Advanced Recording
BLC
ESPAÑOL
ENGLISH
37
BLC works in the CAMERA mode.
Back lighting exists when the subject is darker than the background:
-
The subject is placed in front of a window.
-
The person to be recorded is wearing white
or shiny clothes and is placed against a
bright background; the person’s face is too
dark to distinguish their features.
-
The subject is outdoors and the
background is overcast.
-
The light sources are too bright.
-
The subject is against a snowy back-
ground.
1. Set the power switch to CAMERA mode.
(see page 18)
2. Press BLC button.
■
Normal - BLC - Normal
■
BLC enhances only the subject.
Note: BLC function will not operate in P.AE or EASY mode.
* BLC off
4. Turn the UP/DOWN dial up or down until
the object is focused.
5. You will obtain a sharp picture after zooming out.
6. To return to AF(Auto Focus), press the MF button
again.
Note: The MF function will not operate in EASY,
CUSTOM or MENU mode.
Filmación avanzada
BLC
BLC funciona en modo CAMERA.
Cuando el motivo está más oscuro que el fondo, entonces hay contraluz:
-
El motivo está colocado frente a una ventana.
-
La persona que se desea filmar lleva ropa
blanca o brillante y está colocada frente a un
fondo claro; la cara de la persona está
demasiado oscura para distinguir sus
facciones.
-
El motivo está en el exterior y el fondo es
un cielo cubierto.
-
Las fuentes lumínicas son demasiado
brillantes.
-
El motivo está contra un fondo nevado.
1. Ponga el interruptor de encendido en modo
CAMERA. (Consulte la página 18)
2. Pulse el botón BLC.
■
Normal - BLC - Normal
■
BLC sólo destaca el motivo.
Nota: La funcion BLC no funcionara en P.AE o EASY.
4.
Girar el disco selector hacia arriba y abajo hasta que
el objeto sea enfocado.
5.
Puede obtener una imagen nítida después de alejar-
la con el zoom.
6.
Para volver al modo de enfoque automático (AF),
pulse de nuevo el botón Enfoque manual.
Nota: La funcion MF no funcionara en los modos
EASY, CUSTOM o MENU.
* BLC on