TROUBLESHOOTING GUIDE
GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLEM
RECOMMENDED ACTION
Poor Flush
Descarga ineficiente
La chasse d’eau est faible
•
Adjust the tank water level to match the waterline.
Ajuste el nivel de agua del tanque pare que coincida con la linea marcada en el tanque.
Réglez le niveau d’eau site réservoir à la ligne.
•
Fully open the water supply shut-off valve.
Abra completamente Ia válvula del suministro del agua.
Ouvrez complètement l’alimentation en eau de vanne d’arrêt.
•
Clear obstructions from the trapway, jet or rim holes.
Retire obstrucciones de la boca del sifón, o los hoyos del anillo superior.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle dans le siphon ou les trous de la jante.
No Flush
No Descarga
La chasse d’eau ne fonctionne pas
•
Reconnect the chain to the trip lever or flapper.
Reconecte la cadena a la palanca.
Rebranchez la chaine sur le levier ou le clapet.
•
Adjust the flapper chain assembly to remove excessive slack.
Compruebe que la cadena este firme, y ajuste según sea necesario.
Ajustez l’ensemble de la chaine du clapet pour éliminer tout jeu excessif
Fill valve turns on or off by itself with
-
out the toilet being flushed. Fill valve
runs allowing water into the tank.
La válvula de Ilenado se enciende o
apaga por si mismo, cuando el ino-
doro no ha sido descargado, o agua
se desparrama en el tanque.
Vanne de remplissage active par lui-
même sans la chasse du WC.
•
Adjust the flapper chain for proper slack so flapper closes completely.
Ajuste la palanca del tanque para que permita que el flapper sierre completamente.
Ajustez la chaine que le clapet se ferme complètement.
•
Clean or replace the flapper if it is worn, dirty, or misaligned with the flush valve opening.
Limpie o reemplace el flapper si esta usado, sucio o no está alineado correctamente.
Nettoyez ou remplacez le clapet s’il est sale ou mal aligné avec l’ouverture de la valve de chasse
•
Clean area around the flush valve opening to allow flapper to seal.
Limpie el área alrededor de la válvula del desagüe para permitir que el flapper selle correcta
-
mente.
Nettoyer la zone autour de l’ouverture de la vanne de chasse que le clapet a une bonne
étanchéité.
•
Adjust the tank water level if it is too high.
Ajuste el nivel del agua si este está muy alto.
Réglez le niveau d’eau du réservoir.
•
Replace the fill valve if the valve float sinks.
Si el flotador de la válvula de Ilenado se hunde, tendrá que ser reemplazado.
Remplacez Ia vanne de remplissage si le flotteur ne fonctionne pas.
Tank takes excessive time to fill
Tanque se toma mucho tiempo
en llenar
Réservoir nécessité trop de temps
pour se remplir
•
Fully open the water supply shut-off valve.
Abra completamente la válvula del suministro del agua.
Ouvrez complètement l’alimentation en eau de la vanne d’arrêt.
•
Check supply line for a kink and remove if necessary.
Confirme que no haya nucos en la manguera del suministro del agua.
Vérifiez la ligne d’alimentation pour aucun coude.
•
Clean valve inlet, valve head, or supply line. Flush lines to clear any debris.
Limpie la válvula de Ilenado y el suministro de agua. Descargue el tanque pare limpiar de
cualquier escombro.
Effacez l’entrée de la vanne, la tête de la vanne de remplissage, ou la ligne d’alimentation. Rincer
Ia ligne pour effacer tour les débris.
There is excessive noise when the
tank is filling
Mucha ruido cuando el tanque se
está Ilenando.
Il y a trop de bruit lorsque le Réser-
voir se remplit.
•
Partially close the water supply shut-off valve if the water pressure to the toilet is too high. Check
the toilet performance following any such adjustment.
Cierre parcialmente el suministro del agua si la presión del inodoro es muy alta. Confirme que el
inodoro descargue correctamente después de hacer este ajuste.
Fermez partiellement la vanne d’arrêt, si la pression d’eau est trop élevé. Verifiez la performance
du WC après réglage
•
Remove dirt or obstructions from the fill valve head. Flush the lines to clear any debris.
Remueva suciedad a escombros de la válvula de Ilenado. Descargue el tanque pare limpiar de
cualquier escombro.
Enlevez la saleté ou obstructions de la tête de la vanne de remplissage. Rincez la ligne pour
effacer toss fes débris.
8