background image

ENGLISH

FRANÇAIS

Digital Video Camcorder

Owner’s Instruction Book

Before operating the unit, please read
this Instruction Book thoroughly, and
retain it for future reference. 

AF

Auto Focus

CCD

Charge Coupled

Device

LCD

Liquid Crystal Display

SC-D963/D965

SC-D963/D965

Use only approved battery packs.
Otherwise, there is a danger of overheating, fire or explosion.
Samsung is not responsible for problems occurring due to
using unapproved batteries.

Caméscope vidéo numérique

Manuel d’utilisation

Avant de vous servir de l’appareil,
lisez ce manuel d’utilisation avec
attention et conservez-le en vue d’une
utilisation ultérieure.

AF

Mise au point

automatique

CCD

Mémoire à transfert

de charges

ACL

Affichage à cristaux

liquides

N'utilisez que des batteries agréées. Dans le cas contraire, il
existe un risque de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème
survenant suite à l'utilisation de batteries non agréées.

AD68-01040A

US PATENT 4415844

01040A SCD963 USA+Frc~022  4/5/06 5:02 PM  Page 1

Содержание SC-D963

Страница 1: ...méscope vidéo numérique Manuel d utilisation Avant de vous servir de l appareil lisez ce manuel d utilisation avec attention et conservez le en vue d une utilisation ultérieure AF Mise au point automatique CCD Mémoire à transfert de charges ACL Affichage à cristaux liquides N utilisez que des batteries agréées Dans le cas contraire il existe un risque de surchauffe d incendie ou d explosion Samsun...

Страница 2: ...nt électrique dangereux non isolé à l intérieur de l appareil pouvant être suffisamment élevé pour constituer un risque de choc électrique Ce symbole avertit l utilisateur que les manuels livrés avec cet appareil comportent des instructions importantes concernant l utilisation et l entretien réparations de celui ci AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d incendie ou de choc électrique n exposez p...

Страница 3: ... fiche polarisée possède deux broches dont l une est plus large que l autre Une prise de terre est équipée de deux broches et d une troisième destinée à la mise à la terre La broche large et la troisième broche permettent d assurer votre sécurité Si la fiche fournie ne s adapte pas à votre prise murale contactez un électricien afin de procéder au remplacement de la prise obsolète 10 Evitez d écras...

Страница 4: ... prise de terre trois fils pourvue d une broche supplémentaire de mise à la terre Si vous ne parvenez pas à introduire complètement la fiche dans la prise essayez d inverser la fiche Si la fiche ne correspond toujours pas contactez votre électricien pour qu il remplace votre prise Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée 18 PROTECTION DU CORDON D ALIMENTATION Les cordons d a...

Страница 5: ...tenne et le système de câblage en cas d orage d absence ou de non utilisation prolongée Cela évite que le CAMESCOPE ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions 21 LIGNES ELECTRIQUES L antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes électriques aériennes ou autres circuits électriques ou d éclairage ceci afin d éviter tout risque de contact avec eux en cas de chute Lorsq...

Страница 6: ...ITE Après chaque intervention sur le CAMESCOPE demandez au réparateur d effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que l appareil est en état de marche 28 Pour éviter tout dommage pouvant provoquer un incendie ou une électrocution n exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité 29 Utilisez un adaptateur approprié si l alimentation est du type 240 V CA AVERTISSEMENT A L INTENTION DES I...

Страница 7: ...fisante contre les interférences nocives dans les zones résidentielles Cet appareil génère exploite et peut émettre des ondes radioélectriques S il n est pas installé et utilisé selon les instructions il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio Cela ne garantit toutefois pas l absence totale d interférences avec certaines installations S il s avère que cet appareil produ...

Страница 8: ...n en modes M Cam M Player 22 Activation Désactivation de l affichage à l écran 22 Réglage de l horloge Clock Set Param Horloge 23 Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope Remote Télécommande modèles SC D965 uniquement 24 Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore 25 Réglage du son de l obturateur Shutter Sound Son Obturateur 26 Choix de la langue d affichage à l é...

Страница 9: ...ode 16 9 Wide 16 9 Large 53 Réglage du mode Stabilisateur d image numérique DIS 54 Zoom avant et arrière à l aide du zoom numérique Digital Zoom Zoom Num 55 Enregistrement d une photo 56 Recherche d une photo 56 Visualisation d un enregistrement sur cassette au moyen de l écranACL 57 Fonctions disponibles en mode Player Lecteur 58 Zoom en cours de lecture PB ZOOM 60 Post sonorisation modèles SC D9...

Страница 10: ... conformes à la norme IEEE 1394 i LINK 89 Raccordement à un appareil DV enregistreur DVD caméscope etc 89 Raccordement à un ordinateur 89 Configuration système 89 Enregistrement à l aide d un câble de connexion DV 90 Utilisation de l interface USB 91 Transfert d une image numérique via une connexion USB 91 Débit de la connexion USB en fonction du système 91 Configuration système 91 Sélection du pé...

Страница 11: ...doucement lorsque vous le faites tourner cf Illustration Une rotation intempestive peut endommager l intérieur de la charnière qui relie l écran ACL au corps de l appareil 1 Déployez l écran ACL de 90 degrés par rapport au caméscope 2 Faites le pivoter de manière à obtenir le meilleur angle possible pour l enregistrement ou la lecture 1 La lumière directe du soleil est susceptible d endommager l é...

Страница 12: ...atures trop élevées plus de 60 C Par exemple en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil Evitez de mouiller le caméscope Gardez le caméscope à l abri de la pluie de l eau de mer ou de toute autre source d humidité Le contact avec l eau peut endommager votre caméscope Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n est pas toujours réparable Une brusque hausse de la température ...

Страница 13: ...rdinateur où vous pourrez les modifier à loisir Interface USB pour le transfert d images numériques Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l interface USB sans avoir besoin de carte supplémentaire CCD mémoire à transfert de charge Méga pixel Votre caméscope possède un CCD intégré de 1 0 méga pixels Il permet d enregistrer les images figées photos à haute résolution sur u...

Страница 14: ...es SC D965 uniquement 8 Câble USB 9 CD d installation des logiciels 10 Cache objectif 11 Cordon du cache objectif Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre caméscope numérique LISH FRANÇAIS ing to Know Your Camcorder Familiarisez vous avec votre caméscope sories Supplied with Camcorder Accessoires livrés avec le caméscope 2 AC Power Adapter AA E8 TYPE 5 Instruction Book...

Страница 15: ...n EASY Q page 35 6 Bouton de fonction 7 Ecran ACL TFT 8 Microphone interne Player Camera M Player REW REC SEARCH REV FF REC SEARCH FWD LAY STILL FADE S SHOW SLIDE SHOW STOP MF AF MULTI DISP MULTI DISPLAY Button Player Camera M Player œ œ œ œ REW REC SEARCH REV FF REC SEARCH FWD PLAY STILL FADE S SHOW SLIDE SHOW STOP MF AF MULTI DISP MULTI DISPLAY 1 Lens 2 Built in Flash 3 Remote Sensor SC D965 onl...

Страница 16: ...age 42 SH Button page 74 1 Bouton DISPLAY AFFICHAGE page 21 2 Bouton MACRO PB ZOOM page 39 page 60 3 Haut parleur 4 Interrupteur de mode MEMORY TAPE MEMOIRE CASSETTE 5 Viseur 6 Bouton COLOR NITE ÉCLAIRAGE NOCTURNE page 42 7 Bouton FLASH page 74 MENU 1 DISPLAY Button MACRO PB ZOOM Button 4 Mode Switch MEMORY TAPE 3 Speaker 5 Viewfinder 6 COLOR NITE Button 7 FLASH Button 963 USA Frc 022 4 5 06 5 02 ...

Страница 17: ...olette de menu 2 Bouton PHOTO page 56 3 Bouton QUICK MENU 4 Bouton MENU 5 Bouton Marche Arrêt 6 Interrupteur Power Alim CAMERA ou PLAYER 7 Prise CC 8 Cache prises 9 Prises 10 Tiroir à cassette 11 Dragonne 4 MENU Button 5 Start Stop Button 6 Power Switch 1 Zoom Lever VOL Menu Dial 2 PHOTO Button QUICK MENU Button 7 DC Jack 8 Jack Cover 10 Cassette Door 9 Jacks See below 11 Hand Strap Jacks USB Exte...

Страница 18: ...moin de charge de la batterie 3 Fente pour carte mémoire 4 Pas de vis pour trépied 5 Remplacement de la batterie MENU CHG QUICK MENU 4 Tripod Receptacle 3 Memory Card Slot BATTERY RELEASE ithium Battery Cover 5 Battery Release 2 Charging Indicator Memory Cards D963 SC D965 Memory Stick Memory Stick PRO MC SD MMC Carte mémoire utilisable SC D963 SC D965 Memory Stick Memory Stick PRO SD MMC SD MMC 9...

Страница 19: ... Button 18 DISPLAY Button 1 Bouton PHOTO page 56 2 Bouton START STOP 3 Bouton SELF TIMER page 38 4 Bouton ZERO MEMORY page 37 5 Bouton PHOTO SEARCH 6 Bouton A DUB page 61 7 Bouton FF 8 Bouton œ œ œ œ REW 9 Bouton PLAY LECTURE 10 Bouton œ œ Direction page 58 11 Bouton F ADV page 59 12 Bouton STOP ARRET 13 Bouton STILL PAUSE 14 Bouton SLOW 15 Bouton DATE TIME 16 Bouton X2 page 59 17 Bouton W T Zoom ...

Страница 20: ... primordial que la dragonne soit correctement réglée avant de commencer tout enregistrement Grâce à cette dragonne vous pouvez tenir le caméscope en adoptant une position stable et confortable appuyer sur les boutons Zoom et Start Stop sans qu il soit nécessaire de déplacer votre main Dragonne Réglage de la dragonne 1 Introduisez la dragonne dans la boucle qui se trouve à l avant du caméscope puis...

Страница 21: ...rtiment situé à l arrière du caméscope 2 Otez le couvercle de la pile au lithium situé à l arrière du caméscope 3 Placez la pile au lithium dans son compartiment pôle positif orienté vers le haut Faites attention à ne pas inverser les polarités 4 Refermez le compartiment de la pile au lithium Insertion de la pile au lithium de la télécommande modèles SC D965 uniquement 1 Retirez le support de la p...

Страница 22: ... charge s affiche sur l écran ACL pendant 7 secondes El nivel de la batería indicado que se facilita al usuario son datos de referencia aproximados Puede que difiera de la capacidad y temperatura de la batería 6 Une fois que la batterie est entièrement chargée débranchez celle ci ainsi que l adaptateur CA du caméscope La batterie se décharge même lorsque le sélecteur de mise sous tension est sur O...

Страница 23: ...e la température ambiante la fréquence d utilisation du zoom le mode d utilisation caméscope appareil photo visée à l aide de l écran ACL Par conséquent nous vous recommandons d avoir à disposition plusieurs batteries Affichage du niveau de charge de la batterie Le témoin du niveau de charge de la batterie indique la quantité d énergie restante à l intérieur de cette dernière a Batterie pleine b 2...

Страница 24: ...age 16 pour connaître les durées approximatives d enregistrement en continu Ces durées sont dépendantes de la température et des conditions d utilisation Elles sont sensiblement réduites lorsqu il fait froid La température et les conditions d utilisation sont en effet variables Les durées d enregistrement en continu données dans le manuel d utilisation ont été établies à l aide d une batterie comp...

Страница 25: ... l enregistrement en extérieur Utilisation d une source d alimentation domestique Pour utiliser le caméscope reliez le à une prise murale sans vous soucier du niveau de charge de la batterie Vous pouvez maintenir la batterie branchée L énergie contenue dans la batterie ne sera pas consommée 1 Mettez l interrupteur Power à la position OFF 2 Raccordez l adaptateur CA type AA E8 au cordon CA 3 Branch...

Страница 26: ...e numérique DIS page 54 Modes d exposition automatique programmable Program AE page 48 Réglage de la fonction 16 9 Wide page 53 Réglage de la balance des blancs White Balance page 50 Réglage de la vitesse de l obturateur Shutter Cette fonction ne peut être utilisée qu avec la fonction QUICK MENU page 46 Réglage de l exposition Exposure Exposition Cette fonction ne peut être utilisée qu avec la fon...

Страница 27: ...Date Heure page 30 10 Position du zoom page 39 11 COLOR NITE pages 42 12 USB page 94 13 Télécommande page 24 modèles SC D965 uniquement 14 Suppression du bruit du vent Plus page 44 15 BLC Compensation du contre jour page 41 16 Stéréo réelle page 45 17 Mode Audio page 43 18 Bande restante en minutes 19 Compteur de bande 20 Mise à zéro du compteur page 37 modèles SC D965 uniquement 21 Mode Record Sp...

Страница 28: ...ons accidentelles page 76 7 Symbole Impression page 86 8 Numéro de dossier Numéro de fichier page 72 9 Taille Photo page 71 10 Diaporama page 75 Activation Désactivation de l affichage à l écran Appuyez sur le bouton DISPLAY situé sur le côté gauche du tableau de commande Chaque pression sur le bouton permet alternativement d activer et de désactiver la fonction d affichage à l écran Désactivation...

Страница 29: ...s le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Clock Set puis appuyez sur le bouton OK L année s affichera en surbrillance 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Year puis appuyez sur le bouton OK Le mois s affichera en surbrillance 7 Vous pouvez régler le mois le jour l ...

Страница 30: ...enus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Remote puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner On ou Off puis appuyez sur le bouton OK 7 Pour quitter le menu appuyez sur le bouton ...

Страница 31: ...ur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Beep Sound puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers l...

Страница 32: ...s appuyez sur le bouton PHOTO 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Si l interrupteur Power est réglé sur CAMERA placez l interrupteur Mode sur MEMORY Si l interrupteur Power est réglé sur PLAYER placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez...

Страница 33: ...PLAYER 2 Placez l interrupteur Mode ur TAPE ou MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Language puis appuyez sur le bouton OK La liste des langues disponibles s affiche 6 Déplacez le bout...

Страница 34: ... votre caméscope afin que vous puissiez les utiliser plus facilement La démonstration défile en boucle jusqu à ce que le mode Demonstration Démonstration soit réglé sur Off Arrêt 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System p...

Страница 35: ...uides de 2 5 pouces modèles SC D963 uniquement 2 7 pouces modèles SC D965 uniquement lequel vous permet de visualiser directement les images que vous enregistrez ou lisez Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez votre caméscope en intérieur ou en extérieur par exemple vous pouvez régler LCD Bright LCD Color 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur Mode s...

Страница 36: ... Placez l interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Display puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Date Time puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le bas ou vers le haut pour séle...

Страница 37: ...ge à l écran Off l affichage à l écran apparaît sur l écran ACL et dans le viseur uniquement On l affichage à l écran apparaît sur l écran ACL dans le viseur et sur votre écran TV Raccordement à un téléviseur pages 63 64 Utilisez le bouton DISPLAY pour activer ou désactiver l affichage à l écran sur l écran ACL dans le viseur et sur votre écran TV 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER...

Страница 38: ... ACL est rabattu ou subit une rotation de 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre Réglage de la mise au point Le bouton de réglage de la mise au point du viseur permet aux personnes ayant des problèmes de vue de voir les images avec plus de netteté 1 Rabattez l écran ACL et tirez le viseur 2 Utilisez le bouton de réglage de la mise au point du viseur pour régler la netteté de l image R...

Страница 39: ...enregistrement sont nécessaires en certains cas 1 Enregistrement classique 2 Enregistrement près du sol Réalisez une prise de vue en contrôlant la scène sur l écran ACL orienté vers le haut 3 Enregistrement en hauteur Réalisez une prise de vue en contrôlant la scène sur l écran ACL orienté vers le bas 4 Enregistrement automatique Réalisez une prise de vue en contrôlant la scène sur l écran ACL ori...

Страница 40: ...rez une cassette page 32 2 Retirez le cache objectif 3 Placez l interrupteur Power sur CAMERA Déployez l écran ACL Placez l interrupteur Mode sur TAPE Assurez vous que le témoin STBY apparaît à l écran Si la languette de protection en écriture de la cassette est ouverte position d enregistrement STOP et Protection s affichent à l écran Refermez la languette de protection en écriture pour pouvoir e...

Страница 41: ...liser des enregistrements de qualité en toute simplicité 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 En appuyant sur le bouton EASY Q toutes les fonctions du caméscope sont désactivées et les paramètres d enregistrement basculent vers les réglages de base suivants Les termes EASY Q et DIS s affichent en même temps 4 Appuyez sur le bouton Start Stop pour démarre...

Страница 42: ...ssi longtemps que vous maintenez chaque bouton enfoncé Lorsque vous appuyez sur le bouton REC SEARCH en mode STBY VEILLE le caméscope lit l enregistrement en marche arrière pendant 3 secondes puis revient automatiquement à l emplacement initial Remarque En mode Record Search Recherche d enregistrement une déformation de l image peut se produire celle ci apparaissant à l écran sous forme de mosaïqu...

Страница 43: ...du compteur peut être activée en mode Camera comme en mode Player page 19 Vous pouvez poser un repère sur une bande à l endroit où vous souhaitez retourner après la lecture 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton ZERO MEMORY de la télécommande avant l enregistrement ou pendant la lecture à l endroit où vous souhaitez revenir ...

Страница 44: ...fonctionne qu en mode Camera page 19 Lorsque vous utilisez la fonction SELF TIMER de la télécommande l enregistrement commence automatiquement dans les dix secondes qui suivent 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton SELF TIMER jusqu à ce que le témoin correspondant s affiche 4 Appuyez sur le bouton Start Stop pour mettre le retardateu...

Страница 45: ...pouvez recourir à différentes vitesses de zoom Néanmoins il est conseillé d utiliser une même vitesse pour une prise de vue donnée Veuillez noter qu une utilisation excessive du zoom peut produire des résultats peu professionnels et entraîner une réduction de la durée d utilisation de la batterie 1 Actionnez légèrement le bouton de Zoom pour obtenir un effet de zoom régulier A l inverse actionnez ...

Страница 46: ...en fondu au début ou à la fin d une séquence Pour débuter un enregistrement 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Avant d enregistrer maintenez le bouton FADE enfoncé L image et le son disparaissent progressivement fermeture en fondu 4 Appuyez sur le bouton Start Stop et relâchez le bouton FADE en même temps L enregistrement démarre et l image et le son a...

Страница 47: ...blancs ou brillants et se trouve devant un arrière plan lumineux son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits le sujet est en extérieur et le temps est couvert les sources lumineuses sont trop fortes le sujet se trouve devant un arrière plan enneigé 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY 3 Appuyez sur le bouton QUICK MENU La liste des...

Страница 48: ...rôlant la vitesse de l obturateur ou une image plus lumineuse dans un endroit sombre sans altérer les couleurs 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton COLOR NITE 4 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton COLOR NITE la vitesse de l obturateur passe d une fonction à une autre dans l ordre suivant Color N 1 30 Color N 1 15 Color N 1 8 ...

Страница 49: ... 12bit 16bit 12bit vous pouvez enregistrer deux pistes 12 bits en son stéréo Le son stéréo original peut être enregistré sur la piste principale Sound1 Le son stéréo complémentaire peut être post sonorisé sur la piste secondaire Sound2 16bit vous pouvez enregistrer un son stéréo de haute définition grâce au mode d enregistrement 16 bits La post sonorisation n est pas possible lorsque vous utilisez...

Страница 50: ...us est activée certains bruits très faibles sont éliminés en même temps que le bruit du vent 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA ou PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Record puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner...

Страница 51: ...3 Appuyez sur le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Record puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Real Stereo puis appuyez sur le bouton OK 6 Pour activer la fonction Real Stereo Stéréo réelle déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner On puis appuyez ...

Страница 52: ...ez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton QUICK MENU La liste des menus rapide apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Shutter ou Exposure puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Manual puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le b...

Страница 53: ...l est préférable dans la plupart des cas d utiliser la mise au point automatique car elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement La mise au point manuelle peut s avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique est difficile ou peu fiable Mise au point automatique Si vous n êtes pas familiarisé e avec les caméscopes nous vous conseillons d ...

Страница 54: ...n golf or tennis s A La fonction Program AE Prog AE ne peut être activée qu en mode Camera page 19 Le mode Program AE Prog AE permet d ajuster la vitesse et l ouverture de l obturateur en fonction des conditions d enregistrement Il vous permet de laisser libre cours à vos envies quant à la profondeur de champ Mode Auto Equilibrage automatique entre le sujet et l arrière plan A utiliser dans des co...

Страница 55: ...t pour sélectionner Camera puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Program AE puis appuyez sur le bouton OK La liste des options disponibles s affiche 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l option d exposition automatique programmable souhaitée puis appuyez sur le bouton OK 7 Pour quitter le menu...

Страница 56: ...es blancs Indoor ce mode permet d adapter la balance des blancs aux conditions d enregistrement en intérieur sous une lampe halogène ou un éclairage studio vidéo présence d une couleur dominante sur le sujet gros plan Outdoor ce mode permet d adapter la balance des blancs aux conditions d enregistrement en extérieur À la lumière de jour spécialement pour un gros plan où le sujet est en présence d ...

Страница 57: ... Effect Effets visuels ne fonctionne qu en mode Camera page 19 La fonction Visual Effects Effets visuels vous permet d apporter une touche personnelle à vos enregistrements Sélectionnez l effet visuel correspondant au type d image que vous souhaitez enregistrer et à l effet que vous souhaitez créer Il existe 10 modes Visual Effect Effets visuels 1 Mode Art Ce mode donne aux images un aspect d ébau...

Страница 58: ...le bas pour sélectionner Visual Effect puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l effet visuel souhaité puis appuyez sur le bouton OK L affichage bascule vers le mode sélectionné 7 Pour quitter le menu appuyez sur le bouton MENU Remarques Les modes Pastel2 Emboss2 Mirror et Mosaic ne sont pas disponibles lorsque le mode DIS ou le mode...

Страница 59: ...terrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Camera puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner 16 9 Wide puis appuyez sur le bouton OK 6 Pour activer la fonction 16 9 Wide déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers l...

Страница 60: ...tion DIS n est pas disponible en mode Digital Zoom enregistrement d un petit objet en gros plan enregistrement tout en marchant enregistrement par la fenêtre d un véhicule 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Camera puis ...

Страница 61: ...qué au sujet Activation du zoom numérique 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Camera puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Digital Zoom puis appuyez sur ...

Страница 62: ...pe revient au mode précédent Recherche d une photo La recherche de photo fonctionne uniquement en mode Player page 19 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom ve...

Страница 63: ...rrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Insérez la cassette que vous souhaitez visionner page 32 4 Déployez l écran ACL Réglez l angle de l écran ACL ainsi que la luminosité ou la couleur si nécessaire 5 Appuyez sur le bouton œ œ œ œ REW pour rembobiner la cassette jusqu au point de départ Pour interrompre le rembobinage appuyez sur le bouton STOP Le caméscope s arrête...

Страница 64: ...19 Les boutons PLAY STILL STOP FF et REW sont situés sur le caméscope et sur la télécommande modèles SC D965 uniquement Les boutons F ADV Avance image par image X2 et SLOW ne se trouvent que sur la télécommande modèles SC D965 uniquement Afin d éviter l usure de la cassette et de la tête vidéo votre caméscope s arrête automatiquement s il reste en mode pause ou ralenti pendant plus de trois minute...

Страница 65: ... par image chaque fois que vous appuyez sur le bouton F ADV La fonction F ADV n est accessible qu en mode Still Pause Pour reprendre la lecture normale appuyez sur le bouton PLAY STILL Avance image par image Appuyez sur le bouton F ADV de votre télécommande en mode Still Pause Retour image par image Appuyez sur le bouton œ œ de votre télécommande pour changer de direction en mode F ADV Appuyez sur...

Страница 66: ...e figée ou une séquence en cours de lecture 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton PB ZOOM en mode Lecture ou Pause 4 L image est agrandie à partir du centre 5 Vous pouvez zoomer de 1 2x à 8 0x en déplaçant le bouton de Zoom Le coefficient de zoom ne s affiche pas 6 Pour désactiver la fonction PB Zoom Zoom en cours de lecture en co...

Страница 67: ...mode LP ou en mode 16 bit 16 bits Vous pouvez ajouter une bande son à la bande son originale d une cassette pré enregistrée en mode SP avec un son 12 bit 12 bits Utilisez le microphone interne un microphone externe non fourni ou tout autre appareil audio La bande son originale ne sera pas effacée 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER Si vous voulez utiliser un microphone externe reliez ce micro...

Страница 68: ...ost sonorisée et appuyez sur le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio Select puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal de lecture audio puis appuyez sur le bouton ...

Страница 69: ...s d utiliser l adaptateur CA afin de pouvoir brancher votre caméscope sur le secteur Connexion à un téléviseur avec entrée A V 1 Raccordez le caméscope à votre téléviseur à l aide du câble Multifonctions Prise jaune vidéo Prise blanche audio G mono Prise rouge audio D Si vous reliez le caméscope à un téléviseur monophonique branchez la prise jaune vidéo sur l entrée vidéo du téléviseur et la prise...

Страница 70: ...no Prise rouge audio D 2 Raccordez un téléviseur au magnétoscope 3 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 4 Placez l interrupteur de Mode ur TAPE 5 Allumez le téléviseur et le magnétoscope Réglez le sélecteur d entrée du magnétoscope sur Ligne Sélectionnez le canal réservé au magnétoscope sur le téléviseur 6 Lancez la lecture de la cassette Lecture 1 Branchez l appareil sur une source d alimentati...

Страница 71: ...le bouton MENU 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio Effect puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal d effet audio puis appuyez sur le bouton OK Voice Met la voix humaine en ...

Страница 72: ...r de Mode sur TAPE 4 Allumez le magnétoscope ou le téléviseur 5 Insérez la cassette vierge languette de protection rabattue dans le caméscope Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir d un magnétoscope branché insérez une cassette VHS enregistrée dans le magnétoscope 6 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 7 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pou...

Страница 73: ...MC ne dispose pas de languette de protection Lorsque vous utilisez une carte mémoire Memory Stick Duo veillez à ne pas modifier ou supprimer des données par erreur Suppression de photos enregistrées sur la carte mémoire Marquage de photos à l aide de paramètres d impression Formatage des cartes mémoire Insertion d une carte mémoire 1 Ouvrez le compartiment à carte mémoire 2 Insérez la carte mémoir...

Страница 74: ...es Ne laissez pas la carte mémoire à proximité d un appareil générant un champ électromagnétique puissant Evitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la carte mémoire Ne pliez pas la carte mémoire ne la jetez pas ou ne lui appliquez pas de choc violent Conservez les cartes mémoire dans un étui de protection afin d éviter les décharges statiques Une mauvaise utilisation l éle...

Страница 75: ...sur le bouton MENU Remarque Accédez directement à la fonction Memory Type Type Mémoire à l aide de la touche QUICK MENU page 20 al Still Camera Mode ng the Memory Type emory Type setting works in Player M Cam M Player s page 19 s can be stored and played back using the built in memory emory SC D963 32MB SC D965 64MB or on a Memory Card set the memory type before storing and playing back images e P...

Страница 76: ... Quality function works in both Player and M Cam modes e 19 an select the quality of a photo image to be recorded the Image Quality e Power switch to CAMERA or PLAYER Power switch is set to CAMERA set the e switch to MEMORY Power switch is set to PLAYER set the e switch to TAPE the MENU button e menu list will appear the Zoom lever up or down to select mory then press the OK button the Zoom lever ...

Страница 77: ...le levier Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Memory puis appuyez sur la touche OK 5 Déplacez le levier Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Photo Size puis appuyez sur la touche OK 6 Déplacez le levier Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner 1152x864 ou 800x600 puis appuyez sur la touche OK 7 Pour quitter appuyez sur la touche MENU Remarque Les photos enreg...

Страница 78: ...es sont stockées sur la carte mémoire Les numéros de fichier peuvent être définis comme suit Series Lorsque des fichiers existent déjà la nouvelle image prendra le numéro qui suit le dernier fichier Reset Lorsqu il n y a aucun fichier enregistré sur la carte mémoire la numérotation des fichiers démarre à 0001 0001 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY ...

Страница 79: ...oire Vous pouvez prendre des photos en mode M Cam et enregistrer ces images sur la carte mémoire page 19 Vous pouvez prendre des photos à l aide de la télécommande modèles SC D965 uniquement Il n est pas possible d enregistrer du son avec une photo sur la carte mémoire 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Après avoir cadré l objet que vous souhaitez...

Страница 80: ...e Exposure Lorsque la fonction Red eye est activée le flash se déclenche 3 fois durant 1 5 seconde pour effectuer la réduction des yeux rouges Le flash est efficace dans une plage de 2 10 à 3 m LASH SELECT function works in M Cam mode only an take natural looking flash pictures with appropriate ation using the built in flash whether they are night scenes in or in other dark places OFF The flash do...

Страница 81: ...urez vous que M Play Select est réglé sur Photo dans le Menu page 82 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaît S il n y a pas d image enregistrée sur la carte mémoire No image s affiche Pour visualiser une seule image Recherchez la photo de votre choix à l aide des boutons œ œ œ œ REV FWD Pour visualiser l image suiva...

Страница 82: ...s 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaît S il n y a pas d images enregistrées sur la carte mémoire No image s affiche 3 Recherchez la photo que vous souhaitez protéger à l aide des boutons œ œ œ œ REV FWD 4 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le...

Страница 83: ...es images protégées vous devez tout d abord désactiver la protection de l image Une image supprimée ne peut pas être récupérée 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaît S il n y a pas d image enregistrée sur la carte mémoire No image s affiche 3 Recherchez la photo que vous souhaitez supprimer à l aide des boutons œ œ...

Страница 84: ...ur sélectionner Delete All puis appuyez sur le bouton OK Le message Do you want to delete all s affiche 7 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Yes ou No puis appuyez sur le bouton OK 8 Pour quitter le menu appuyez sur le bouton MENU Remarques Accédez directement à la fonction Delete Supprimer à l aide de la touche QUICK MENU page 20 Si aucune image n est enregis...

Страница 85: ...ial Attention Si vous exécutez la fonction Format Formater toutes les images seront effacées et ne pourront plus être récupérées 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Memory puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bo...

Страница 86: ...oire page 19 Vous pouvez enregistrer des films avec une bande son sur la carte mémoire Le format d écran pour l enregistrement d un film est de 720x480 Enregistrement de films sur une carte mémoire 1 Placez l interrupteur Power sur CAMERA 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton Start Stop pour enregistrer le film sur la carte mémoire au format MPEG4 Vous pouvez enregistr...

Страница 87: ...peut contenir jusqu à 1 000 fichiers MPEG Les boutons MENU et OK ne sont pas disponibles pendant l enregistrement de films Pour utiliser les boutons MENU et OK arrêtez l enregistrement L enregistrement d un film n est pas possible lorsque MENU ou QUICK MENU MENU RAPIDE s affiche à l écran Pour commencer l enregistrement appuyez sur la touche MENU pour le faire disparaître Avant d utiliser la fonct...

Страница 88: ...teur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Memory puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner M Play Select puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou ...

Страница 89: ...d images fixes à partir d une cassette Cette fonction ne peut être activée qu en mode Player page 19 Permet de capturer un cadre d image sur une bande vidéo et de le sauvegarder comme photo sur la carte mémoire 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Lecture d une cassette 4 Appuyez sur le bouton PHOTO La photo est enregistrée sur la carte mémoire Pendan...

Страница 90: ...jusqu au point souhaité 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Tape puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Photo Copy puis appuyez sur le bouton OK Toutes le...

Страница 91: ...ez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Memory puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Copy to puis appuyez sur le bouton OK 6 Déplacez le bouton de Zoom vers le h...

Страница 92: ...ur une photo affichée sur l écran ACL Il peut être réglé jusqu à 999 All Files pour imprimer une copie de toutes les images enregistrées 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY La dernière image enregistrée apparaîtra 3 Recherchez la photo que vous souhaitez marquer à l aide des boutons œ œ œ œ REV FWD 4 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus appa...

Страница 93: ...nte en faisant quelques opérations simples Grâce à Pictbridge vous pouvez commander l imprimante directement à partir de votre caméscope afin d imprimer les images enregistrées Pour imprimer directement vos images enregistrées en utilisant la fonction Pictbridge connectez votre caméscope à une imprimante Pictbridge par l intermédiaire d un câble USB Connexion à une imprimante 1 Mettez votre imprim...

Страница 94: ...outon OK Réglage de l option d impression date heure 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Date Time puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le type d affichage de la date et de l heure puis appuyez sur le bouton OK Type d affichage de la date et de l heure Off Date Time Date Time Impression d ima...

Страница 95: ... DVD caméscope etc Raccordement à d autres produits DV standard Une connexion DV standard est assez simple Si un produit possède une prise DV vous pouvez transférer des données en vous connectant à cette prise au moyen d un câble approprié non fourni Veuillez noter qu il existe deux types de prises DV quatre et six broches Ce caméscope possède une prise à quatre broches Avec une connexion numériqu...

Страница 96: ...ppuyez sur le bouton Start Stop pour passer en mode REC PAUSE PAUSE s affiche 5 Lancez la lecture sur l autre appareil DV pendant que l image est affichée 6 Appuyez sur le bouton Start Stop pour démarrer l enregistrement Si vous souhaitez interrompre momentanément l enregistrement appuyez de nouveau sur le bouton Start Stop 7 Pour arrêter l enregistrement appuyez sur le bouton STOP Remarques Lorsq...

Страница 97: ... ne pas fonctionner correctement Si tel est le cas retirez tous les autres périphériques USB et réessayez de vous connecter Interface Interface USB rring a Digital Image through a USB Connection mcorder supports both USB 1 1 and 2 0 standards ds on the PC specification n transfer a recorded file on a Memory Card to your PC SB connection ansfer data to a PC you need to install the software DV Video...

Страница 98: ...ne ou à une imprimante pour imprimer vos images 1 Placez l interrupteur Power sur PLAYER 2 Placez l interrupteur de Mode sur MEMORY 3 Appuyez sur le bouton MENU La liste des menus apparaîtra 4 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner System puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez le bouton de Zoom vers le haut ou vers le bas pour sélectionner USB Connect puis appuy...

Страница 99: ...Codec Codec vidéo doit être installé Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur avant d avoir installé ce programme Si un autre caméscope ou un scanner est branché débranchez le avant toute chose Ces explications se basent sur le système d exploitation Windows 98SE Le manuel d utilisation de DV Media Pro est inclus sur le CD joint D help au format de document Adobe PDF Il peut être visionné...

Страница 100: ...ment le câble USB avec d autres appareils USB le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement Si cela se produit retirez tous les appareils USB de l ordinateur et reconnectez le caméscope Interface Interface USB ect a USB cable to the USB jack on the PC USB cable is connected to the mcorder s USB jack the Multi Cable disabled ect the other end of the USB cable e USB jack on the Camcorder jac...

Страница 101: ...vidéo et DirectX 9 0 pour pouvoir utiliser la fonction PC Camera Web Cam Lorsque vous vous connectez à un site Web qui propose des chats vidéo vous pouvez utiliser votre caméscope à cette fin Lorsque vous vous connectez à un site Web qui propose des chats vidéo vous pouvez utiliser votre caméscope à cette fin Lorsque vous utilisez le camécope à des fins de visioconférence via Net Meeting par exemp...

Страница 102: ...odec Codec vidéo et DirectX 9 0 sur votre ordinateur pour pouvoir utiliser la fonction USB streaming Lecture en continu USB Vous pouvez visionner la vidéo du caméscope sur votre ordinateur grâce la lecture en continu USB Vous pouvez également l enregistrer sur votre ordinateur comme un film au format de fichier avi ou comme une photo au format de fichier jpg 1 Placez l interrupteur Power sur CAMER...

Страница 103: ...tterie La batterie doit être retirée une fois l enregistrement terminé 1 Ouvrez la portière de la cassette tout en glissant l interrupteur TAPE EJECT dans la direction de la flèche Le compartiment de la cassette se retire automatiquement Veuillez patienter quelques instants jusqu à l éjection complète de la cassette 2 Une fois la cassette retirée fermez le volet et stockez le caméscope à l abri de...

Страница 104: ... vidéo Afin de garantir un enregistrement normal et des images nettes nettoyez les têtes vidéo en cas de déformation de l image ou de parasites aux formes carrées ou d apparition d un écran bleu en cours de lecture 1 Cette fonction ne peut être activée qu en mode Player page 19 2 Placez l interrupteur de Mode sur TAPE 3 Insérez la cassette de nettoyage 4 Appuyez sur le bouton PLAY STILL 5 Appuyez ...

Страница 105: ...nt d utiliser votre caméscope à l étranger vérifiez les points suivants Sources d alimentation Vous pouvez utiliser votre caméscope avec l adaptateur CA fourni dans n importe quel pays ou n importe quelle zone du globe où l alimentation est comprise entre 100 V et 240 V 50 60 Hz Utilisez si nécessaire un adaptateur CA acheté dans le commerce en fonction de la forme des prises murales sur place Sys...

Страница 106: ...ez ainsi vous épargner un appel inutile Auto diagnostic Condensation due à l humidité Si le caméscope passe sans transition d un endroit froid à un endroit chaud de l humidité peut se condenser à l intérieur du caméscope sur la surface de la bande ou sur l objectif Dans ces conditions la bande risque d adhérer à la tête vidéo et d être endommagée ou l appareil risque de ne pas fonctionner correcte...

Страница 107: ...ichage Clignotant donne les informations suivantes Action lent lent lent lent lent lent lent lent lent lent Il n y a pas de carte mémoire dans le caméscope Il n y a pas suffisamment d espace mémoire pour enregistrer Il n y a pas d images enregistrées sur la carte mémoire La carte mémoire est protégée en écriture Lorsque vous essayez de supprimer une image protégée Le caméscope ne peut pas lire Le ...

Страница 108: ...on Marche Arrêt ne fonctionne pas pendant l enregistrement Le caméscope s éteint automatiquement La batterie se décharge rapidement Lorsque vous constatez un écran bleu en cours de lecture Une bande verticale apparaît à l écran lors de l enregistrement d un arrière plan sombre L image dans le viseur est floue La mise au point automatique ne fonctionne pas Les boutons Lecture Av Rapide ou Ret Rapid...

Страница 109: ...am Player Camera Camera Tape Record Memory Program AE White Balance Visual Effect 16 9 Wide DIS Digital Zoom Photo Search Photo Copy Audio Select Audio Effect Rec Mode Audio Mode WindCut Plus Real Stereo AV In Out Memory Type Photo Quality Photo Size M Play Select Delete Delete All Protect Print Mark Copy To Format File No 48 49 50 51 52 53 54 55 56 84 62 65 43 43 44 45 66 69 70 71 82 77 78 76 86 ...

Страница 110: ...quement TM Memory Stick et sont des marques déposées de Sony Corporation Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs En outre les symboles et n apparaissent pas systématiquement dans le manuel Fonctions Menu principal Sous menu Page M Player M Cam Player C...

Страница 111: ...f d image Objectif Diamètre du filtre Ecran ACL Viseur Taille Nombre de points Méthode de l écran ACL Viseur Connecteurs Sortie vidéo Sortie S Vidéo Sortie audio Entrée sortie DV Sortie USB Microphone externe NTSC 2 têtes tournantes système de balayage hélicoïdal Têtes tournantes système PCM 12 16 b Cassette vidéo numérique d une largeur de 6 35 mm Cassette mini DV SP environ 18 81mm s LP environ ...

Страница 112: ...9 Carte mémoire Memory Stick 67 Cassette 32 Connexion 89 Carte Mémoire Memory Card 67 Copie Photo Photo Copy 84 Date Heure Date Time 30 Démonstration Demonstration 28 DIS 54 Dragonne 14 DV 89 Enregistrement de film 80 Exposition Exposure 46 Effets visuels Visual Effect 51 Flash 74 Fondu Fade 40 Formatage 79 Haut parleur 57 IEEE 1394 89 90 Mode Audio Audio Mode 43 Mise à zéro du compteur 37 Mode EA...

Страница 113: ...ed to the authorized service center EXCLUSIONS WHAT IS NOT COVERED warranty does not cover damage due to accident fire flood and or other acts of God misuse incorrect line e improper installation improper or unauthorized repairs commercial use or damage that occurs in shipping or and interior finish lamps and glass are not covered under this warranty mer adjustments which are explained in the inst...

Страница 114: ...lacer le produit s il ne fonctionnait pas correctement à cause d un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA Le nom et l adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le 1 800 SAMSUNG Garantie un an pièces et ma...

Страница 115: ...msung com tw VIETNAM 1 800 588 889 www samsung com vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 SAMSUNG www samsung com za U A E 800SAMSUNG 7267864 www samsung com mea ntry Customer Care Center Web Site North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East Africa CANADA 1 800 SAMSUNG 7267864 www samsung com ca MEXICO 01 800 SAMSUNG 7267864 www samsung com mx U S A 1 800 SAMSUNG 7267864 www samsung com A...

Страница 116: ...ion de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les composants électriques et électroniques Nous n utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la fabrication de nos appareils cadmium Cd plomb Pb mercure Hg chrome hexavalent Cr 6 polybromodiphényles PBB et polybromodiphényléthers PBDE have any questions or comments relating to Samsung ducts please contact the SAMSUNG cus...

Отзывы: