FRANÇAIS
ENGLISH
Preparing
16
1. Set power switch to CAMERA mode.
2. Press Self Timer button until the
appropriate indicator is displayed on
the LCD:
■
WAIT-10S/SELF-30S
■
WAIT-10S/SELF-END
3. Press START/STOP button to start the
timer.
: After waiting for 10 seconds, recording
starts.
: If you have selected SELF-30S, recording
stops automatically after 30 seconds.
: If you have selected SELF-END, press START/STOP again when
you wish to stop recording.
Note: When recording with the timer, you can press START/STOP
button again to cancel the function.
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap
Hand Strap
✤
It is very important to adjust the hand strap for better recording.
✤
The hand strap enables you to:
- Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the Zoom and the red Record button without having to
change the position of your hand.
1. Pull open the Hand Strap cover and
release the Hand Strap, adjust its length
and stick it back onto the Hand Strap cover.
2. Close the Hand Strap cover back up again.
1.
Placez le caméscope en mode
Caméscope.
2.
Appuyez sur la touche Self Timer, jusqu’à
ce que l’indication souhaitée s’affiche à
l’écran LCD :
■
WAIT-10S/SELF-30S
■
WAIT-10S/SELF-END
3.
Appuyez sur la touche START/STOP
pour démarrer la minuterie.
: Après une attente de dix secondes,
l’enregistrement démarre.
: Si vous avez sélectionné SELF-30S,
l’enregistrement s’arrête au bout de
trente secondes.
: Si, au contraire, vous avez sélectionné SELF-END, appuyez de
nouveau sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement.
Remarque: lorsque vous enregistrez avec la minuterie, vous pouvez
appuyer une deuxième fois sur START/STOP pour annuler
la fonction.
Mise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière
Poignée de soutien
✤
Il est très important d’ajuster la poignée de soutien afin de filmer
dans les meilleures conditions possibles.
✤
La poignée de soutien vous permet :
-
de maintenir le caméscope dans une position stable et confortable,
-
d’appuyer sur le bouton du zoom et sur le bouton rouge
d’enregistrement sans avoir à changer la
position de votre main.
1. Ouvrez le rabat de la poignée en le
décollant. Ajustez la longueur de la poignée,
puis recollez-la.
2. Refermez le rabat.
Réglage du caméscope
1
START/
STOP
SELF
TIMER
ZERO
RETURN
STILL
COUNTER
RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
3
START/
STOP
SELF
TIMER
ZERO
RETURN
STILL
COUNTER
RESET
WIDE
TELE
DISPLAY
2
WAIT-10S
SELF-30S
CAMERA