Samoa 536631 Скачать руководство пользователя страница 13

13

R. 03/23  853 802

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_03_01-11:00

ES

SUSTITUCIÓN JUNTAS BAJOS (FIG. 6)

Para facilitar el proceso de sustitución de las juntas, 
recomendamos parar la bomba cerca de la posición inferior 
de la carrera.

 

1.

  Desenrosque el tubo (K) del cuerpo de salida de fluido (D).

 

2.

 Desenrosque el pistón (J) del vástago (A). Quite la bola (G) y la 

arandela (H). Sustituya el collarín (I).

 

3.

  Desenrosque los cuatro tornillos (E), separe el cuerpo de salida (D) 

del motor de aire y sustituya las dos juntas (B, F) y el aro guía (C).

 

4

. Vuelva a montar en orden inverso, aplicando fijador de rosca en 

todas las uniones.

 

5

.  Todas estas juntas se incluyen en el kit disponible (sección KITS DE 

PIEZAS DE RECAMBIO).

KITS DE RECAMBIO / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DIMENSIONES

VER PÁGINAS 40, 43 y 44

PROCEDIMENTOS DE REPARACIÓN Y LIMPIEZA

Fig. 6

LABIOS HACIA ARRIBA

LABIOS HACIA ARRIBA

A

B

C

D

F

G

H

J

K

I

E

Содержание 536631

Страница 1: ...6 1 12 DRUCKLUFTBETRIEBENE LPUMPE PM45 BERSETZUNG 6 1 17 PROPULSORA PNEUM TICA PARA LEO PM45 RATEIO 6 1 22 PM45 6 1 27 EN ES FR DE PT RU ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS A...

Страница 2: ...s one is 70 C maximum allowable value stated by this manual and several hours of dry running overheating occurs Gb indicates the EPL of the pump Directive part 2014 34 EU Standard part UNE EN ISO 800...

Страница 3: ...e extremely flammable highly flammable flammable highly toxic toxic oxidizing or those whose vapor pressure is greater than 0 5 bar 7 psi above the atmospheric pressure at the maximum allowable temper...

Страница 4: ...h the cable equipped with a clamp 534907 TYPICAL INSTALLATION Please see figure 2 a typical installation shown with all the recommended accesories for the pump to operate correctly NOTE The compressed...

Страница 5: ...if damaged The exhaust muffler is clogged by compressed air dirt or lubricant Replace the muffler felt REPAIR AND CLEANING PROCEDURE WARNING Before starting any kind of maintenance or repair disconne...

Страница 6: ...t D Fig 6b 4 Remove o ring E and ring F and replace them with new ones later 5 Unscrew the bolts R Pull the motor body J outwards to free it along with bridle L 6 Take away the gasket G and replace it...

Страница 7: ...the pump near de lowest stroke position 1 Unscrew the tube K from the pump body D 2 Unscrew the piston J from the rod A Take away the ball G and the washer H Replace the V ring I 3 Unscrew bolts E rem...

Страница 8: ...peratura admisible por especificaciones de este manual 70 C y hay adem s sobrecalientamiento por funcionamiento en seco durante varias horas Gb nos indica el EPL de la bomba Adem s el marcado incluye...

Страница 9: ...ables inflamables muy t xicos t xicos u oxidantes O aquellos fluidos cuya presi n de vapor sea superior a 0 5 bar 7 psi sobre la presi n atmosf rica a la m xima temperatura permitida La bomba puede pr...

Страница 10: ...pinza 534907 CONEXI N TIPO DE LA BOMBA Fig 2 POS DESCRIPCI N COD A V lvula de corte de aire 950319 239004 B Filtro regulador 241001 C Manguera de aire 362100 D Enchufe r pido 251412 E Conector r pido...

Страница 11: ...or el lado del silenciador extraer la corredera del distribuidor E 4 Sustituya las juntas de corredera D y F o bien sustituya la corredera E completa con sus juntas ya instaladas de f brica secci n KI...

Страница 12: ...a E y el aro F y use otros nuevos posteriormente al volver a montar 5 Desenrosque los cuatro tornillos R Tire hacia arriba del cabezal motor J hasta liberarlo junto con la brida L 6 Quite el casquillo...

Страница 13: ...esenrosque el pist n J del v stago A Quite la bola G y la arandela H Sustituya el collar n I 3 Desenrosque los cuatro tornillos E separe el cuerpo de salida D del motor de aire y sustituya las dos jun...

Страница 14: ...ieurs heures Gb indique l EPL de la bombe Pi ce directive 2014 34 EU Pi ce norme UNE EN ISO 80079 36 2017 MARQUAGE ATEX LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET SES AVERTISSEMENTS AVANT DE COMME...

Страница 15: ...oxydants ou lorsque la pression de la vapeur est sup rieure de 0 5 bar 7 psi la pression atmosph rique la temp rature maximale admissible La pompe peut g n rer des pressions lev es ou tr s lev es Ne...

Страница 16: ...pport mural Introduire la pompe par le support et la fixer l aide des vis fournies Fig 1 Dans les cas o des conditions ATEX sont requises veillez mettre la pompe la terre avec le c ble de mise la terr...

Страница 17: ...ter et nettoyer Remplacer s il est endommag INSTRUCTIONS DE R PARATION ET DE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant de commencer toute op ration de nettoyage ou d entretien il faut obligatoirement d brancher l...

Страница 18: ...visser l crou D Fig 6b 4 Enlever le joint E et la bague F puis utiliser les nouvelles lors du remontage 5 D visser les quatre vis R Retirer le moteur J pour lib rer la t te avec la bride L 6 Retirer l...

Страница 19: ...de pompe D 2 D visser le piston J de la tige A Otez la boule G et la rondelle H Remplacer le joint hydraulique I 3 D visser les boulons E enlever le corps de pompe D et remplacer les joints d tanch i...

Страница 20: ...ie niemals 70 C oder die Umgebungstemperatur je nachdem welche h her ist berschreiten sollte Ein Erdungskabel mit einer Erdungsklemme ist im Lieferumfang enthalten Das Erdungskabel muss fest stabil un...

Страница 21: ...ve hochentz ndliche leichtentz ndliche entz ndliche sehr giftige giftige oder oxidierende Fl ssigkeiten Oder Fl ssigkeiten deren Dampfdruck bei der maximal zul ssigen Temperatur mehr als 0 5 bar 7 psi...

Страница 22: ...m Erdungskabel mit Klemme 534907 ANSCHLUSSART DER PUMPE Abb 2 POS BESCHREIBUNG CODE A Luftabsperrventil 950319 239004 B Regulierfilter 241001 C Luftschlauch 362100 D Schnellstecker 251412 E Schnellver...

Страница 23: ...auf die Seite des Schalld mpfers klopfen und den Verteilerschieber E entfernen 4 Ersetzen Sie die Schieberdichtungen D und F oder ersetzen Sie den kompletten Schieber E mit den werkseitig montierten D...

Страница 24: ...Ring F und verwenden Sie sp ter beim Wiederzusammenbau neue 5 SchraubenSiedievierSchrauben R heraus ZiehenSiedenAntriebskopf J nach oben bis er zusammen mit dem Flansch L frei ist 6 Entfernen Sie die...

Страница 25: ...e den Kolben J von der Stange A ab Entfernen Sie die Kugel G und die Unterlegscheibe H Die Manschette I wieder anbringen 3 Die vier Schrauben E abschrauben den Auslassk rper D vom Luftmotor trennen un...

Страница 26: ...vel de acordo com as especifica es deste manual 70 C e tamb m h sobreaquecimento devido ao funcionamento a seco durante v rias horas Gb indica o EPL da bomba Al m disso a marca o inclui o n mero de re...

Страница 27: ...emamente inflam veis altamente inflam veis inflam veis altamente t xicos t xicos ou oxidantes Ou aqueles fluidos cuja press o de vapor superior a 0 5 bar 7 psi acima da press o atmosf rica temperatura...

Страница 28: ...erra com bra adeira 534907 Fig 2 POS DESCRI O COD A Registro para fechamento da linha de ar 950319 239004 B Filtro Regulador de Ar 241001 C Mangueira de ar 362100 D Engate Rapido 251412 E Conector r p...

Страница 29: ...da Aumentar a press o de ar Algum elemento na linha de sa da est obstru do ou fechado Verificar os elementos da linha de abastecimento mangueira e v lvulas de leo A propulsora esta batendo muito r pid...

Страница 30: ...s parafusos A no silenciador B encaixar o silenciador no lugar e fixar os parafusos 12 O essencial trocar todo o conjunto do silenciador sec o PE AS DE REPOSI O Desta forma basta retirar os parafusos...

Страница 31: ...rca a D figura 5b 4 Remover o o ring E e a arruela F e trocar estas pe as ao montar o equipamento 5 Desrosquear os quatro parafusos R Puxar para cima para liberar o motor J juntamente com a flange L 6...

Страница 32: ...r a esfera G e a arruela H Substituir o apoio do pist o I 3 Desrosquear os 4 parafusos E separar o corpo de saida D do motor de ar e substituir as juntas B F e o arruela guia C 4 Montar em ordem contr...

Страница 33: ...Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU ATEX 2014 34 EU Samoa Industrial S A ATEX Ex h 80079 36 IIB 2G 1 T4 II T4 135 C 70 C Gb EPL 2014 34 EU UNE...

Страница 34: ...853 802 R 03 23 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU Samoa Industrial S A 1 0 5 7 12 170 AT...

Страница 35: ...33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 360132 360132 1 ATEX 534907 2 1500 1000 1000 2 2 12 40 180 6 80 A 950319 239004 B 241001 C 362100 D 251412 E 255312 F 5...

Страница 36: ...36 853 802 R 03 23 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 0...

Страница 37: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 3 1 A 2 B 3 G F 4 D 5 E C 6 D 7 C 8 A E 9 D 10 F G 11 B A 12 A 4 1 H G 2 A B C...

Страница 38: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 5 1 A B 2 C 3 D O 6 O D 5b 4 E F 5 R J L 6 G H I 7 M J L K H 8 Q N P 9 M D C 5a...

Страница 39: ...SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 6 1 K D 2 J A G H V I 3 E D B F C 4 5 40 43 44 Fig 7 A...

Страница 40: ...rt N Pump 536630 Kit N 539600 1 2 3 4 5 6 5 24 22 23 5 25 26 30 27 28 29 31 33 34 25 26 17 19 18 20 21 35 36 37 39 42 42 40 41 43 35 45 46 47 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 12 32 REPLACEMENT KITS KITS DE...

Страница 41: ...marks Observaciones Remarques 534107 2x 33 4x 34 Handles Kit Kit Asas Kit de Poigne s 539002 2 3 4 3x 5 6 4x 22 23 24 2x 25 2x 26 30 Air Motor Seals Kit Kit Juntas Motor Aire Kit de Joints Moteur Pneu...

Страница 42: ...cri o Bemerkungen Observa es 534107 2x 33 4x 34 Handgriff Kit Kit de Pegas 539002 2 3 4 3x 5 6 4x 22 23 24 2x 25 2x 26 30 Dichtungssatz Luftmotor Kit de Veda o do motor pneum tico 539005 7 8 4x 9 4x 1...

Страница 43: ...o m xima Ma 100 l min 7 bar 26 gal min 100 psi 100 7 26 100 Gewinde f r Lufteinlass Conex o de entrada de ar 1 2 BSP F 1 2 NPT F lablassgewinde Conex o de sa da de leo 3 4 BSP F 3 4 NPT F Durchmesser...

Страница 44: ...28 11 30 RU PT DE FR ES EN 536630 536631 A 1 2 BSP F 1 2 NPT F B 3 4 BSP F 3 4 NPT F C 1 1 2 BSP F 1 1 2 NPT F D 1 4 BSP F 1 4 BSP F 4xM10 holes agujeros orifices L cher furos 112 mm hole pattern patr...

Страница 45: ...45 R 03 23 853 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 46: ...46 853 802 R 03 23 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 47: ...includes the symbol and the reference to the technical file Special conditions for safe use specified in the instruction manual EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392...

Страница 48: ...ar o presente manual Organismo notificado 0163 Laboratorio Oficial Jos Mar a de Madariaga LOM Calle Alenza 1 2 28003 Madrid Espanha Ref tec LOM 22 556R C X Faz se abaixo refer ncia s normas harmonizad...

Отзывы: