S&P CE ATEX Скачать руководство пользователя страница 13

OUTILS À UTILISER EN ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES

Conformément à la norme EN1127-1 (Prévention et protection contre l'explosion. Ière partie : concepts
de base et méthodologie) il faut distinguer deux types d'outils :

a) les outils qui, durant leur utilisation, ne peuvent produire que des étincelles isolées (par exemple

tournevis, clés d'impact).

b) les outils qui, durant leur utilisation lors de travaux de coupe ou de broyage, génèrent un

faisceau d'étincelles.

Dans les zones 0 et 20 aucun outil pouvant produire des étincelles n'est autorisé.
Dans les zones 1 et 2, seuls sont autorisés des outils en acier de type a). Les outils de type b) ne sont
autorisés que si l'on peut garantir l'absence de toute atmosphère explosive sur le lieu de travail.

Cependant, il est expressément interdit d'utiliser tout type d'outils en acier dans la zone 1 s'il y a risque
d'explosion dû à la présence de substances appartenant au groupe II C (selon la norme EN 50014)
(acétylène, sulfure de carbone, hydrogène), et hydrogène sulfuré, oxyde d'éthylène ou monoxyde de
carbone, à moins qu'il ne soit garanti qu'il n'existe aucune atmosphère explosive dangereuse sur le lieu
de travail pendant l'utilisation de ces outils.

Les outils en acier selon a) sont autorisés dans les zones 21 et 22. Les outils en acier selon b) ne sont
autorisés que si le lieu de travail est protégé par rapport aux emplacements des zones 21 et 22 et si ont
été adoptées les mesures supplémentaires suivantes :

-

les réservoirs de poudre ont été retirés du lieu de travail

ou

-

le lieu de travail est maintenu suffisamment humide pour qu'aucune poussière ne puisse se
disperser dans l'air et qu'aucun processus de feu latent ne puisse se développer.

Pendant le broyage ou la coupe dans les zones 21 et 22 ou à leur proximité, il faut tenir compte du fait
que les étincelles produites peuvent être projetées à de grandes distances et provoquer la génération de
particules incandescentes. C'est pourquoi les autres emplacements proches du lieu de travail devront
être aussi inclus dans les mesures de protection mentionnées.
L'utilisation d'outils dans les zones 1, 2, 21 et 22 devrait être soumis à un système de "permis de travail”.

NE PAS UTILISER D'OUTILS

PROPAGEANT DES ÉTINCELLES DANS

LES ZONES OFFRANT UN RISQUE

D'EXPLOSION.

NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE NI

FUMER.

ASSISTANCE TECHNIQUE

Dans le cas d'une anomalie dans le fonctionnement de l'appareil, veuillez le prendre contact avec votre
distributeur .

Toute manipulation effectuée sur l'appareil par des personnes non autorisée entraînerait l'annulation de la
garantie.

Soler & Palau se réserve le droit d'effectuer des modifications sans avis préalable.

ONDES ELECTROMAGNÉTIQUES ET DE RADIO FREQUENCE
Tous les système qui produisent et utilisent des énergies électriques de haute fréquence (système de radio  
fréquence) émettent des ondes électromagnétiques. Il en est de même pour la radiation laser et même la  

radiation solaire. Comme mesure générale pour prévenir l’inflammation due aux ondes électromagnétiques, 

une distance de sécurité doit être maintenue, dans toutes les directions, envers les parties rayonnantes les  
plus proches. 

RADIATION IONISANTE
La radiation ionisante produite, par exemple, à partir de tubes à rayons X et de substances radioactives,  

peut produire l’inflammation des atmosphères explosives. C’est pour cela que l’installation d’un ventilateur 

 

près d’une source de radiation dans une atmosphère potentiellement explosive, doit être réalisée selon la  

norme spécifique.

ULTRASONS
Une  grande  quantité  d’énergie  émise  par  un  émetteur  électroacoustique  peut  être  absorbée  par  des  
substances solides ou liquides, donnant comme résultat que la substance s’échauffe de telle sorte qu’il 

peut se produire une inflammation. Il est recommandé de ne pas exposer le ventilateur à des ondes ultra

-

soniques supérieures à 10 MHz.

COMPRESSION ADIABATIQUE ET ONDES DE CHOC
Dans le cas de compression adiabatique ou ondes de choc, il est possible d’atteindre des températures  

suffisamment élevées pour que se produise l’inflammation d’atmosphères explosives. Pour cela empêcher 

qu’elles ne se produisent dans les conditions normales de fonctionnement.

REACTIONS EXOTHERMIQUES

Elles  peuvent  agir  comme  une  source  d’inflammation  quand  la  vitesse  du  dégagement  de  chaleur  est 

 

supérieure à l’évacuation de celle-ci vers l’extérieure. C’est pour cela que, dans la mesure du possible,  

doivent être évitées les substances qui présentent une tendance à l’auto-inflammation. 

-

Porter des vêtements de protection contre les accidents ; en particulier, aucune partie des vêtements ne
devra pouvoir s'accrocher au ventilateur et il est conseillé de porter un bonnet spécial protégeant les
cheveux ;

-

Porter des lunettes de protection ;

-

Vérifier que le blocage empêchant le démarrage accidentel de la machine est bien en fonction ; si un tel
blocage n'existe pas, prendre toutes les précautions possibles pour que personne ne puisse faire
démarrer la machine.

Au cas où il faudrait, pendant la maintenance, éliminer les protections de sécurité, aviser du danger
éventuel et remettre les protections dès la fin des opérations d'entretien. Sur les appareils pourvus d'une
trappe de visite il est rigoureusement interdit de l'ouvrir lorsque le ventilateur fonctionne.

RISQUES ÉVENTUELS
Conformément aux dispositions de la Directive Machines, le ventilateur a été soumis à une scrupuleuse
analyse des risques. Vous trouverez ci-dessous les risques auxquels faire attention :

PANNE DE L'INSTALLATION
Les ventilateurs mal installés ou fonctionnant mal représentent un risque pour les personnes ou les
choses. Les ventilateurs doivent être installés par un personnel préparé et expert. L'installation devra
répondre à toutes les normes de sécurité et aux lois en vigueur.

VITESSE DE ROTATION
Le ventilateur a été conçu pour fonctionner en toute sécurité jusqu’à la vitesse de rotation maximale
indiquée dans les fiches techniques. Ne jamais dépasser cette limite.

TEMPÉRATURE DE TRAVAIL
Ne jamais dépasser la limite de température pour laquelle le ventilateur a été conçu.
Disposer des protections adéquates pour les employés en cas de transport de fluides à des
températures très élevées.

DISPOSITIFS DE PROTECTION
Il est rigoureusement interdit d'ôter les dispositifs de protection installés dans les ventilateurs : les
éliminer ferait courir un grave risque à la sécurité des personnes.

RISQUES ÉLECTRIQUES
L'entretien des parties électriques doit être fait par un professionnel qualifié, après consultation des
informations données par le mode d'emploi du fournisseur du moteur électrique. Contrôler au moins tous
les six mois la mise à la terre électrique de toutes les parties métalliques de l'appareil. Éviter les
connexions temporaires ou improvisées sur la partie électrique.

PÉNÉTRATION DE CORPS ÉTRANGERS
En cas de risque de pénétration de corps étrangers dans le ventilateur, monter des grilles de protection
de la dimension adéquate ou éviter qu'ils puissent parvenir jusqu'au ventilateur. Contrôler
périodiquement l'accumulation de corps étrangers sur ces grilles et, si nécessaire, les éliminer en
appliquant les instructions du point PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.

GAZ DANGEREUX
Si le fluide élaboré peut représenter un danger pour l'intégrité des personnes (gaz toxiques et nocifs), le
ventilateur devra être équipé de joints d'étanchéité pour en éviter les émissions. Si ceci n'était pas
possible, il faudra prévoir un équipement adéquat au type de fluide transporté, pouvant capter et/ou
aspirer ces gaz.

ATTENTION !!
L'usager devra vérifier attentivement que les gaz ou la poussière introduite dans le ventilateur ne soit
pas composée de mélanges susceptibles de provoquer des réactions exothermiques à des
températures dépassant les températures admises.

TRAPPE DE VISITE
Il est expressément interdit d'ouvrir la trappe de visite lorsque le ventilateur est en marche. Pour nettoyer
l'appareil il faut, une fois que le ventilateur est arrêté, débrancher les alimentations et s'assurer que
personne n'a la possibilité de relancer la machine involontairement. Puis, on pourra ouvrir la trappe de
visite en ôtant les boulons de fixation et accéder à l'intérieur de l'appareil.

Содержание CE ATEX

Страница 1: ...dans des atmosph res potentiellement explosives Axial and Centrifugal Fans For use in potentially explosive atmospheres Axial und Radialventilatoren F r den Verwendung in explosionsgef hrdeten Bereic...

Страница 2: ......

Страница 3: ...accidentes debidos al incumplimiento de las indicaciones contenidas en el siguiente manual de uso Los ventiladores contemplados en estas instrucciones han sido fabricados bajo rigurosas normas de pro...

Страница 4: ...personas y a fin de cumplir la Directiva de M quinas 89 392 CE deben montarse las protecciones adecuadas que puede determinar consultando el apartado de accesorios del cat logo S P Todas las partes gi...

Страница 5: ...similares deben comprobarse regularmente Deben realizarse operaciones de limpieza regulara intervalos apropiados en todas las aplicaciones donde puede esperarse que el polvo forme capas en superficies...

Страница 6: ...uidos a temperaturas superiores elevadas DISPOSITIVOS DE PROTECCI N Est terminantemente prohibido quitar los dispositivos de protecci n instalados en los ventiladores ya que la eliminaci n de dichos d...

Страница 7: ...ialmente explosiva debe de realizarse seg n la normativa espec fica al respecto ULTRASONIDOS Una gran cantidad de energ a emitida por un emisor electroac stico puede ser absorbida por sustancias s lid...

Страница 8: ...incandescentes Por esta raz n los dem s emplazamientos alrededor del lugar de trabajo deber an estar incluidos tambi n en las medidas de protecci n mencionadas El uso de herramientas en las zonas 1 2...

Страница 9: ...inconv nients de casse et d accidents dus au non respect des indications contenues dans ce mode d emploi Les ventilateurs concern s par ces instructions ont t fabriqu s sous de rigoureuses normes de...

Страница 10: ...Directive Machine 89 392 CE monter les protections ad quates voir le chapitre des accessoires du catalogue S P Tous les l ments tournent librement sans frottements Il n y a dans le ventilateur aucun...

Страница 11: ...tres dispositifs les v rifier r guli rement Nettoyer r guli rement une cadence appropri e toutes les applications sur lesquelles on peut s attendre ce que la poussi re se d pose en couches sur le vent...

Страница 12: ...ien des parties lectriques doit tre fait par un professionnel qualifi apr s consultation des informations donn es par le mode d emploi du fournisseur du moteur lectrique Contr ler au moins tous les si...

Страница 13: ...pression adiabatique ou ondes de choc il est possible d atteindre des temp ratures suffisamment lev es pour que se produise l inflammation d atmosph res explosives Pour cela emp cher qu elles ne se pr...

Страница 14: ...sus de feu latent ne puisse se d velopper Pendant le broyage ou la coupe dans les zones 21 et 22 ou leur proximit il faut tenir compte du fait que les tincelles produites peuvent tre projet es de gran...

Страница 15: ...ility for breakages accidents or any inconvenience caused by failure to comply with the advice and recommendations contained in this service manual The fans referred to in this service manual have bee...

Страница 16: ...t may be expelled on starting the machine The structure is complete and has suffered no damage in transit The following actions must also be taken Check that the model and specifications of the fan vo...

Страница 17: ...of 13mm The axle seals are not subject to these precautions Every six months check The electrical earth connection that all bolts and screws are secure that the belts are aligned if the machine has t...

Страница 18: ...temperatures than those for which the machine was designed INSPECTION REGISTERS It is absolutely prohibited to open the register while the fan is moving When cleaning the machine once the fan is stop...

Страница 19: ...this is not possible suitable equipment must be supplied for the type of fluid to be transported and for dealing with toxic or noxious gasses ATTENTION The operator must carefully check that the gasse...

Страница 20: ...Soler Palau ISO 9001...

Страница 21: ...1 2 3 4 5 10 400 1 6 2...

Страница 22: ...3 4 48 Soler Palau 1 2 20 10 2 13...

Страница 23: ...50 C...

Страница 24: ...EN1127 1 1 a b 0 20 a 1 2 b 1 II C EN 50014 a 21 22 b 21 22 21 22 1 2 21 22...

Страница 25: ...Soler Palau Soler Palau Soler Palau Soler Palau Soler Palau...

Страница 26: ...f einwandfreien Zustand und Funktion Nachstehende Angaben sind bei der Entgegennahme zu pr fen und mit der Bestellung zu vergleichen 1 Modell 2 Ausf hrung 3 Technische Daten F r den Transport des Vent...

Страница 27: ...die Drehzahl und vergleichen Sie sie mit der Typenschildangabe 6 Nach zweist ndigem Betrieb sind alle Schrauben auf festen Sitz zu pr fen 7 Bei Ventilatoren mit Riementrieb sollte die Spannung des Ri...

Страница 28: ...ich keine Teile der Kleidung in der Maschine verfangen k nnen Langes Haar sollte zusammengebunden und eine M tze getragen werden Wenn es w hrend der Wartungsarbeiten n tig sein sollte Sicherheitseinri...

Страница 29: ...rotecci n para uso en atm sferas potencialmente explosivas Directive 94 9 94 CE ATEX concernant les appareils et syst mes de protection a utiliser dans des atmosph res potentiellement explosives Direc...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...S P Sistemas de Ventilaci n S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vall s Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023005200...

Отзывы: