background image

9

R. 02/20 853 831

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2020_02_05-09:30

ES

La bomba que usted ha adquirido puede ser utilizada en una atmósfera 
potencialmente explosiva (ATEX). La directiva europea 2014/34/EU 
establece unos requisitos esenciales de seguridad y salud para la 
utilización de aparatos y sistemas de protección en estas atmósferas y 
deja que recaigan en las normas europeas armonizadas la expresión 
técnica de los requisitos que en ella se contienen. Samoa Industrial S.A 
ha seguido un procedimiento mediante el cual demuestra la conformidad 
del producto al que acompaña este manual con estos requisitos. Este 
proceso ha consistido en la elaboración y posterior depósito de la 
documentación técnica requerida en el organismo notificado 

En la bomba a la que acompaña este manual usted debería localizar una 
etiqueta con la siguiente información incluida (no haga uso de la misma 
en ATEX si no la incorpora):

Ex: 

nos indica que es posible la utilización de esta bomba en una 

atmósfera potencialmente explosiva.

h:

 nos indica que hace referencia a la norma 80079-36.

IIB/IIIB:

 nos indica el grupo del equipo, en este caso destinado a usarse 

en atmósferas explosivas de gas, excepto minas o cuando el gas típico 
es hidrógeno (en la directiva, cat. 2G zona 1); y en atmósferas de polvo, 
excepto minas o con polvo conductor (en la directiva, cat. 2D zona 21).

T6…T5: 

nos indica la clase de temperatura para el grupo II. En este 

caso, las categorías son variables entre la T6 (<=85ºC) y la T5 (<=100ºC), 
debido a que la Tª superficial máxima de la bomba dependerá de la de 
la grasa a bombear, que por especificaciones técnicas se fija en 70ºC 
máximo, y del máximo calentamiento por fricción de la bomba (+25ºC).

T70ºC…T95ºC:

 nos indica la temperatura superficial máxima de la 

bomba para el grupo III. En este caso, es variable entre 70ºC y 95ºC), 
debido a que dependerá de la Tª de la grasa a bombear, que por 
especificaciones técnicas se fija en 70ºC máximo, y del máximo 
calentamiento por fricción de la bomba (+25ºC).

Gb/Db:

 nos indica el EPL de la bomba.

Parte directiva

2014/34/EU

Parte norma

UNE-EN ISO 80079-36:2017

MARCADO ATEX

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS ADVERTENCIAS ANTES DE EMPEZAR A OPERAR CON EL EQUIPO

!

mencionado en la declaración de conformidad junto con un control 
interno de la producción.

Los aparatos destinados a su uso en este tipo de atmósferas deben 
presentar un marcado específico que es herramienta fundamental para 
el usuario final de cara al correcto emplazamiento y uso de la bomba. A 
continuación se explicará el contenido del marcado que incorporan estas 
bombas aptas para ATEX. Recuerde que nunca debe de utilizar una 
bomba que no esté marcada con esta etiqueta en atmósferas 
potencialmente explosivas.

Además, el marcado incluye el número de referencia de la documentación 
técnica que se ha depositado en el organismo notificado (ver declaración 
de conformidad), seguido de la letra “X”.

X:

 nos indica que existen condiciones especiales de uso seguro que se 

transmiten mediante este manual de instrucciones al usuario final, que 
en este caso son:
• 

Temperatura ambiente para la que está destinada la bomba:  -10ºC 

 Tamb 

 50ºC

• 

Temperatura máxima superficial de la bomba dependiente de la Tª 
de la grasa a bombear, que nunca debe superar los 70ºC, o la 
ambiental (la que sea mayor).

• 

Se incluye un cable de puesta a tierra dotado de pinza que debe ser 
colocada firmemente y de forma estable y protegida sobre un 
elemento conductor de la instalación, ajeno a la bomba y que esté 
conectado a tierra.

Zona definida por grupo II (gas) y III (polvo): válido para zonas 1, 21, 2 
y 22.

• 

Zonas 1 y 21:

 emplazamientos en los que atmósferas explosivas 

causadas por mezcla de aire con gases, vapores o nieblas, o de aire 
con polvos, son susceptibles de producirse en funcionamiento 
normal.

ZONAS DE USO DE BOMBAS ATEX 

• 

Zonas 2 y 22: 

emplazamientos en los que atmósferas explosivas 

causadas por mezcla de aire con gases, vapores o nieblas, o de aire 
con polvos, no es probable que se produzcan en funcionamiento 
normal y si se producen, es poco frecuente y durante un corto 
periodo de tiempo.

GENERALIDADES ATEX

Содержание 533911

Страница 1: ...cal service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Part No C d 533911 533921 533910 533920 200 1 RATIO AIR OPERATED GREASE PUMP PM80 2 BOMBA NEUM TICA DE GRASA PM80 RATIO 200 1 9 EN ES ADVERTENCIA...

Страница 2: ...technical specifications is set at 70 C maximum and the maximum friction heating of the pump 25 C Directive part 2014 34 EU Standard part UNE EN ISO 80079 36 2017 ATEX MARKING CAREFULLY READ THE INSTR...

Страница 3: ...perature will depend on that of the grease or ambient and should be taken into account In the presence of explosive atmospheres keep the pump away from it while making service tasks SPECIAL CONDITIONS...

Страница 4: ...lified personnel only When not in use be sure to shut off the air supply to avoid accidents Do not alter or modify this equipment Use only Samoa Industrial S A genuine components Any unauthorized tamp...

Страница 5: ...ase leakage at some point in the circuit Verify and tighten or repair Contamination in the upper valve Disassemble and clean Replace if damaged Contamination in the foot valve Disassemble and clean Re...

Страница 6: ...AIR MOTOR FROM THE PUMP FIG 4 1 Use some kind of lifter support to manipulate and place the pump in a vertical and stable position For instance both upper eye bolts 1 for lifting hanging the motor an...

Страница 7: ...ring 6 and ring 7 and replace them with new ones later 5 Unscrew bolts 44 92 Pull the motor head 13 upwards to free it along with flange 34 6 Take away the gasket 8 and replace its seals 9 and 10 7 U...

Страница 8: ...ended for fixing and sealing all joints between tubes and outlet adapter Also metallic seals are used in these joints so make sure to apply huge torque to deform them in order to ensure proper sealing...

Страница 9: ...s t cnicas se fija en 70 C m ximo y del m ximo calentamiento por fricci n de la bomba 25 C Gb Db nos indica el EPL de la bomba Parte directiva 2014 34 EU Parte norma UNE EN ISO 80079 36 2017 MARCADO A...

Страница 10: ...enerse en cuenta En presencia de atm sferas explosivas realice el mantenimiento de la bomba lejos de la misma Limpie el rea de la bomba y los dep sitos de polvo regularmente cuando trabaje en ambiente...

Страница 11: ...a prevenir accidentes cuando el equipo no est en uso aseg rese la desconexi n de este de la l nea de alimentaci n de aire No altere la integridad del equipo Use componentes originales de Samoa Industr...

Страница 12: ...impurezas Desmonte y limpie V lvula inferior no cierra por impurezas o por deterioro Desmonte y limpie Sustituya en caso de deterioro Fuga de grasa por el orificio testigo en el cuerpo de la bomba 63...

Страница 13: ...no est firmemente sujeto por ejemplo con un elevador puede caerse y provocar da os personales y materiales LIMPIEZA DEL SILENCIADOR FIG 5 DISTRIBUIDOR DE AIRE FIG 6 1 Desenrosque los tornillos 14 y re...

Страница 14: ...ado y desenrosque el casquillo 5 fig 7b 4 Deseche la t rica 6 y el aro 7 y use otros nuevos posteriormente al volver a montar 5 Desenrosque los tornillos 44 92 Tire hacia arriba del cabezal motor 13 h...

Страница 15: ...los bajos tal como se describe anteriormente 2 Retire el clip 49 y desenrosque la tuerca de conexi n 50 3 Desenrosque el cartucho 55 y retire el circlip 58 4 Retire el rascador 52 aros 53 y juntas 54...

Страница 16: ...3 Exhaust muffler deflector Deflector silenciador 1 27 853607 Central felt Fieltro central 1 28 753106 Exhaust muffler stopper Tapa silenciador 1 29 945728 Plug Tap n 1 30 853602 Motor washer Arandela...

Страница 17: ...w clamp Cable de tierra con pinza 1 PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS REPAIR KIT KIT DE REPARACI N PART NO C D DESCRIPTION DESCRIPCI N IND POS 534901 Lower seals kit Kit juntas bajos 52 2x 53 54 56 59 3x...

Страница 18: ...18 853 831 R 02 20 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2020_02_05 09 30 PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS 14 95...

Страница 19: ...CX20 Puerto Autoclave Engineers Medium Pressure para tubo 9 16 rosca 13 16 16 SF562CX20 Air piston diameter Di metro pist n de aire 200 mm 8 Stroke Carrera 100 mm 4 Weight Peso 59 55 kg 130 121 lb Amb...

Страница 20: ...TRO D GREASE OUTLET SALIDA DE GRASA 533910 533920 3 4 BSP F Autoclave Engineers Medium Pressure port for 1 4 tube 7 16 20 thread SF250CX20 Puerto Autoclave Engineers Medium Pressure para tubo 1 4 rosc...

Страница 21: ...21 R 02 20 853 831 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2020_02_05 09 30 NOTES NOTAS...

Страница 22: ...22 853 831 R 02 20 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2020_02_05 09 30 NOTES NOTAS...

Страница 23: ...23 R 02 20 853 831 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2020_02_05 09 30 NOTES NOTAS...

Страница 24: ...file Special conditions for safe use specified in the instruction manual EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declara que los siguientes productos cumpl...

Отзывы: