Sammic TR Series Скачать руководство пользователя страница 12

Indicações para a marcação CE

Cada máquina inclui a seguinte indicação:
· Nome e morada do fabricante: SAMMIC

S.L. c/ Atxubiaga 14 Azpeitia Gipuzkoa
(SPAIN).

· Marca "CE".
· O modelo da máquina está indicado na

alínea seguinte.

· O número de série está indicado no

certificado de garantia  e na declaração
de conformidade.

MODELOS

Este manual descreve a instalação,
funcionamento e manutenção dos
aparelhos electrodomésticos TR-250, TR-
350, TR-550 e TR/BM-350.
A referência do modelo e as respectivas
características estão indicadas na placa de
identificação colocada na máquina.
Estes aparelhos estão desenhados e
fabricados de acordo com as seguintes
normas:

Directivas e normas europeias

(versões a

230V 50/60Hz)
- Directiva de baixa tensão: 73/23 CEE
- Directiva de máquinas: 89/392 CEE

Directiva de compatibilidade
electromagnética: 89/336 CEE

- Modificação das directivas: 93/68/CEE
- Normas de segurança de máquinas UNE-

EN 60335-2-64 e 60335-1

- Normas de emissão de interferências

UNE-EN 55014, 61000-3-2 e 61000-3-3

- Normas de imunidade a interferências

UNE-EN 55014-2

- Indices de protecçao de IP-24conforme a

norma UNE-EN 60529

Normas de aplicação americanas

(Versões a 115V 50/60Hz)
- Normas de segurança de máquinas UL

1097, UL 763, UL 94

- Normas de higiene e materiais ANSI-NSF 8

e ANSI-NSF 51

ENTRADA EM SERVIÇO E INSTALAÇÃO

Para obter as melhores prestações assim
como uma boa conservação de máquina
deve seguir cuidadosamente as instruções
de entrada em serviço e instalação contidas
neste manual e as condições previstas de

utilização.

Instalação

Antes de ligar o aparelho, assegure-se que
a voltagem da rede eléctrica coincide com
a voltagem indicada na placa do aparelho.
O aparelho dispõe de um suporte mural
cuja localização deverá ser calculada.

Funcionamento

Ligar o aparelho.
Introduzir o braço do aparelho no
recipiente, no máximo até 2/3 da longitude
do braço. Para um melhor funcionamento,
é aconselhável que não toque o fundo. Para
evitar que entrem salpicos no bloco do
motor, recomenda-se que a inclinação do
aparelho não supere os 30º (Ver figura 6).
Uma vez terminado, se nao precisar usar o
aparelho, desligar sempre a ficha da
tomada.

Operação dos comandos

M

ODELO

TR-250

(Ver figura 3)

Funcionamento (6): Pressionando
simultaneamente este botão e o de
Segurança (7) a máquina entra em
funcionamento. 
Segurança (7): se este botão não estiver
accionado, a máquina não pode entrar em
funcionamento. Uma vez em
funcionamento, a máquina não pára se se
soltar este botão.

M

ODELOS

350 

E

550

(Ver figuras 4 e 5)

Funcionamento (9): Pressionando
simultaneamente este botão e o de
Segurança (11) a máquina entra em
funcionamento. Se a máquina não estiver
encravada, a máquina pára ao soltar o
botão de funcionamento.
Segurança (11): se este botão não estiver
accionado, a máquina não pode entrar em
funcionamento. Uma vez em
funcionamento, a máquina não pára se se
soltar este botão.
Encravamento (10): Se se accionar este
botão com a máquina em funcionamento, a
máquina fica encravada e continua em
funcionamento ainda que se soltem todos
os botões. A máquina é desencravada se se
pressionar novamente o botão de
funcionamento (9).

Controle do variador (8, apenas modelo
TR/BM-350): serve para modificar a
velocidade da lâmina ou dos agitadores.

M

ONTAGEM DO BRAÇO TRITURADOR

(modelos

TR-350 e TR-550)
Guiar o acoplamento do braço triturador
(2) no corpo do motor (1) e girar o braço no
sentido anti-horário até que fique
perfeitamente fixo.

M

ONTAGEM DO BRAÇO BATEDOR

(modelos

TR/BM-350)
Guiar o acoplamento do braço batedor (3)
no corpo do motor (1) e girar o braço no
sentido anti-horário até que fique
perfeitamente fixo.

M

ONTAGEM

/

DESMONTAGEM DOS AGITADORES DO

BRAÇO BATEDOR

Para proceder à sua montagem, introduzir
o casquilho do agitador no orifício da
redutora girando e empurrando até que
fique fixo.
Para desmontar, puxar com firmeza pelo
agitador até que se separe da redutora.

MANUTENÇÃO

- Se o cabo eléctrico estiver danificado, a

sua substituição deverá ser realizada por
um serviço técnico autorizado por
SAMMIC S.L.

- A lâmina deteriora-se com o tempo pelo

que é necessário sustituí-la
periodicamente.

Controlar também periodicamente a
estanquicidade do braço triturador e a
redutora do braço batedor.

Limpeza e higiene

A

DVERTÊNCIAS

- Para evitar descargas eléctricas que

possam causar danos pessoais sérios,
desligue a batedeira antes de proceder à
sua limpeza. Após a limpeza,  volte a ligá-
la. 

- Para evitar danificar a batedeira ou

provocar acidentes, leia e siga todas as
instruções do fabricante relativas à
limpeza da batedeira.

- Não use os seguintes produtos:

- Produtos de limpeza abrasivos como

amoníaco, lixívia,  etc.

- Dissolventes

12

PORTUGUÊS

Содержание TR Series

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRU ES TR TR BM T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t t i l e s P o r t a b l e l i q u i d i s e r s M i x e r s t b e M i x e r s p r o f e s s i o n n e l s F r a n t u m a t...

Страница 2: ...Presionando este pulsador al mismo tiempo que el de Seguridad 7 la m quina se pone en marcha Seguridad 7 si este pulsador no est accionado la m quina no puede ponerse en marcha Una vez en marcha la m...

Страница 3: ...motor secar el bloque motor completamente antes de conectar el aparato Despu s de su limpieza volver a colocar el aparato en su soporte mural OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES El ruido a reo emitido por...

Страница 4: ...again Function of the controls MODEL TR 250 See Figure 3 ON OFF switch 6 Pressing this button together with the Safety one 7 will cause the appliance to operate Safety 7 If this button is not actuate...

Страница 5: ...replace the machine in its wall support IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION The airborne noise emitted by the appliance as measured on a type appliance at a distance of 1m is less than 80dB A Technical D...

Страница 6: ...itstaste 7 setzt sich die Maschine in Gang Sicherheitstaste 7 Solange diese Taste nicht gedr ckt wird kann die Maschine nicht starten Wenn die Maschine bereits l uft bleibt sie nicht stehen wenn wir d...

Страница 7: ...von der Maschine abgegebene Umweltger usch gemessen in 1 m Abstand von einer Prototypmaschine betr gt weniger als 80dB A Technische Merkmale ALLE MODELLE Die f r den Bau der Maschine verwendeten Werks...

Страница 8: ...arche 6 La mise en marche est obtenue en appuyant sur ce bouton poussoir en m me temps que sur celui de S curit 7 S curit 7 La machine ne peut tre mise en marche que si ce bouton poussoir est enfonc e...

Страница 9: ...yage ranger l appareil sur le support mural AUTRES OBSERVATIONS IMPORTANTES Le niveau de bruit a rien mis par la machine mesur sur une machine type 1 m de distance est inf rieur 80 dB A Caract ristiqu...

Страница 10: ...ndo contemporaneamente questo pulsante e quello di sicurezza 7 Sicurezza 7 se questo pulsante non azionato l apparecchio non si pu mettere in moto Una volta avviato l apparecchio non si arresta se si...

Страница 11: ...ua pulizia collocare di nuovo detta apparecchiatura sul suo supporto murale ALTRE OSSERVAZIONI IMPORTANTI La rumorosit dell apparecchio misurata su un apparecchio tipo inferiore a 80 dB A distanza 1 m...

Страница 12: ...ionando simultaneamente este bot o e o de Seguran a 7 a m quina entra em funcionamento Seguran a 7 se este bot o n o estiver accionado a m quina n o pode entrar em funcionamento Uma vez em funcionamen...

Страница 13: ...otor secar escrupulosamente o bloco motor antes de ligar o aparelho Ap s a limpeza voltar a colocar o aparelho no seu suporte de parede OUTRAS OBSERVA ES IMPORTANTES O ru do a reo emitido pela m quina...

Страница 14: ...OADING SPEED Fix Adjustable LENGTH mm Liquidiser arm Becter arm Total NET WEIGHT CARACTERISTICAS ALIMENTACI N POTENCIA VELOCIDAD r p m Fija Variable LONGITUD mm Brazo triturador Brazo batidor Total PE...

Страница 15: ...TENZA VELOCIT r p m Fissa Variable LUNGHEZZA mm Braccio frantumatore Braccio sbattitore Complessiva PESO NETTO CARACT RISTIQUES ALIMENTATION PUISSANCE VITESSE tr mn Fixe Variable LONGUEUR mm Bras mixe...

Страница 16: ...16 ESPA OL FIG 1 ZCHNG 1 FIG 6 ZCHNG 6 FIG 2 ZCHNG 2 FIG 3 ZCHNG 3 FIG 4 ZCHNG 4 FIG 5 ZCHNG 5 1 3 2 4 5 10 11 ON ON ON L 2 3 L M A X 30 MAX 8 9 6 7...

Страница 17: ...tor Control electr nico con variador Control electr nico sin variador Motor Switch Electronic control with variator Electronic control without variator Moteur Interrupteur Contr le electronique avec v...

Страница 18: ...ack Noir Negro Black Noir M 2 Blanco White Blanc Gris corto Short Grey Gris court M 3 Marron Brown Gris largo Long Grey Gris long M 4 Azul Blue Bleu Azul Blue Bleu marron brown azul blue 230V 50Hz 60H...

Страница 19: ...19 ESPA OL TR 350 TR 550 R s 230V 120V M 3 Azul Blue Bleu Azul Blue Bleu M 4 Marron Brown Gris Grey R M3 S azul blue marron brown M4 EC 230V 50Hz 60Hz 1 120V 50Hz 60Hz 1 M bleu...

Страница 20: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 02 04 2...

Отзывы: