Samoa U.VALVE Скачать руководство пользователя страница 11

11

R. 08/23  838 844

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_08_23-10:00

EN

FR

MONTAGE DE L’UNITÉ (FIG. 1)

En option, vous pouvez fixer l’appareil au mur ou à d’autres 
éléments de votre installation à l’aide des supports frontaux 
(1) ou des 4 trous filetés (2) situés à l’arrière de l’appareil.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

INSTALLATION

RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRAULIQUE (FIG. 2)

•  Cet équipement est destiné à être installé directement 

dans la ligne de distribution du fluide. Il est équipé d’un 
raccord fileté 1/2” BSP à l’entrée et à la sortie.

•  Avant d’installer l’équipement, notez l’emplacement de 

l’entrée de fluide marquée “IN” (3) sur l’un des raccords. 
Il est obligatoire de respecter le sens du débit pour un 
fonctionnement correct.

•  Évitez d’installer l’équipement entre des connexions 

rigides afin d’empêcher la transmission de contraintes de 
la ligne de fluide. Il est recommandé d’installer un 
système de décharge de pression dans la ligne pour éviter  
de causer des dommages à l’équipement dus à la 
dilatation thermique.

•  Pour éviter les dommages causés par la saleté ou les 

particules solides entraînées par le fluide, l’équipement 
incorpore un filtre enregistrable de taille 40 (4).

Fig. 1

1

2

Fig. 2

3

4

U·valve

U·valve+

TYPE DE COMPTEUR

Engrenages ovales

MATÉRIAUX PARTIES MOUILLÉES

Aluminium, Acétal, Acier inoxydable, NBR

CONNEXION D’ENTRÉE

1/2’’ BSP (F) / 1/2’’ NPT (F) (version USA) 

CONNEXION DE SORTIE

1/2’’ BSP (F) / 1/2’’ NPT (F) (version USA) 

PRESSION DE SERVICE MAXIMALE

100 bar (1450 psi)

PRESSION D’ÉCLATEMENT

200 bar (2900 psi)

FLUIDES COMPATIBLES

Huile, Glycol, Solutions de refroidissement

DÉBIT

1 à 30 l/min (selon la viscosité et la température du fluide) 

(0.25 à 8 gal/min)

GAMME DE VISCOSITÉ

8 à 2000 cSt

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

-10 ºC à 60 ºC (14 ºF à 140 ºF)

PERTE DE PRESSION AU DÉBIT MAXIMAL

3 bar (43.5 psi)

PRECISION

±0.5% (une fois calibré)

TAUX D’IMPULSION

328 ppl (1241.4 ppg)

ALIMENTATION

24 V AC 50/60 Hz

TENSION D’ALIMENTATION DE L’ÉLECTROVANNE

24 V DC

CONSOMMATION DE L’ÉLECTROVANNE

20 W

FILTRE

Filtre à mailles MESH-60

CONNECTIVITÉ

CAN BUS, Bluetooth

®

CAN BUS, Bluetooth

®

, Wifi

®

POIDS

1600 g (56.4 oz)

Содержание U.VALVE

Страница 1: ...art No C d R f Art Nr 383 500 383 501 383 591 U VALVE AND U VALVE 2 U VALVE Y U VALVE 6 U VALVE ET U VALVE 10 U VALVE UND U VALVE 14 EN ES FR DE Parts and technical service guide Gu a de servicio t cn...

Страница 2: ...le working pressure of device See technical specifications chapter Do not exceed the permissible electrical ratings of the device See technical specifications chapter Observe the manufacturer s safety...

Страница 3: ...commended to install a pressure relief system on the line to prevent damage from thermal expansion The device incorporates an easy access mesh 40 strainer 4 to prevent damage from dirt or solid partic...

Страница 4: ...stalling the device in its location and with the power source disconnected 1 Loosen the screws 1 and set the front cover 2 aside Be careful that neither the electronic board nor the wiring is Fig 3 2...

Страница 5: ...screws 1 remove the cover 2 and pull out the gasket 3 Next take out the extrainer 4 and clean it or replace it in the case that it was damaged Mount the strainer in its place verifying its correct pos...

Страница 6: ...t cnicas No exceder los rangos el ctricos permitidos del dispositivo Ver cap tulo de especificaciones t cnicas Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de los fluidos empleados INFORMACI...

Страница 7: ...de fluido Se recomienda instalar un sistema de alivio de presi n en la l nea para evitar causar da os por expansi n t rmica al equipo Para prevenir da os causados por suciedad o part culas s lidas ar...

Страница 8: ...i n el ctrica desconectada y antes de instalar el dispositivo y conectarlo a la l nea de fluido 1 Retirar los tornillos 1 y dejar a un lado la tapa frontal 2 con cuidado de no da ar la tarjeta electr...

Страница 9: ...tro 4 y proceda a su limpieza o sustituci n si estuviese da ado Vuelva a montar el filtro en su alojamiento verificando su correcta posici n Fig 7 Monte de nuevo la junta 3 coloque la tapa 2 y fije lo...

Страница 10: ...Voir le chapitre des sp cifications techniques Ne pas d passer les caract ristiques lectriques admissibles de l quipement Voir le chapitre des sp cifications techniques Respectez les avertissements de...

Страница 11: ...me de d charge de pression dans la ligne pour viter de causer des dommages l quipement dus la dilatation thermique Pour viter les dommages caus s par la salet ou les particules solides entra n es par...

Страница 12: ...rique d connect e et avant d installer l unit et de la connecter la ligne de fluide 1 Retirez les vis 1 et mettez de c t le couvercle avant 2 en veillant ne pas endommager la carte lectronique et le c...

Страница 13: ...e filtre 4 et nettoyez le ou remplacez le s il est endommag remontez le filtre dans son logement et v rifiez qu il est correctement positionn Fig 7 Remettez le joint 3 remettez le couvercle 2 en place...

Страница 14: ...icht den maximal zul ssigen Betriebsdruck des Ger ts Siehe Kapitel Technische Daten Die zul ssigen elektrischen Nennwerte des Ger ts d rfen nicht berschritten werden Siehe Kapitel Technische Daten Bea...

Страница 15: ...ung zu verhindern Es wird zudem empfohlen ein Druckentlastungssystem an der Leitung zu installieren um Sch den durch W rmeausdehnung zu vermeiden Das Ger t verf gt ber ein leicht zug ngliches Filterel...

Страница 16: ...es von jeglicher Stromversorgung 1 L sen Sie die Schrauben 1 und legen Sie die vordere Abdeckung zur Seite 2 Achten Sie darauf dass weder die Elektronikplatine noch die Verkabelung besch digt werden A...

Страница 17: ...Abdeckung 2 und ziehen Sie die Dichtung 3 heraus Nehmen Sie als n chstes den Filter 4 heraus und reinigen Sie ihn oder ersetzen Sie ihn falls er besch digt wurde Setzen Sie den Filter wieder ein und...

Страница 18: ...MENT AUSTAUSCHKITS EN ES FR DE NEXU01 B 738903 Kit N For para U valve 383501 738239 Kit N Kit N 738240 For para U valve 383500 Kit N 369634 836201 Kit N Kit N 951980 738905 Kit N 1 2 3 8 9 10 13 12 11...

Страница 19: ...et Set Filtro Juntas 738905 8x 4 2x 5 2x 6 7 8 Measuring Chamber Lid Kit Kit tapa C mara de Medici n 836201 3 Electronic Card Tarjeta Electr nica 951980 2 Electrovalve Electrov lvula KITS DE REMPLACEM...

Страница 20: ...e s 2014 30 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 383 500 383 501 383 591 cumple n con la s Directiva s de la Uni n Eur...

Отзывы: