ENGLISH-58
N
o
French(FR)
Cr
o
atian(HR)
Italian(IT)
Latvian(LV)
I
RÈGLEMENT (UE) No 813/2013 DE LA
COMMISSION
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 813/2013
REGOLAMENTO (UE) N. 813/2013 DELLA
COMMISSIONE
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 813/2013
II
Les exigences d’écoconception applicables
aux dispositif de chau
ff
age des locaux
Zahtjevi za ekolo
š
ki dizajn grija
č
prostora
Le speci
fi
che per la progettazione
ecocompatibile per apparecchio il
riscaldamento d’ambiente
Ekodizaina pras
ī
bas par telpu sild
ī
t
ā
js
A
Modèle(s): [informations d’identi
fi
cation du
ou des modèles concernés]
Model(i): [informacije za identi
fi
kaciju modela
na koji(-e) se informacije odnose]
Modelli: [Informazioni per identi
fi
care i modelli
cui sono riferibili le informazioni]
Modelis(-
ļ
i): [inform
ā
cija, ar ko identi
fi
c
ē
modeli(-
ļ
us), uz kuru(-iem) inform
ā
cija
attiecas]
B
Pompes à chaleur air-eau: [oui/non]
Toplinska crpka zrak-voda: [da/ne]
Pompa di calore aria/acqua: [sì/no]
Gaiss–
ū
dens siltums
ū
knis: [j
ā
/n
ē
]
C
Pompes à chaleur eau-eau: [oui/non]
Toplinska crpka voda-voda: [da/ne]
Pompa di calore acqua/acqua: [sì/no]
Ū
dens–
ū
dens siltums
ū
knis: [j
ā
/n
ē
]
D
Pompe à chaleur eau glycolée-eau: [oui/non]
Toplinska crpka slana voda-voda: [da/ne]
Pompa di calore salamoia/acqua: [sì/no]
S
ā
ls
ū
dens–
ū
dens siltums
ū
knis: [j
ā
/n
ē
]
E
Pompes à chaleur basse température:
[oui/non]
Niskotemperaturna toplinska crpka: [da/ne]
Pompa di calore a bassa temperatura: [sì/no]
Zemas temperat
ū
ras diapazona siltums
ū
knis:
[j
ā
/n
ē
]
F
Équipée d’un dispositif de chau
ff
age
d’appoint: [oui/non]
Opremljena dodatnim grija
č
em: [da/ne]
Con riscaldatore supplementare: [sì/no]
Apr
ī
kots ar papildu sild
ī
t
ā
ju: [j
ā
/n
ē
]
G
Dispositif de chau
ff
age mixte par pompe à
chaleur: [oui/non]
Kombinirani grija
č
i s toplinskom crpkom:
[da/ne]
Apparecchio misto a pompa di calore: [sì/no]
Siltums
ū
k
ņ
a kombin
ē
tais sild
ī
t
ā
js: [j
ā
/n
ē
]
H
Les paramètres sont déclarés pour
l’application à moyenne température,
excepté pour les pompes à chaleur basse
température. Pour les pompes à chaleur
basse température, les paramètres
sont déclarés pour l’application à basse
température.
Parametri se navode za uporabu pri srednjoj
temperaturi, osim za niskotemperaturne
toplinske crpke. Za niskotemperaturne
toplinske crpke parametri se navode za
uporabu pri niskoj temperaturi.
I parametri sono dichiarati per l’applicazione
a temperatura media, tranne per le pompe
di calore a bassa temperatura Per le pompe
di calore a bassa temperatura, i parametri
sono dichiarati per l’applicazione a bassa
temperatura.
Parametrus deklar
ē
izmanto
š
anai vid
ē
jas
temperat
ū
ras diapazon
ā
, iz
ņ
emot zemas
temperat
ū
ras diapazona siltums
ū
k
ņ
iem.
Zemas temperat
ū
ras diapazona siltums
ū
k
ņ
iem
parametrus deklar
ē
izmanto
š
anai zemas
temperat
ū
ras diapazon
ā
.
I
Les paramètres sont déclarés pour les
conditions climatiques moyennes.
Parametri se navode za prosje
č
ne klimatske
uvjete.
I parametri sono dichiarati per condizioni
climatiche medie.
Parametrus deklar
ē
vid
ē
jiem klimatiskajiem
apst
ā
k
ļ
iem.
J
Caractéristique
Stavka
Elemento
Poz
ī
cija
K
Symbole
Oznaka
Simbolo
Apz
ī
m
ē
jums
L
Valeur
Vrijednost
Valore
V
ē
rt
ī
ba
M
Unité
Jedinica
Unità
Vien
ī
ba
N
Puissance thermique nominale
(*)
Nazivna toplinska snaga
(*)
Potenza termica nominale
(*)
Nomin
ā
l
ā
siltuma jauda
(*)
O
Prated
Prated
Pnominale
Prated
P
E
ffi
cacité énergétique saisonnière pour le
chau
ff
age des locaux
Sezonska energetska u
č
inkovitost grijanja
prostora
E
ffi
cienza energetica stagionale del
riscaldamento d’ambiente
Telpu apsildes sezonas energoefektivit
ā
te
Q
Puissance calori
fi
que déclarée à charge
partielle pour une température intérieure de
20
°C et une température extérieure Tj
Deklarirani ogrjevni kapacitet za djelomi
č
no
optere
ć
enje pri unutarnjoj temperaturi od
20
°C i vanjskoj temperaturi Tj
Capacità di riscaldamento dichiarata a carico
parziale, con temperatura interna pari a 20
°C e
temperatura esterna Tj
Deklar
ē
t
ā
jauda sild
īš
anai pie da
ļē
jas slodzes,
ja temperat
ū
ra telp
ā
s ir 20
°C un
ā
rgaisa
temperat
ū
ra ir Tj
R
Coe
ffi
cient de performance déclaré ou
coe
ffi
cient sur énergie primaire déclaré
à charge partielle pour une température
intérieure de 20
°C et une température
extérieure Tj
Deklarirani koe
fi
cijent u
č
inkovitosti ili omjer
primarne energije za djelomi
č
no optere
ć
enje
pri unutarnjoj temperaturi od 20
°C i vanjskoj
temperaturi Tj
Coe
ffi
ciente di prestazione dichiarato o indice
di energia primaria per carico parziale, con
temperatura interna pari a 20
°C e temperatura
esterna Tj
Deklar
ē
tais lietder
ī
bas koe
fi
cients vai prim
ā
r
ā
s
ener
ģ
ijas pat
ē
ri
ņ
a r
ā
d
ī
t
ā
js pie da
ļē
jas slodzes,
ja temperat
ū
ra telp
ā
ir 20
°C un
ā
rgaisa
temperat
ū
ra ir Tj
S
COPd ou PERd
COPd ili PERd
COPd oppure PERd
COPd vai PERd
T
Tj = température bivalente
Tj = bivalentna temperatura
Tj = temperatura bivalente
Tj = bivalent
ā
temperat
ū
ra
U
Tj = température limite de fonctionnement
Tj = grani
č
na radna temperatura
Tj = temperatura limite di esercizio
Tj = darba re
žī
ma robe
ž
temperat
ū
ra
V
Pour les pompes à chaleur air-eau: Tj =
–
15
°C (si TOL < –
20
°C)
Za toplinske crpke zrak-voda: Tj =
–
15
°C (ako
je TOL <
–
20
°C)
Per le pompa di calore aria/acqua: Tj = –
15
°C
(se TOL < –
20
°C)
Gaiss–
ū
dens siltums
ū
k
ņ
iem: Tj = –
15
°C (ja
TOL <
–
20
°C)
W
Température bivalente
Bivalentna temperatura
Temperatura bivalente
Bivalent
ā
temperat
ū
ra
X
Pour les pompes à chaleur air-eau:
température limite de fonctionnement
Za toplinske crpke zrak-voda: Grani
č
na radna
temperatura
Per le pompe di calore aria/acqua: temperatura
limite di esercizio
Gaiss–
ū
dens siltums
ū
k
ņ
iem: darba re
žī
ma
robe
ž
temperat
ū
ra
Y
Puissance calori
fi
que sur un intervalle
cyclique
Ogrjevni kapacitet intervala ciklusa
Ciclicità degli intervalli di capacità per il
riscaldamento
Ciklisk
ā
interv
ā
la jauda sild
īš
anai
Z
E
ffi
cacité sur un intervalle cyclique
U
č
inkovitost intervala ciklusa
E
ffi
cienza della ciclicità degli intervalli
Ciklisk
ā
interv
ā
la efektivit
ā
te
AA
COPcyc ou PERcyc
COPcyc ili PERcyc
COPcyc oppure PERcyc
COPcyc vai PERcyc
AB
Coe
ffi
cient de dégradation
(**)
Koe
fi
cijent degradacije
(**)
Coe
ffi
ciente di degradazione
(**)
Pazemin
ā
juma koe
fi
cients
(**)
AC
Température maximale de service de l’eau
de chau
ff
age
Grani
č
na radna temperatura za grijanje vode
Temperatura limite di esercizio di
riscaldamento dell’acqua
Ū
dens uzsild
īš
anas darba re
žī
ma
robe
ž
temperat
ū
ra
COMMISSION REGULATION (EU) N
o
813/2013
I)