background image

 

 

  

Sammode SA 

 

Notice BOYLE rév D 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

2/12 

Décembre 2015

 

Rappel des indications pour le marquage du matériel  
Indications for the marking of the equipment 
Angaben für die Markierung der Leuchte 
 

-

 

Sammode – 24, rue des Amandiers – F 75020 PARIS. 

-

 

LLn … 

-

 

Année de fabrication / Manufacturing year / Herstellungsjahr 

-

 

 II 2D Ex tb IIIC T65°C Db IP66/IP68 /

 

INERIS 15ATEX0005X

 

-

 

 

II 3G Ex nA IIC T4 Gc / INERIS 15ATEX3002X  

-

 

IECEx INE 15.0014X 

-

 

Tamb : -20 °C / +40°C  

-

 

AVERTISSEMENTS : 

 « NE PAS OUVRIR SOUS TENSION » 
« NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE PEUT ETRE PRESENTE »  
« DANGER POTENTIEL DE CHARGES ÉLECTROSTATIQUES » 
 
« DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED » 
« DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EXPLOSIVE ATMOSPHERE »  
« POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD » 
 
« NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN » 
« BEI EXPLOSIONSGEFÄHRDETER ATMOSPHÄRE NICHT ÖFFNEN  » 
« 

VORSICHT 

ELEKTROSTATISCHE 

LADUNG

 »

 

 

modèle 

Puissance 

Un 
(V) 

Fn 

(Hz) 

In 

(mA) 

Marquage 

BOY100 12H 

16W 

220-240 

0/50/60 

80 

II 3G Ex nA IIC T4 Gc  
II 2D Ex tb IIIC T65°C Db IP66/IP68 

BOY100 13H  

24W 

120 

BOY100 15H 

40W 

200 

BOY133 23H 

48W 

230 

BOY133 25H 

80W 

390 

 
 
Version Française……………………… 

Pages 3 à 5 

 
English Version………………………… 

Pages 6 to 8 

 
Deutsch Version………………………...  Pages 9 - 11
 

 

Содержание BOYLE Series

Страница 1: ...1 12 BOYLE LLn Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 3G Ex nA IIC T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T65 C Db IP66 IP68...

Страница 2: ...MENTS NE PAS OUVRIR SOUS TENSION NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE PEUT ETRE PRESENTE DANGER POTENTIEL DE CHARGES LECTROSTATIQUES DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EX...

Страница 3: ...air est susceptible de se former occasionnellement en service normal zone 2 R gion dans laquelle il n est pas probable qu une atmosph re explosive gazeuse apparaisse en fonctionnement normal et o si...

Страница 4: ...mp tant et habilit L exploitant l utilisateur doit s assurer que les conditions d utilisation et d entretien sont respect es nettoyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage...

Страница 5: ...s conformes la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de s curit en particulier la rigidit di lectrique et la continuit de terre D cret N 2005 829 du 22 j...

Страница 6: ...a combustible gas cloud in the air is not liable to gather under normal operating conditions and where should it occur it would not be in a frequent way and it would occur for a short while only Deter...

Страница 7: ...make sure that the conditions of use and maintenance are complied with cleaning replacement of lamps replacement with appropriate fuses tightening of the various components etc Sammode cannot be held...

Страница 8: ...es EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especially dielectric and earthing continuity Decree No 2...

Страница 9: ...n Staubwolke in der Luft unter normalen Bedingungen nicht ergeben sollte und an dem sollte es der Fall sein w rde es nicht fters auftauchen und dann auch nur f r eine vor bergehende Zeitspanne F r die...

Страница 10: ...r sollte sichern dass die Gebrauchs und Wartungsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten Sicherungen Anziehen der verschied...

Страница 11: ...den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen S mtliche Ger te werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests unterzogen i...

Страница 12: ...ications for the marking of the equipment English labels are provided with the luminaire Stick them on the French version Angaben f r die Markierung der Leuchte Die deutschen Etiketten werden mit den...

Отзывы: