background image

 

Sammode SA 

 

N° : 415 034  rév. H 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

6/12 

Décembre 2015 

EN 

- 1 - 

Good 

 

Foreword 

The  following  instructions  must  be  read,  among  others,  together  with  the  Standards  EN  60079-17  (Inspection  and 
maintenance  of  electrical  installations  in  hazardous  areas  (other  than  mines)),  EN  60079-14  (Electrical  apparatus  for 
explosive  gas  atmospheres  -  Part  14:  Electrical  installations  in  hazardous  areas  (other  than  mines)),  

EN  60079-19  (Repair

  and  overhaul  for  apparatus  used  in  explosive  atmospheres),  the  by-laws,  decrees,  orders,  laws, 

directives, implementation circulars, other relevant standards, state of the art and any other document regarding the 
relevant installation site. Sammode cannot and will not be liable if these standards are not complied with. The user shall 
be fully aware of the electrical hazards as well as the physical and chemical characteristics of the dusts to be found in 
the installation. This shall include, among others, the checking of the compatibility between the surface temperatures of 
the luminaire and the ignition temperatures of these dusts in particular. The same applies to combustible gas, vapours 
or mists. 

This luminaire is meant for areas where potentially explosive dust and/or gas atmospheres may be present: 

Area 21, Area 1 

These area definitions may be as follows: 

-

 

Area 21: Location where an explosive atmosphere, taking the form of a combustible dust cloud in the air, is liable 
to occasionally gather under normal operating conditions.  

-

 

Area 1: Location where an explosive atmosphere, taking the form of a combustible gas cloud in the air, is liable to 
occasionally gather under normal operating conditions. 

Determination and delimitation of these areas fall within the responsibility and competence of the person in charge of 
the site.

 

Instructions for a hazard-free installation (to be carried out by trained staff) 

1 Installation 

Any work on the luminaire should be carried out when voltage is off. 
1.1 

Position the fixing straps 

 alone. 

1.2  –    Prior to the installation of the luminaire in its fixing straps 

a) loosen the screw in the middle

 

 

in order to free the internal gear tray

 

 

b) remove the mobile flange

 

c) From this same side, pull the tray as it is shown in “-figure 1-“ (Pull  
no more than 20 cm). Mount the fluorescent tube(s) on the sockets, 

 

d) connect (See § 2), 

 

e) To close the lighting apparatus, push the tray and put it under the fastener

 

1.3 –   Install the unit in its straps

 

 after fastening them as described in § 

1.1. 
1.4 –   Position the mobile flange 

 so that it properly covers the seal 

.

 

1.5  –   Tighten  the  middle  screw

 

 

assuring  that  the  mobile  flange

 

 

properly  sits  on  the  seal

 

Fully  tighten  the  middle  screw

 

 

to 

ensure the required tightness of the unit. Avoid excessive tightening 
(a  tightening  torque  of  1,7  N.m  +  0/-  0.1  is  to  be  applied  to  the 
middle  screw 

).  To  be  sure  it  is  well  locked,  compare  the 

deformation  of  your  joint  (under  the  screw 

)  with  the  following 

photos: 

 
 
 
 
 
 
 
 
1.6   

Tighten the cable gland (tightening torque of 5 N.m +/- 0.5). 

1.7   

Rotate the unit in order to position it in the lighting direction as desired by opening the fixing straps 

 

 

- 2 - 

Содержание LAMARCK LFSe

Страница 1: ...Sammode SA 24 rue des Amandiers F 75020 Paris LAMARCK LFSe Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 2G Ex e mb IIC T4 Gb II 2G Ex d e IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T65 C Db IP66 IP68 ...

Страница 2: ...SSEMENTS DANGER POTENTIEL DE CHARGES ÉLECTROSTATIQUES VOIR INSTRUCTIONS NE PAS OUVRIR SOUS TENSION NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE EST PRESENTE POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD SEE INSTRUCTIONS DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EXPLOSIVE ATMOSPHERE VORSICHT STATISCHE LADUNG SIEH ANWEISUNGEN NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN BEI EXPLOSIONSGEFÄHRDETER ATMOSPHÄRE ...

Страница 3: ...ceptible de se former occasionnellement en service normal zone 1 Emplacement dans lequel une atmosphère explosive sous forme d un nuage de gaz combustibles dans l air est susceptible de se former occasionnellement en service normal La détermination et la délimitation de ces zones sont de la responsabilité et du ressort du responsable du site Instructions pour une mise en œuvre sans risques réalisé...

Страница 4: ...ur doit s assurer que les conditions d utilisation et d entretien sont respectées nettoyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage des différents éléments Le non respect de celles ci ne saurait engager la responsabilité de Sammode 1 Nettoyage Afin d éviter les dépôts et accumulations de poussières en surface des luminaires l exploitant devra le nettoyer régulièrement Le m...

Страница 5: ...série EN 60598 les composants actifs étant eux mêmes conformes à la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de sécurité en particulier la rigidité diélectrique et la continuité de terre Décret N 2005 829 du 22 juillet 2005 La Directive 2011 65 CE relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriqu...

Страница 6: ...ly gather under normal operating conditions Area 1 Location where an explosive atmosphere taking the form of a combustible gas cloud in the air is liable to occasionally gather under normal operating conditions Determination and delimitation of these areas fall within the responsibility and competence of the person in charge of the site Instructions for a hazard free installation to be carried out...

Страница 7: ...ed staff The user should make sure that the conditions of use and maintenance are complied with cleaning replacement of lamps replacement with appropriate fuses tightening of the various components etc Sammode cannot be held responsible should these instructions not be complied with 1 Cleaning In order to avoid deposits and accumulations of dust on the surface of the luminaires the user should cle...

Страница 8: ...he product meets the standards of fixtures series EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especially dielectric and earthing continuity Decree No 2005 829 of 22 July 2005 Directives 2011 65 UE on the restrictions on the use of certain hazardous substances in Electrical and Electronic Equipment Direc...

Страница 9: ...normalen Bedingungen eventuell ergeben kann Für die Bestimmung und Festlegung dieser Zonen trägt die für den Ort verantwortliche Person Haftung Anweisungen für eine gefahrlose Installation Die Installation sollte nur durch trainiertes Personal ausgeführt werden 1 Installation Vor Arbeitsanfang sollte die Leuchte ausser Spannung gesetzt werden 1 1 Positionieren Sie die Befestigungsklemmen 1 2 Vor I...

Страница 10: ...ngsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten Sicherungen Anziehen der verschiedenen Komponente usw Bei Nichtbeachtung der hier oben angegebenen Unterlagen kann und wird Sammode keine Haftung tragen 1 Reinigung Die Leuchte sollte regelmässig gereinigt werden um Staubablagerung an der Oberfläche zu vermeiden Am besten wird d...

Страница 11: ...istung der Konformität entspricht das Produkt den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen Sämtliche Geräte werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests unterzogen insbesondere im Hinblick auf die Durchschlagfestigkeit und die Erdung Erlass Nr 2005 829 vom 22 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinie 2011 65 UE die sogenannte...

Страница 12: ...ications for the marking of the equipment English labels are provided with the luminaire Stick them on the French version Angaben für die Markierung der Leuchte Die deutschen Etiketten werden mit den Leuchten geliefert Kleben Sie sie bitte auf die Stelle des französischen Etiketts EN DE ...

Отзывы: