Samoa U.VALVE Скачать руководство пользователя страница 15

15

R. 08/23  838 844

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_08_23-10:00

EN

DE

GERÄTEBEFESTIGUNG (ABB. 1)

Das Gerät kann, nach Belieben, mit Hilfe der vorderen 
Befestigungen (1) oder der vier Gewindebohrungen (2) an 
der Rückseite des Geräts an der Wand oder an anderen 
Befestigungselementen der Anlage befestigt werden.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

MONTAGE

ANSCHLUSS AN DAS ROHRLEITUNGSSYSTEM (ABB. 2)

•  Dieses Gerät ist zur Installation im Verlauf der Rohrleitung 

vorgesehen. Das Gerät verfügt über einen ½“-BSP-
Innengewindeanschluss am Ein- und Auslass.

•  Beachten Sie vor der Installation des Geräts die Position 

des Einlassanschlusses, der als „IN“ (3) gekennzeichnet ist. 
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist die 
Durchflussrichtung unbedingt zu beachten.

•  Vermeiden Sie die Installation des Geräts zwischen starren 

Verbindungen, um eine Übertragung der Schwingungen 
der Rohrleitung zu verhindern. 

•  Es wird zudem empfohlen, ein Druckentlastungssystem 

an der Leitung zu installieren, um Schäden durch 
Wärmeausdehnung zu vermeiden.

•  Das Gerät verfügt über ein leicht zugängliches 

Filterelement (4), um Schäden durch Schmutz oder feste 
Partikel, die von der durchströmenden Flüssigkeit 
eingetragen werden, zu vermeiden.

Abb. 1

1

2

Abb. 2

3

4

U·valve

U·valve+

ZÄHLERTYP

Ovalzahnrad

MEDIENBERÜHRTE BAUTEILE

Aluminium, Acetal, Edelstahl, NBR

EINLASSGEWINDE

1/2“ BSP (F) / 1/2“ NPT (F) (USA-version) 

AUSLASSGEWINDE

1/2“ BSP (F) / 1/2“ NPT (F) (USA-version) 

ARBEITSDRUCK MAX.

100 bar (1450 psi)

BERSTDRUCK

200 bar (2900 psi)

KOMPATIBLE MEDIEN

Öl, Glykol, Kühlflüssigkeiten

DURCHFLUSSRATE

1 bis 30 l/min (abhängig von Viskosität und Temperatur)

(0.25 bis 8 gal/min)

VISKOSITÄTSBEREICH

8 bis 2.000 cSt

EINSATZTEMPERATUR

-10 ºC bis 60 ºC (14 ºF bis 140 ºF)

DRUCKVERLUST BEI MAX. DURCHFLUSS

3 bar (43.5 psi)

GENAUIGKEIT

±0,5% (nach Kalibrierung)

IMPULSWERTIGKEIT

308 ppl (1165.9 ppg), Doppelkanal

STROMVERSORGUNG

24 V AC 50/60 Hz

SPANNUNG MAGNETVENTIL

24 V DC

LEISTUNG MAGNETVENTIL

20 W

FILTER

Maschenfilter MESH-60

KONNEKTIVITÄT

CAN BUS, Bluetooth

®

CAN BUS, Bluetooth

®

, Wifi

®

GEWICHT

1600 g (56.4 oz)

Содержание U.VALVE

Страница 1: ...art No C d R f Art Nr 383 500 383 501 383 591 U VALVE AND U VALVE 2 U VALVE Y U VALVE 6 U VALVE ET U VALVE 10 U VALVE UND U VALVE 14 EN ES FR DE Parts and technical service guide Gu a de servicio t cn...

Страница 2: ...le working pressure of device See technical specifications chapter Do not exceed the permissible electrical ratings of the device See technical specifications chapter Observe the manufacturer s safety...

Страница 3: ...commended to install a pressure relief system on the line to prevent damage from thermal expansion The device incorporates an easy access mesh 40 strainer 4 to prevent damage from dirt or solid partic...

Страница 4: ...stalling the device in its location and with the power source disconnected 1 Loosen the screws 1 and set the front cover 2 aside Be careful that neither the electronic board nor the wiring is Fig 3 2...

Страница 5: ...screws 1 remove the cover 2 and pull out the gasket 3 Next take out the extrainer 4 and clean it or replace it in the case that it was damaged Mount the strainer in its place verifying its correct pos...

Страница 6: ...t cnicas No exceder los rangos el ctricos permitidos del dispositivo Ver cap tulo de especificaciones t cnicas Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de los fluidos empleados INFORMACI...

Страница 7: ...de fluido Se recomienda instalar un sistema de alivio de presi n en la l nea para evitar causar da os por expansi n t rmica al equipo Para prevenir da os causados por suciedad o part culas s lidas ar...

Страница 8: ...i n el ctrica desconectada y antes de instalar el dispositivo y conectarlo a la l nea de fluido 1 Retirar los tornillos 1 y dejar a un lado la tapa frontal 2 con cuidado de no da ar la tarjeta electr...

Страница 9: ...tro 4 y proceda a su limpieza o sustituci n si estuviese da ado Vuelva a montar el filtro en su alojamiento verificando su correcta posici n Fig 7 Monte de nuevo la junta 3 coloque la tapa 2 y fije lo...

Страница 10: ...Voir le chapitre des sp cifications techniques Ne pas d passer les caract ristiques lectriques admissibles de l quipement Voir le chapitre des sp cifications techniques Respectez les avertissements de...

Страница 11: ...me de d charge de pression dans la ligne pour viter de causer des dommages l quipement dus la dilatation thermique Pour viter les dommages caus s par la salet ou les particules solides entra n es par...

Страница 12: ...rique d connect e et avant d installer l unit et de la connecter la ligne de fluide 1 Retirez les vis 1 et mettez de c t le couvercle avant 2 en veillant ne pas endommager la carte lectronique et le c...

Страница 13: ...e filtre 4 et nettoyez le ou remplacez le s il est endommag remontez le filtre dans son logement et v rifiez qu il est correctement positionn Fig 7 Remettez le joint 3 remettez le couvercle 2 en place...

Страница 14: ...icht den maximal zul ssigen Betriebsdruck des Ger ts Siehe Kapitel Technische Daten Die zul ssigen elektrischen Nennwerte des Ger ts d rfen nicht berschritten werden Siehe Kapitel Technische Daten Bea...

Страница 15: ...ung zu verhindern Es wird zudem empfohlen ein Druckentlastungssystem an der Leitung zu installieren um Sch den durch W rmeausdehnung zu vermeiden Das Ger t verf gt ber ein leicht zug ngliches Filterel...

Страница 16: ...es von jeglicher Stromversorgung 1 L sen Sie die Schrauben 1 und legen Sie die vordere Abdeckung zur Seite 2 Achten Sie darauf dass weder die Elektronikplatine noch die Verkabelung besch digt werden A...

Страница 17: ...Abdeckung 2 und ziehen Sie die Dichtung 3 heraus Nehmen Sie als n chstes den Filter 4 heraus und reinigen Sie ihn oder ersetzen Sie ihn falls er besch digt wurde Setzen Sie den Filter wieder ein und...

Страница 18: ...MENT AUSTAUSCHKITS EN ES FR DE NEXU01 B 738903 Kit N For para U valve 383501 738239 Kit N Kit N 738240 For para U valve 383500 Kit N 369634 836201 Kit N Kit N 951980 738905 Kit N 1 2 3 8 9 10 13 12 11...

Страница 19: ...et Set Filtro Juntas 738905 8x 4 2x 5 2x 6 7 8 Measuring Chamber Lid Kit Kit tapa C mara de Medici n 836201 3 Electronic Card Tarjeta Electr nica 951980 2 Electrovalve Electrov lvula KITS DE REMPLACEM...

Страница 20: ...e s 2014 30 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 383 500 383 501 383 591 cumple n con la s Directiva s de la Uni n Eur...

Отзывы: