background image

4

860 814  R. 07/19

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2019_07_17-14:00

This pump is self–priming. To prime it the first time, you must connect the 
air supply to the pump and slowly increase the air pressure from 0 to the 
desired pressure using a pressure regulator, while keeping the outlet valve 
(ex. a fluid control gun) opened. Once oil starts to come out through the 
gun, the pump is primed.

NOTE:

 

It is important that the foot valve of the pump does not come into 

contact with dirty areas, such as a workshop floor, because it may become 
contaminated with dirt or foreign particles that can damage the seals.

Symptoms

Possible reasons

Solutions

The pump is not working or there 
is no fluid delivery.

Not enough air supply pressure.

Increase the air supply pressure.

Some outlet line component 
is clogged or closed.

Clean or open the outlet circuit.

The pump begins to operate very fast.

The drum/ container is empty.

Replace the drum or fill the container.

The pump runs on continuously after  the 
fluid outlet is closed.

There is an fluid leakage in some point 
of the outlet circuit.

Verify and tighten or repair.

Contamination in the upper valve 
or in the foot valve.

Disassemble and clean. Replace if damaged.

Fluid is leaking through 
the exhaust muffler.

Fluid has by-passed to the air motor 
caused by worn or damaged packing.

Replace the packing. 

Air is leaking through 
the exhaust muffler.

The air seal is worn or damaged.

Replace the air seal.

The air motor cylinder is scored.

Replace the air motor cylinder.

The air piston rod is scored.

Replace the air piston rod.

The reversing set is worn or damaged.

Replace the reversing set.

The fluid delivery is diminished.

Contamination in the upper valve 
or in the foot valve.

Disassemble and clean. Replace if damaged.

Esta bomba es auto-cebante. Para cebarla la primera vez, es conveniente 
que conecte el aire a la bomba incrementando la presión lentamente 
desde 0 bar a la presión deseada con el regulador de presión, 
manteniendo la válvula de salida (ej. una pistola de control de fluido) 
abierta. Cuando el aceite empieza salir de la  pistola, la bomba está 
cebada.

NOTA:

 

Es importante que la válvula de pie no esté en contacto con zonas 

sucias, tales como el suelo de un taller, porque puede entrar virutas o 
partículas que podrían llegar a dañar las juntas.

Cette pompe est auto-amorçante. Pour l’amorcer pour la première fois, il est 
conseillé de brancher l’alimentation en air à la pompe et d’augmenter 
progressivement la pression d’air à partir de 0 bar jusqu’à atteindre la 
pression désirée à l’aide du régulateur de pression et ce, tout en maintenant 
la vanne d’arrêt de sortie de fluide ouverte (par exemple, une poignée de 
distribution de fluide). La ou les poignées de distribution commenceront 
donc à distribuer de le fluide dès que la pompe sera amorcée.

NOTE: Il est primordial que le clapet de pied ne soit jamais posé à même le 
sol pour éviter ainsi que des impuretés n’endommagent les joints.

Die Pumpe ist selbstsansaugend. Luftzufuhr anschliessen und den Druck 
mit Hilfe des Manometers langsam von 0 auf den gewünschten Druck 
erhöhen. Dabei soll der Ölauslauf geöffnet sein (z. B. die Auslaufpistole).

ACHTUNG: Beim Wechseln des Fasses darf Saugleitung niemals den Boden 
berühren. Verschmutzung und somit Beschädigung der Pumpe sind die Folgen.

EN

ES

FR

DE

OPERATION / MODO DE EMPLEO / MODE D’EMPLOI / INBETRIEBNAHME

EN

TROUBLESHOOTING / ANOMALÍAS Y SUS SOLUCIONES / 

ANOMALIES ET SOLUTIONS / PROBLEME UND DEREN LÖSUNGEN

Содержание 332 120

Страница 1: ...ice guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Part No C d R f Art Nr 332 120 1 1 RATIO AIR OPERATED PUMP FOR ANTI FREEZE P...

Страница 2: ...ch die ffnung vom Fass oder der Halterung einf hren und mit der Sternschraube 23 in der gew nschten H he befestigen 3 2 1 Compressed air operated piston reciprocating low pressure pumps Suitable for h...

Страница 3: ...travail En effet si par malheur il devait y avoir une fuite au niveau de la sortie de fluide et si par m garde l alimentation en air n tait pas ferm e la pompe se mettrait automatiquement en marche e...

Страница 4: ...ing set is worn or damaged Replace the reversing set The fluid delivery is diminished Contamination in the upper valve or in the foot valve Disassemble and clean Replace if damaged Esta bomba es auto...

Страница 5: ...en un certain point du circuit de sortie de fluide V rifier et serrer ou r parer Pr sence d impuret s au niveau de la soupape d impulsion ou bien encore au niveau du clapet de pied D monter et nettoy...

Страница 6: ...o de succi n con cuidado de no da ar la junta de uni n 21 Quite el pasador 14 para separar la parte inferior de la bomba Afloje los tornillos 20 y tire de la cazoleta hacia arriba de forma que queden...

Страница 7: ...d 12 reinigen oder ersetzen Gem dieser Anleitung den Zusammenbau Schritt f r Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchf hren Suivre les proc dures d crites dans la section moteur d air Tirer l ensemble...

Страница 8: ...DE PIE FUSSVENTIL V LVULA DE P Attach the suction tube assemble to a vice and unscrew the foot valve body from the suction tube Be careful not to damage the O ring 30 Fije el conjunto tubo de succi n...

Страница 9: ...bar 40 psi Maximum delivery Caudal m ximo D bit maxi Max F rderleistung 40 l min Air inlet thread Rosca entrada aire Raccord entr e d air Luftanschlussgewinde 1 4 BSP H F Fluid outlet thread Rosca sal...

Страница 10: ...Kit piston Saugrohr und Kolben Only for Solo para Uniquement pour Nur f r 733911 13 14 16 20 21 22 24 Major repair kit pump tube Kit reparaci n tubo Kit r paration tube Saugrohr 733913 28 29 30 31 Foo...

Страница 11: ...com 2019_07_17 14 00 1 2 3 4 6 7 735963 8 9 10 11 12 10 15 16 16 15 26 30 21 13 20 21 14 22 24 30 28 29 31 24 23 25 26 27 21 5 19 17 18 32 34 33 35 16 735961 Kit n Kit n Kit n Kit n Kit n Kit n REPAI...

Страница 12: ...USTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that the product s 332 120 conform s with the EU Directive s 2006 42 EC SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Cami...

Отзывы: