background image

14

AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.

16

 

 

15

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

CZ

SK

GB

PL

LT

RU

D/A

RO

ES

FR

NL

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

17

Содержание SLU 45M

Страница 1: ...FR Func ionare n regim STANDARD Funci n est ndar Fonction LT NL Standaard functies STANDARTIN programa 6 7 VODA WATER 1 s TEKUT M DLO LIQUID SOAP 2 6 s PAUZA PAUSE 2 s FACTORY SETTINGS 1 s 1 2 3 4 SK...

Страница 2: ...12 8 1 46061 SK CZ GB Mont n n vod Mont ny n vod Mounting instructions D A RU PL Montageanleitung Instrukcja monta u ES RO FR Instruc iuni de montaj Manual de instrucciones Notice de montage LT NL Mon...

Страница 3: ...lace In tal cia Installation D A RU PL Cxe a e o a a Installation Instalacja ES RO FR Instalare Instalaci n Installation LT NL Installatie Montavimo ir jungimo schema 3 5 285 125 24V DC 62 5 4 6 1 3 1...

Страница 4: ...M D L O S O A P 9 10 7 8 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 3 11 12 13 Viskozita m dla Soap viscosity 10 mPa s 5000 mPa s...

Страница 5: ...punz toare unitatea trebuie s fie sub tensiune n mod constant nu conecta i transformatorul dup ntrerup torul de la sistemul de iluminat Pour le bon fonctionnement il est n cessaire de maintenir l unit...

Страница 6: ...leca si przynajmniej 1x do roku przeprowadzi kontrol stanu sitka w elektrozaworze dokr ci rubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzi pod czenie konektor w Po wypakowaniu urz dzenia zaleca si post powa...

Страница 7: ...s SLZ 04Y external power supply 24V DC on DIN rail for operating of max 5 pcs of washbasin taps SLZ 04Z external power supply 24V DC on DIN rail for operating of max 9 pcs of washbasin taps SLZ 04X ex...

Отзывы: