S&P CE ATEX Скачать руководство пользователя страница 9

INTRODUCTION

POUR LE MOTEUR ÉLECTRIQUE, CONSULTER LE MANUEL DU MOTEUR QUI EST JOINT.

Lire attentivement ce manuel avant de commencer à installer la machine.

L'atmosphère explosive constitue un grave danger pour la santé des travailleurs et il

faudra donc prendre toutes les mesures de prévention possibles.

PRESCRIPTIONS PRÉLIMINAIRES

Ce manuel contient les informations nécessaires au transport, au déplacement, au stockage, à l'installation,
à l'utilisation et à l'entretien des moto-ventilateurs centrifuges et axiaux, qu'ils soient en accouplement direct
ou à transmission. Lire attentivement le manuel et respecter ses indications avant d'installer la machine et de
la mettre en route. Conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement car il contient la déclaration de
conformité CE de la machine fournie. Pour l'utilisation et l'entretien du moteur ainsi que pour les précautions
de sécurité de la partie électrique, consulter le manuel du moteur électrique joint. SOLER & PALAU, S.A. ne
peut être tenu pour responsable d'inconvénients, de casse et d'accidents dus au non-respect des indications
contenues dans ce mode d'emploi.

Les ventilateurs concernés par ces instructions ont été fabriqués sous de rigoureuses normes de production
et de contrôle de qualité comme l'ISO 9001.

TRANSPORT

Conseils pour le transport :

-

Protéger le moto-ventilateur des agents atmosphériques.

-

Protéger le moto-ventilateur de tout coup susceptible de l'endommager.

-

Fixer le ventilateur à un châssis ou un support analogue.

DÉPLACEMENT

Les ventilateurs doivent être hissés en utilisant les orifices ou les crochets éventuellement prévus à cet
effet. Pour déplacer les ventilateurs, utiliser des moyens d'une capacité adaptée au poids à soulever.
Attention pendant le hissage car le ventilateur pourrait pivoter.

STOCKAGE

Il est conseillé d'installer le ventilateur dès réception.
Si cela n'était pas possible, les ventilateurs devront être stockés dans des lieux secs et protégés de la
poussière et de la corrosion. Il est conseillé de fermer l'ouïe d'aspiration et de soufflage du ventilateur
pour empêcher l'entrée de corps étrangers. Au moment de la mise en marche de l'installation, il est
conseillé de vérifier que les éléments tournants ne rencontrent aucun obstacle.

Содержание CE ATEX

Страница 1: ...dans des atmosph res potentiellement explosives Axial and Centrifugal Fans For use in potentially explosive atmospheres Axial und Radialventilatoren F r den Verwendung in explosionsgef hrdeten Bereic...

Страница 2: ......

Страница 3: ...accidentes debidos al incumplimiento de las indicaciones contenidas en el siguiente manual de uso Los ventiladores contemplados en estas instrucciones han sido fabricados bajo rigurosas normas de pro...

Страница 4: ...personas y a fin de cumplir la Directiva de M quinas 89 392 CE deben montarse las protecciones adecuadas que puede determinar consultando el apartado de accesorios del cat logo S P Todas las partes gi...

Страница 5: ...similares deben comprobarse regularmente Deben realizarse operaciones de limpieza regulara intervalos apropiados en todas las aplicaciones donde puede esperarse que el polvo forme capas en superficies...

Страница 6: ...uidos a temperaturas superiores elevadas DISPOSITIVOS DE PROTECCI N Est terminantemente prohibido quitar los dispositivos de protecci n instalados en los ventiladores ya que la eliminaci n de dichos d...

Страница 7: ...ialmente explosiva debe de realizarse seg n la normativa espec fica al respecto ULTRASONIDOS Una gran cantidad de energ a emitida por un emisor electroac stico puede ser absorbida por sustancias s lid...

Страница 8: ...incandescentes Por esta raz n los dem s emplazamientos alrededor del lugar de trabajo deber an estar incluidos tambi n en las medidas de protecci n mencionadas El uso de herramientas en las zonas 1 2...

Страница 9: ...inconv nients de casse et d accidents dus au non respect des indications contenues dans ce mode d emploi Les ventilateurs concern s par ces instructions ont t fabriqu s sous de rigoureuses normes de...

Страница 10: ...Directive Machine 89 392 CE monter les protections ad quates voir le chapitre des accessoires du catalogue S P Tous les l ments tournent librement sans frottements Il n y a dans le ventilateur aucun...

Страница 11: ...tres dispositifs les v rifier r guli rement Nettoyer r guli rement une cadence appropri e toutes les applications sur lesquelles on peut s attendre ce que la poussi re se d pose en couches sur le vent...

Страница 12: ...ien des parties lectriques doit tre fait par un professionnel qualifi apr s consultation des informations donn es par le mode d emploi du fournisseur du moteur lectrique Contr ler au moins tous les si...

Страница 13: ...pression adiabatique ou ondes de choc il est possible d atteindre des temp ratures suffisamment lev es pour que se produise l inflammation d atmosph res explosives Pour cela emp cher qu elles ne se pr...

Страница 14: ...sus de feu latent ne puisse se d velopper Pendant le broyage ou la coupe dans les zones 21 et 22 ou leur proximit il faut tenir compte du fait que les tincelles produites peuvent tre projet es de gran...

Страница 15: ...ility for breakages accidents or any inconvenience caused by failure to comply with the advice and recommendations contained in this service manual The fans referred to in this service manual have bee...

Страница 16: ...t may be expelled on starting the machine The structure is complete and has suffered no damage in transit The following actions must also be taken Check that the model and specifications of the fan vo...

Страница 17: ...of 13mm The axle seals are not subject to these precautions Every six months check The electrical earth connection that all bolts and screws are secure that the belts are aligned if the machine has t...

Страница 18: ...temperatures than those for which the machine was designed INSPECTION REGISTERS It is absolutely prohibited to open the register while the fan is moving When cleaning the machine once the fan is stop...

Страница 19: ...this is not possible suitable equipment must be supplied for the type of fluid to be transported and for dealing with toxic or noxious gasses ATTENTION The operator must carefully check that the gasse...

Страница 20: ...Soler Palau ISO 9001...

Страница 21: ...1 2 3 4 5 10 400 1 6 2...

Страница 22: ...3 4 48 Soler Palau 1 2 20 10 2 13...

Страница 23: ...50 C...

Страница 24: ...EN1127 1 1 a b 0 20 a 1 2 b 1 II C EN 50014 a 21 22 b 21 22 21 22 1 2 21 22...

Страница 25: ...Soler Palau Soler Palau Soler Palau Soler Palau Soler Palau...

Страница 26: ...f einwandfreien Zustand und Funktion Nachstehende Angaben sind bei der Entgegennahme zu pr fen und mit der Bestellung zu vergleichen 1 Modell 2 Ausf hrung 3 Technische Daten F r den Transport des Vent...

Страница 27: ...die Drehzahl und vergleichen Sie sie mit der Typenschildangabe 6 Nach zweist ndigem Betrieb sind alle Schrauben auf festen Sitz zu pr fen 7 Bei Ventilatoren mit Riementrieb sollte die Spannung des Ri...

Страница 28: ...ich keine Teile der Kleidung in der Maschine verfangen k nnen Langes Haar sollte zusammengebunden und eine M tze getragen werden Wenn es w hrend der Wartungsarbeiten n tig sein sollte Sicherheitseinri...

Страница 29: ...rotecci n para uso en atm sferas potencialmente explosivas Directive 94 9 94 CE ATEX concernant les appareils et syst mes de protection a utiliser dans des atmosph res potentiellement explosives Direc...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...S P Sistemas de Ventilaci n S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023005200...

Отзывы: