water te laag Controleer de watertoevoer Slangen gebogen of gekneld Slangen gooed aansluiten Stopkranen niet open genoeg Stopkranen openen Aansluiting warm en koud water omgekeerd Aansluitingen controleren Water stroomt continu Patroon verstopt of smerig Schoonmaken of verv...

Страница 20: ...lten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros productos sin preaviso Questo documento non è contrattuale ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche dei nostri prodotti senza necessità di preavviso Dit document vormt gee...

Отзывы: