Samoa 404 100 Скачать руководство пользователя страница 14

14

840801  R. 03/18

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_03_15-12:00

FR

   ANOMALIES ET SOLUTIONS

INSTRUCTIONS DE RÉPARATION ET DE NETTOYAGE

COMMENT SÉPARER LE MOTEUR D’AIR DE LA POMPE

1. 

Placer la pompe à l’horizontale sur un établi qui la soutiendra par le tube d’aspiration.

2.

  Séparer la crépine (42) de l’ensemble du filtre d’aspiration (39) (voir fig. 8).

3.

  Séparer le corps du moteur d’air du tube d’aspiration à l’aide d’une tige filetée (voir fig. 9) et desserrer jusqu’à atteindre la butée. Dès lors, 

l’écrou prolongateur devrait être visible.

4.

  Introduire une clé plate dans le fraisage de l’axe du piston d’air. Desserrer et retirer l’écrou (41) ainsi que la rondelle (40) (voir fig. 10).

5.

  Sortir la goupille (25) située au niveau de la partie supérieure de l’écrou prolongateur (voir fig. 11) et séparer le corps du tube d’aspiration.

Fig. 8

Fig. 10

Fig. 9

Fig. 11

ATTENTION: 

Avant de commencer toute opération de nettoyage ou d’entretien, il faut obligatoirement débrancher l’alimentation 

en air et actionner la vanne de sortie pour relâcher toute la pression de la graisse.

!

Anomalies

Causes possibles

Solutions

La pompe ne fonctionne pas ou ne 
distribue pas de graisse.

Pression insuffisante de la distribution d’air.

Augmenter la pression de la distribution d’air.

Un des éléments du circuit de sortie est bouché ou 
fermé

Nettoyer ou ouvrir le circuit de sortie.

Poches d’air autour de la zone d’entrée de graisse.

Compacter la graisse.

La pompe commence à pomper 
beaucoup trop vite.

Le fût est vide ou le niveau de graisse est inférieur à celui 
de la zone d’entrée de la pompe.

Remplacer le fût ou caler le tube d’aspiration là 
où se trouve la graisse.

La pompe continue à fonctionner 
bien que la sortie de graisse soit 
fermée.

Fuite de graisse en un certain point du circuit de sortie.

Vérifier et serrer ou bien encore réparer si 
nécessaire.

Le clapet de pied ou la soupape d’impulsion peuvent 
être mal fermés en raison de l’usure ou en présence 
d’impuretés dans ces mêmes pièces.

Démonter et nettoyer le clapet de pied et la 
soupape et les remplacer si nécessaire.

Fuite de graisse au niveau du 
silencieux par où s’échappe l’air.

Joint (22,23) ou le joint torique (21) usés.

Remplacer les pièces usées si nécessaire.

Le tube d’aspiration est mal fixé au niveau du corps 
moteur d’air de la pompe.

Serrer l’union en question. Vérifier au préalable 
que le joint torique (21) est bien placé afin 
d’éviter de l’endommager.

Fuite d’air au niveau du silencieux 
par où s’échappe l’air.

La valve coulissante (12) n’est pas bien fermée.

La démonter et la nettoyer ou bien la remplacer 
si nécessaire.

Le support de la valve (13) ou le ressort (19) sont 
endommagés.

Les remplacer si nécessaire.

Le piston d’air (3) est endommagé.

Le remplacer.

Le joint torique (5) est endommagé.

Remplacer l’ensemble guide.

Diminution du débit de la 
distribution de graisse.

Poches d’air autour de la zone d’entrée de graisse.

Compacter la graisse.

Le clapet de pied ou la soupape d’impulsion peuvent être 
mal fermés en raison de l’usure ou en présence 
d’impuretés dans ces mêmes pièces.

Démonter et nettoyer le clapet de pied et la 
soupape et les remplacer si nécessaire.

Diminution de la pression de 
distribution de graisse.

Le cylindre à haute-pression (33) ou le piston (29) 
sont rayés.

Les remplacer si nécessaire.

Содержание 404 100

Страница 1: ...co y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Part No C d R f Art Nr 404 100 407 200 405 100 409 200 55 1 RATIO AIR OPERATED GREASE PUMPS PUMPMASTER 3 2 B...

Страница 2: ...ing covers fitted with a 2 bung Loose the star nut 1 of the bung adaptor to remove the inferior nut 3 and screw this into the 2 bung opening of the cover Place the star nut 1 and the three jaws 2 on t...

Страница 3: ...412103 4 Grease gun 413080 413080 Optional A Follower disc 417005 417002 B Nipple 239000 239000 C Filter regulator 240500 240500 D Connection nipple 259014 259014 E Quick coupling 253114 253114 F Air...

Страница 4: ...ct position Air leakage through the air outlet muffler The sliding valve 12 does not close correctly Dismount and clean Replace in case of damage The valve support 13 or the spring 19 are damaged Repl...

Страница 5: ...tube and from the foot tube 37 to check it Assemble the pump following the previous instructions reversing each step NOTE The high pressure piston and cylinder must always be replaced at the same tim...

Страница 6: ...bar 90 psi 5 bar 70 psi 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 0 100 200 300 400 500 600 700 90 psi 100 psi 7 bar 6 bar 5 bar 70 psi lb min g min bar psi 7 bar 100 psi 1 Results based in a test with 7 bar of...

Страница 7: ...ponentes separados o en forma de sistemas completos con todos los elementos precisos para su instalaci n Las bombas pueden ir montadas en equipos m viles como ser instaladas de forma fija conectadas a...

Страница 8: ...Manguera de salida 412103 412102 5 Pistola de engrase 413080 413080 Opcional A Plato seguidor 417002 417002 B Racor 239000 239000 C Filtro regulador 240500 240500 D Conector r pido 259014 259014 E En...

Страница 9: ...mpacte la grasa La bomba empieza a bombear mucho m s deprisa El bid n esta vac o o el nivel de la grasa esta por debajo de la entrada de la bomba Sustituya el bid n o cale el tubo de succi n hasta lle...

Страница 10: ...37 para verificarlo Vuelva a montar en orden contrario NOTA El pist n y el cilindro de alta presi n siempre tienen que ser substituidos al mismo tiempo Fig 13 CONJUNTO INVERSOR Y MOTOR DE AIRE FIG 14...

Страница 11: ...Materiales y juntas en contacto con el fluido Al Steel NBR Nivel de ruido 80 db Consumo de arie 230 Nl min PRESI N DE FLUIDO CONSUMO DE AIRE Ciclos min 165 155 160 140 145 150 120 130 100 50 110 200 1...

Страница 12: ...on 410000 J Couvercle F t 185 kg 418006 K Plateau suiveur 417004 L Raccord 239005 M Raccord 945516 ENSEMBLES M VILES de syst mes complets dot s de tous les l ments n cessaires pour son installation El...

Страница 13: ...418004 4 Flexible de sortie 412103 412102 5 Poign e de graisse 413080 413080 Option A Plateau suiveur 417002 417002 B Raccord 239000 239000 C Filtre r gulateur 240500 240500 D Embout rapide 259014 259...

Страница 14: ...st vide ou le niveau de graisse est inf rieur celui de la zone d entr e de la pompe Remplacer le f t ou caler le tube d aspiration l o se trouve la graisse La pompe continue fonctionner bien que la so...

Страница 15: ...ntr le de ce dernier Suivre le processus inverse pour monter nouveau les pi ces en question NOTE Le piston ainsi que le cylindre haute pression doivent syst matiquement tre remplac s en m me temps Fig...

Страница 16: ...170 180 40 75 110 145 180 215 0 350 300 250 200 150 100 50 0 5000 4000 4500 3500 3000 2500 2000 1500 500 1000 6 bar 90 psi 5 bar 70 psi 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 0 100 200 300 400 500 600 700 90...

Страница 17: ...ist ratsam ein Absperrventil einzubauen damit die Luftzufuhr jederzeit abgestellt werden kann insbesondere bei Arbeitsschluss Ist die Luftzufuhr nicht geschlossen kann es bei einem Leck im Fettkreisl...

Страница 18: ...le 413080 413080 Optionen A Folgekolben 417002 417002 B Nippel 239000 239000 C Filtereinstellung 240500 240500 D Verbindungsnippel 259014 259014 E Schnellkupplung 253114 253114 F Druckluftschlauch 243...

Страница 19: ...hen Eine Auslaufleitung ist verstopft oder geschlossen Auslauf ffnen oder reinigen Lufteinschl sse im Bereich Fettinlass Fett verfestigen Die Pumpe beginnt zu schnell zu arbeiten Das Fass ist leer de...

Страница 20: ...sen um letzteres pr fen zuk nnen Zusammenbau wieder in umgekehrter Reihenfolge BITTE BEACHTEN Kolben und Zylinder immer zusammen ersetzen Fig 13 ABSCHRAUBEN FIG 14 1 K rper des Druckluftmotors fixier...

Страница 21: ...6 5 5 5 6 00 5 83 5 5 5 3 5 3 2 4 4 5 230 5 4 3 2 220 210 200 190 150 170 180 40 75 110 145 180 215 0 350 300 250 200 150 100 50 0 5000 4000 4500 3500 3000 2500 2000 1500 500 1000 6 bar 90 psi 5 bar 7...

Страница 22: ...Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 3 NLGI 2 2 1 2 1 2 2 2 C d A 950319 B 240500 C 246010 D 253114 E 259014 F PM3 55 1 409200 G 412190 H 950304...

Страница 23: ...00 239000 239000 239000 C 240500 240500 240500 240500 D 259014 259014 259014 259014 E 253114 253114 253114 253114 F 243105 243105 243105 243105 424170 424172 424150 424152 1 2 A B 425150 425290 1 2 A...

Страница 24: ...Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 0 428242 1 2 A B 428242 1 432814 2 409200 3 418006 4 412104 5 413080 6 417004 A 239000 B 240500...

Страница 25: ...S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 1 2 42 39 8 3 9 4 41 40 10 5 25 11 10 11 12 1 39 39 38 37 36 2 12 13 13...

Страница 26: ...ndustrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 RU 14 1 5 D 43 2 1 1 2 3 4 3 4 G G 20 19 18 17 5 15 14 13 12 11 1...

Страница 27: ...20 4 8 165 155 160 140 145 150 120 130 100 50 110 200 190 180 150 100 50 160 170 8 12 8 7 5 6 5 5 5 6 7 7 7 0 6 6 5 5 5 6 00 5 83 5 5 5 3 5 3 2 4 4 5 230 5 4 3 2 220 210 200 190 150 170 180 40 75 110...

Страница 28: ...18 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 EN SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIOS PI CES DE RECHANGE E...

Страница 29: ...pulsi n pist n y cilindro de alta presi n 25 34 740958 Filtro de entrada 39 42 740959 Silenciador 50 51 Piezas disponibles por separado 740100 Cazoleta motor aire 43 740237 V lvula de salida 44 410000...

Страница 30: ...30 840801 R 03 18 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 EN NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Страница 31: ...31 R 03 18 840 801 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 12 00 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Страница 32: ...Camino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union Europ enne 2006 42 CE FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij...

Отзывы: