background image

 

Sammode SA 

 

Notice BOYLE rév D 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

7/12 

Décembre 2015

 

EN 

2 Connection (To be carried out when voltage is off ) 

2.1  

Strip  the  power  supply  cable  on  35  to  70  mm  (depending  on  whether  it  is  flexible  or  rigid),  then  strip  each 
conductor on 7 mm. 

2.2  

Insert the power supply cable through the cable gland of the mobile flange 

 without tightening it. 

2.3  

Connect both live and neutral connectors to the relevant terminals of the block (~ and ~ or L and N). 

2.4  

Connect to the earth the screw 

 (marked

) on mobile flange

 

Important: 

-

 

The  mains  supply  of  the  device  must  be  taken  downstream  from  the  protection  device  and  upstream  from  the 
control device for the normal lighting of the room where it is installed. 

-

 

To ensure the required tightness, use a round supply cable, for example a U1000 R2V or H 07 RNF 3G1.5² in those 
cases (the contractor is responsible for the choice of the cable). 

Note: 

-

 

As  the  cable  gland  supplied  with  the  luminaire  is  certified  ‘Ex  e’,  ‘Ex  d’, 

  II  2  D  or 

  II  2  G  (with  IP64 

minimum), it is strictly forbidden to replace it with another one. 

-

 

In order to provide the tightness required, the cable gland used is designed for one and only one round cable with 
an external diameter included between 10 and 12 mm. For the choice of the cable (type and nominal section), in 
any situation, the relevant installation documents shall be complied with. 
 

Maintenance (To be carried out by trained and duly approved staff) 

The user should make sure that the conditions of use and maintenance are complied with (cleaning, replacement of 
lamps, replacement with appropriate fuses, tightening of the various components, etc.). 

Sammode cannot be held responsible should these instructions not be complied with. 
 

1 Cleaning : 

In order  to avoid deposits and accumulations of dust on the  surface  of the luminaires,  the user should clean them 
regularly. The most appropriate way to clean them is the use a lukewarm, soapy water solution or water with a soft 
household cleaning product, using a soft cloth or sponge to remove the dirt and dust. All the surfaces must then be 
rinsed with cold water and dried immediately with a soft cloth to avoid water drop traces. 
Do not use any abrasive cleaning agents or cleaning products with high alkaline concentration 
 
Never scratch the tubular housing with a scraper, a razor blade or any other sharp tools. 
 

For version II 3G with polycarbonate body: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD

 – use only wet cloth or 

sponge 
 

2 Replacement of the Led modules : 

It should be performed as soon as the modules are defective (too important loss of flow, non-ignition of one or more 
modules ...). The operation consists of:  
- after removing the rivet of the locker at the end of the line, slide the diffuser covering the modules,  
- press the rear of fixing rivets to release the modules to be replaced. 
 

3 Ballast replacement: 

The ballasts have a lifetime of 50000h, for a normal use. Beyond that period and at the latest if it proves to be faulty, 
the ballast should be replaced. 
 

4 –Repair of the unit: 

The repair of the unit cannot be undertaken without SAMMODE’s prior consent in writing 
 

 

 

Содержание BOYLE Series

Страница 1: ...1 12 BOYLE LLn Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 3G Ex nA IIC T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T65 C Db IP66 IP68...

Страница 2: ...MENTS NE PAS OUVRIR SOUS TENSION NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE PEUT ETRE PRESENTE DANGER POTENTIEL DE CHARGES LECTROSTATIQUES DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EX...

Страница 3: ...air est susceptible de se former occasionnellement en service normal zone 2 R gion dans laquelle il n est pas probable qu une atmosph re explosive gazeuse apparaisse en fonctionnement normal et o si...

Страница 4: ...mp tant et habilit L exploitant l utilisateur doit s assurer que les conditions d utilisation et d entretien sont respect es nettoyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage...

Страница 5: ...s conformes la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de s curit en particulier la rigidit di lectrique et la continuit de terre D cret N 2005 829 du 22 j...

Страница 6: ...a combustible gas cloud in the air is not liable to gather under normal operating conditions and where should it occur it would not be in a frequent way and it would occur for a short while only Deter...

Страница 7: ...make sure that the conditions of use and maintenance are complied with cleaning replacement of lamps replacement with appropriate fuses tightening of the various components etc Sammode cannot be held...

Страница 8: ...es EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especially dielectric and earthing continuity Decree No 2...

Страница 9: ...n Staubwolke in der Luft unter normalen Bedingungen nicht ergeben sollte und an dem sollte es der Fall sein w rde es nicht fters auftauchen und dann auch nur f r eine vor bergehende Zeitspanne F r die...

Страница 10: ...r sollte sichern dass die Gebrauchs und Wartungsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten Sicherungen Anziehen der verschied...

Страница 11: ...den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen S mtliche Ger te werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests unterzogen i...

Страница 12: ...ications for the marking of the equipment English labels are provided with the luminaire Stick them on the French version Angaben f r die Markierung der Leuchte Die deutschen Etiketten werden mit den...

Отзывы: