Samoa 404 100 Скачать руководство пользователя страница 25

25

R. 03/18 840 801

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_03_15-12:00

RU

ПОРЯДОК РЕМОНТА И ОЧИСТКИ

ОТСОЕДИНЕНИЕ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ДВИГАТЕЛЯ ОТ НАСОСА

1.  Установить насос в тисках в горизонтальном положении, зажав ее всасывающий патрубок. 
2.  Вывернуть патрубок (42) впускного фильтра из головки (39) впускного фильтра (рис. 8).
3.  Отсоединить корпус пневматического двигателя от впускного патрубка, используя стержень с резьбой (рис. 9), и вытянуть его до 

полного освобождения. При этом открывается соединительная гайка.

4.  Вставить трубный ключ в проточку в нижней части пневмопоршня, отвернуть гайку (41) и снять шайбу (40) (рис. 10).
5.  Извлечь  штифт  (25)  из  верхней  части  соединительной  гайки  (рис.  11)  и  отсоединить  корпус  пневматического  двигателя  от 

всасывающего патрубка.

Рис. 10

Рис. 11

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде чем приступать к работам по техническому обслуживанию или ремонту оборудования, 
следует  отсоединить  подачу  сжатого  воздуха  и  открыть  разгрузочный  клапан  для  сброса  давления  консистентной 
смазки.

!

ВСАСЫВАЮЩИЙ КЛАПАН (РИС. 12)

1.  Отвернуть всасывающий патрубок с впускным фильтром (39) 

от  цилиндра  высокого  давления.  Закрепить  всасывающий 
патрубок  в  тисках,  отвернуть  впускной  фильтр  (39)  и  снять 
седло (38) всасывающего клапана, всасывающий клапан (37) 
и шайбу (36) клапана.

2.  Очистить  эти  детали  и  заменить  их  в  случае  повреждения. 

Произвести  сборку  насоса,  выполняя  приведенные  выше 
инструкции в обратном порядке.

Рис. 12

Рис. 13

ЦИЛИНДР И ПОРШЕНЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ 

(РИС. 13)

1.  Пропустить стальную спицу (с рекомендуемым диаметром 0,4 мм) 

через нижнее отверстие подачи смазки, расположенное в поршне 
высокого  давления  (29),  и  вывернуть  поршень  из  корпуса  (B) 
клапана консистентной смазки.

2.  Очистить шарик (28) клапана консистентной смазки и седло 

шарика  в  поршне  высокого  давления  (29).  Заменить 
поврежденные детали.

3.  Если поршень высокого давления (29) поврежден, отсоединить 

от  всасывающего  патрубка  и  всасывающего  клапана  (33) 
также  и  цилиндр  высокого  давления  (33),  чтобы  проверить 
его. Произвести сборку насоса, выполняя приведенные выше 
инструкции в обратном порядке.

ПРИМЕЧАНИЕ:  Поршень  и  цилиндр  высокого  давления  всегда 
следует заменять одновременно.

Рис. 8

Рис. 9

Содержание 404 100

Страница 1: ...co y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Part No C d R f Art Nr 404 100 407 200 405 100 409 200 55 1 RATIO AIR OPERATED GREASE PUMPS PUMPMASTER 3 2 B...

Страница 2: ...ing covers fitted with a 2 bung Loose the star nut 1 of the bung adaptor to remove the inferior nut 3 and screw this into the 2 bung opening of the cover Place the star nut 1 and the three jaws 2 on t...

Страница 3: ...412103 4 Grease gun 413080 413080 Optional A Follower disc 417005 417002 B Nipple 239000 239000 C Filter regulator 240500 240500 D Connection nipple 259014 259014 E Quick coupling 253114 253114 F Air...

Страница 4: ...ct position Air leakage through the air outlet muffler The sliding valve 12 does not close correctly Dismount and clean Replace in case of damage The valve support 13 or the spring 19 are damaged Repl...

Страница 5: ...tube and from the foot tube 37 to check it Assemble the pump following the previous instructions reversing each step NOTE The high pressure piston and cylinder must always be replaced at the same tim...

Страница 6: ...bar 90 psi 5 bar 70 psi 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 0 100 200 300 400 500 600 700 90 psi 100 psi 7 bar 6 bar 5 bar 70 psi lb min g min bar psi 7 bar 100 psi 1 Results based in a test with 7 bar of...

Страница 7: ...ponentes separados o en forma de sistemas completos con todos los elementos precisos para su instalaci n Las bombas pueden ir montadas en equipos m viles como ser instaladas de forma fija conectadas a...

Страница 8: ...Manguera de salida 412103 412102 5 Pistola de engrase 413080 413080 Opcional A Plato seguidor 417002 417002 B Racor 239000 239000 C Filtro regulador 240500 240500 D Conector r pido 259014 259014 E En...

Страница 9: ...mpacte la grasa La bomba empieza a bombear mucho m s deprisa El bid n esta vac o o el nivel de la grasa esta por debajo de la entrada de la bomba Sustituya el bid n o cale el tubo de succi n hasta lle...

Страница 10: ...37 para verificarlo Vuelva a montar en orden contrario NOTA El pist n y el cilindro de alta presi n siempre tienen que ser substituidos al mismo tiempo Fig 13 CONJUNTO INVERSOR Y MOTOR DE AIRE FIG 14...

Страница 11: ...Materiales y juntas en contacto con el fluido Al Steel NBR Nivel de ruido 80 db Consumo de arie 230 Nl min PRESI N DE FLUIDO CONSUMO DE AIRE Ciclos min 165 155 160 140 145 150 120 130 100 50 110 200 1...

Страница 12: ...on 410000 J Couvercle F t 185 kg 418006 K Plateau suiveur 417004 L Raccord 239005 M Raccord 945516 ENSEMBLES M VILES de syst mes complets dot s de tous les l ments n cessaires pour son installation El...

Страница 13: ...418004 4 Flexible de sortie 412103 412102 5 Poign e de graisse 413080 413080 Option A Plateau suiveur 417002 417002 B Raccord 239000 239000 C Filtre r gulateur 240500 240500 D Embout rapide 259014 259...

Страница 14: ...st vide ou le niveau de graisse est inf rieur celui de la zone d entr e de la pompe Remplacer le f t ou caler le tube d aspiration l o se trouve la graisse La pompe continue fonctionner bien que la so...

Страница 15: ...ntr le de ce dernier Suivre le processus inverse pour monter nouveau les pi ces en question NOTE Le piston ainsi que le cylindre haute pression doivent syst matiquement tre remplac s en m me temps Fig...

Страница 16: ...170 180 40 75 110 145 180 215 0 350 300 250 200 150 100 50 0 5000 4000 4500 3500 3000 2500 2000 1500 500 1000 6 bar 90 psi 5 bar 70 psi 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 0 100 200 300 400 500 600 700 90...

Страница 17: ...ist ratsam ein Absperrventil einzubauen damit die Luftzufuhr jederzeit abgestellt werden kann insbesondere bei Arbeitsschluss Ist die Luftzufuhr nicht geschlossen kann es bei einem Leck im Fettkreisl...

Страница 18: ...le 413080 413080 Optionen A Folgekolben 417002 417002 B Nippel 239000 239000 C Filtereinstellung 240500 240500 D Verbindungsnippel 259014 259014 E Schnellkupplung 253114 253114 F Druckluftschlauch 243...

Страница 19: ...hen Eine Auslaufleitung ist verstopft oder geschlossen Auslauf ffnen oder reinigen Lufteinschl sse im Bereich Fettinlass Fett verfestigen Die Pumpe beginnt zu schnell zu arbeiten Das Fass ist leer de...

Страница 20: ...sen um letzteres pr fen zuk nnen Zusammenbau wieder in umgekehrter Reihenfolge BITTE BEACHTEN Kolben und Zylinder immer zusammen ersetzen Fig 13 ABSCHRAUBEN FIG 14 1 K rper des Druckluftmotors fixier...

Страница 21: ...6 5 5 5 6 00 5 83 5 5 5 3 5 3 2 4 4 5 230 5 4 3 2 220 210 200 190 150 170 180 40 75 110 145 180 215 0 350 300 250 200 150 100 50 0 5000 4000 4500 3500 3000 2500 2000 1500 500 1000 6 bar 90 psi 5 bar 7...

Страница 22: ...Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 3 NLGI 2 2 1 2 1 2 2 2 C d A 950319 B 240500 C 246010 D 253114 E 259014 F PM3 55 1 409200 G 412190 H 950304...

Страница 23: ...00 239000 239000 239000 C 240500 240500 240500 240500 D 259014 259014 259014 259014 E 253114 253114 253114 253114 F 243105 243105 243105 243105 424170 424172 424150 424152 1 2 A B 425150 425290 1 2 A...

Страница 24: ...Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 0 428242 1 2 A B 428242 1 432814 2 409200 3 418006 4 412104 5 413080 6 417004 A 239000 B 240500...

Страница 25: ...S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 1 2 42 39 8 3 9 4 41 40 10 5 25 11 10 11 12 1 39 39 38 37 36 2 12 13 13...

Страница 26: ...ndustrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 14 1 5 D 43 2 1 1 2 3 4 3 4 G G 20 19 18 17 5 15 14 13 12 11 1...

Страница 27: ...20 4 8 165 155 160 140 145 150 120 130 100 50 110 200 190 180 150 100 50 160 170 8 12 8 7 5 6 5 5 5 6 7 7 7 0 6 6 5 5 5 6 00 5 83 5 5 5 3 5 3 2 4 4 5 230 5 4 3 2 220 210 200 190 150 170 180 40 75 110...

Страница 28: ...18 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 EN SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIOS PI CES DE RECHANGE E...

Страница 29: ...pulsi n pist n y cilindro de alta presi n 25 34 740958 Filtro de entrada 39 42 740959 Silenciador 50 51 Piezas disponibles por separado 740100 Cazoleta motor aire 43 740237 V lvula de salida 44 410000...

Страница 30: ...30 840801 R 03 18 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 EN NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Страница 31: ...31 R 03 18 840 801 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Страница 32: ...Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union Europ enne 2006 42 CE FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij...

Отзывы: