Sammic SV-S Скачать руководство пользователя страница 29

00

ESPAÑOL

SPECIFICATIONS

V

ACUUM PUMP

S

EALING TYPE

S

EALING STRIP USABLE LENGTH

E

LECTRICAL SUPPLY

E

LECTRICAL LOADING

V

ACUUM PRESSURE

(

MAXIMUM

)

C

HAMBER DIMENSIONS

- Width

- Depth

- Height

E

XTERNAL DIMENSIONS

- Width

- Depth

- Height

N

ET WEIGHT

CARACTERISTICAS

C

APACIDAD BOMBA

T

IPO SOLDADURA

L

ONGITUD BARRA SOLDADURA ÚTIL

A

LIMENTACIÓN ELÉCTRICA

P

OTENCIA ELÉCTRICA

P

RESIÓN VACÍO

(

MÁXIMA

)

D

IMENSIONES DE LA CÁMARA

Ancho

Fondo

Alto

D

IMENSIONES EXTERIORES

Ancho

Fondo

Alto

P

ESO NETO

SV-310

Busch 10 m

3

/h

Simple/

Single

314 mm

370 W

2  mbar

330 mm

360 mm

140 mm

384 mm

455 mm

405 mm

34 kg

SV-410

Busch 10 m

3

/h

Doble/Double

414 mm

370 W

2  mbar

430 mm

415 mm

145 mm

500 mm

500 mm

413 mm

64 kg

SV-420

230 V / 50-60 Hz / 1~

SPECIFICATIONS

V

ACUUM PUMP

S

EALING TYPE

S

EALING STRIP USABLE LENGTH

E

LECTRICAL SUPPLY

E

LECTRICAL LOADING

V

ACUUM PRESSURE

(

MAXIMUM

)

C

HAMBER DIMENSIONS

- Width

- Depth

- Height

E

XTERNAL DIMENSIONS

- Width

- Depth

- Height

N

ET WEIGHT

CARACTERISTICAS

C

APACIDAD BOMBA

T

IPO SOLDADURA

L

ONGITUD BARRA SOLDADURA ÚTIL

A

LIMENTACIÓN ELÉCTRICA

P

OTENCIA ELÉCTRICA

P

RESIÓN VACÍO

(

MÁXIMA

)

D

IMENSIONES DE LA CÁMARA

Ancho

Fondo

Alto

D

IMENSIONES EXTERIORES

Ancho

Fondo

Alto

P

ESO NETO

SV-806 / 810

Busch 63 / 100 m

3

/h

Doble/Double

842+524 mm

1.500/2.200 W

0.5  mbar

864 mm

603 mm

210 mm

990 mm

760 mm

995 mm

232 / 250 kg

SV-806LL / 810LL

Busch 63 / 100 m

3

/h

Doble/Double 

842+842 mm

1.500/2.200W

0.5  mbar

864 mm

603 mm

210 mm

990 mm

760 mm

995 mm

232 / 250 kg

SV-604 / 606

Busch 40 / 63 m

3

/h

Doble/Double

650+407 mm

1.100/1.500 W

0.5  mbar

672 mm

481 mm

185 mm

740 mm

553 mm

1.035 mm

145 / 159kg

Busch 40 / 63 m

3

/h

Doble/Double

407+407 mm

1.100/1.500 W

0.5  mbar

672 mm

481 mm

185 mm

740 mm

553 mm

1.035 mm

145 / 159kg

SV-604CC / 606CC

230 - 400 V / 50 Hz / 3N~

Busch 20 m

3

/h

Doble/Double

414 mm

750 W

2  mbar

430 mm

415 mm

180 mm

500 mm

500 mm

448 mm

70 kg

SV-520

Busch 20 m

3

/h

Doble/Double

414 mm

750 W

2  mbar

560 mm

422 mm

180 mm

642 mm

481 mm

455 mm

80 kg

CARACTERISTIQUES

C

APACITÉ POMPE

S

OUDURE

L

ONGUEUR DE SOUDURE UTILE

A

LIMENTATION ÉLECTRIQUE

P

UISSANCE ÉLECTRIQUE

P

RESSION VIDE

(

MAX

.)

D

IMENSIONS DE LA CHAMBRE

- Largeur

- Profondeur

- Hauteur

D

IMENSIONS EXTÉRIEURES

- Largeur

- Profondeur

- Hauteur

P

OIDS NET

EIGENSCHAFTEN

V

AKUUMPUMPE

V

ERSCHWEIßUNG

N

ÜTZLICHE

S

CHWEIßSTABLÄNGE

E

LEKTROANSCHLUß

A

NSCHLUßWERT

M

AXIMALER

D

RUCK

K

AMMERABMESSUGEN

- Breite

- Tiefe

- Höhe

A

UßENABMESSUGEN

- Breite

- Tiefe

- Höhe

N

ETTOGEWICHT

SV-310

Busch 10 m

3

/h

Einfach / Simple

314 mm

370 W

2  mbar

330 mm

360 mm

140 mm

384 mm

455 mm

405 mm

34 kg

SV-410

Busch 10 m

3

/h

Doppelt / Double

414 mm

370 W

2  mbar

430 mm

415 mm

145 mm

500 mm

500 mm

413 mm

64 kg

SV-420

230 V / 50-60 Hz / 1~

CARACTERISTIQUES

C

APACITÉ POMPE

S

OUDURE

L

ONGUEUR DE SOUDURE UTILE

A

LIMENTATION ÉLECTRIQUE

P

UISSANCE ÉLECTRIQUE

P

RESSION VIDE

(

MAX

.)

D

IMENSIONS DE LA CHAMBRE

- Largeur

- Profondeur

- Hauteur

D

IMENSIONS EXTÉRIEURES

- Largeur

- Profondeur

- Hauteur

P

OIDS NET

EIGENSCHAFTEN

V

AKUUMPUMPE

V

ERSCHWEIßUNG

N

ÜTZLICHE

S

CHWEIßSTABLÄNGE

E

LEKTROANSCHLUß

A

NSCHLUßWERT

M

AXIMALER

D

RUCK

K

AMMERABMESSUGEN

- Breite

- Tiefe

- Höhe

A

UßENABMESSUGEN

- Breite

- Tiefe

- Höhe

N

ETTOGEWICHT

SV-806 / 810

Busch 63 / 100 m

3

/h

Doppelt / Double

842+524 mm

1.500/2.200 W

0.5  mbar

864 mm

603 mm

210 mm

990 mm

760 mm

995 mm

232 / 250 kg

SV-806LL / 810LL

Busch 63 / 100 m

3

/h

Doppelt / Double 

842+842 mm

1.500/2.200W

0.5  mbar

864 mm

603 mm

210 mm

990 mm

760 mm

995 mm

232 / 250 kg

SV-604 / 606

Busch 40 / 63 m

3

/h

Doppelt / Double

650+407 mm

1.100/1.500 W

0.5  mbar

672 mm

481 mm

185 mm

740 mm

553 mm

1.035 mm

145 / 159kg

Busch 40 / 63 m

3

/h

Doppelt / Double

407+407 mm

1.100/1.500 W

0.5  mbar

672 mm

481 mm

185 mm

740 mm

553 mm

1.035 mm

145 / 159kg

SV-604CC / 606CC

230 - 400 V / 50 Hz / 3N~

Busch 20 m

3

/h

Doppelt / Double

414 mm

750 W

2  mbar

430 mm

415 mm

180 mm

500 mm

500 mm

448 mm

70 kg

SV-520

Busch 20 m

3

/h

Doppelt / Double

414 mm

750 W

2  mbar

560 mm

422 mm

180 mm

642 mm

481 mm

455 mm

80 kg

Содержание SV-S

Страница 1: ...USO MANUAL DE INSTRU ES E n v a s a d o r a s a l v a c o Va c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s Va k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s v i...

Страница 2: ...UESTA EN MARCHA En los modelos SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S y SV 820S la bomba ya contiene aceite En los modelos SV 310S llenar de aceite la bomba a trav s de la toma hasta completar partes de la m...

Страница 3: ...cienden el propio LED y el LEDSeg del Visor 2 Accionar la tecla Incrementador o tecla Decrementador hasta que en el Visor 2 aparezca el valor 6 que representa los segundos que va a durar el vac o plus...

Страница 4: ...nstrucciones dadas en el apartado correspondiente En las bombas de 40m h y superiores simult neamente se debe cambiar el filtro de aceite Este filtro es del tipo empleado en el autom vil seg n referen...

Страница 5: ...la cocci n el producto este debe ser enfriado r pidamente para detener el proceso de cocci n e impedir el desarrollo de microorganismos Este proceso se lleva a cabo mediante un abatidor de temperatur...

Страница 6: ...mp already contains oil In models SV 310S fill the pump with oil through the inlet until oil reaches of the oil sight Detergent free oils are to be used SAE10 oil detergent free for pumps with outputs...

Страница 7: ...s up With the Incrementer or Decrementer key make value 79 appear in display 2 as it corresponds to the vacuum percentage to be left in the chamber once gas 20 has flushed in 5 Press the Gas Switch ke...

Страница 8: ...changes or on detecting either oil leaks or oil mist at the escape RESET PUMP HOURS Once oil has been changed reset the pump working time by observing the following sequence With the lid open and the...

Страница 9: ...torage time Food must be cooled down immediately after cooking in order to stop the cooking process and to prevent the growth of microorganisms Cooling is achieved with a temperature reducer Refrigera...

Страница 10: ...SV 420S SV 520S SV 640S und SV 820S ist die Pumpe werkseitig mit l gef llt Bei den Modellen SV 310S ist die Pumpe ber die zu diesem Zweck vorgesehene ffnung zu mit l zu f llen Zu verwenden ist ein de...

Страница 11: ...ll 4 Dr cken Sie die Taste f r den Gaseintritt oben die LEDs dieser Taste leuchten Dr cken Sie nun auf die Plus oder auf die Minus Taste bis auf der Anzeige 2 der Wert 79 erscheint Er stellt den Proze...

Страница 12: ...2 Gewinde 3 4 Der Ablassfilter muss alle 4 lwechsel erneuert werden oder wenn man lverluste oder lnebel im Ablass bemerkt RESET STUNDEN PUMPE Nach dem lwechsel m ssen die Betriebsstunden zur ckgesetzt...

Страница 13: ...erden damit der Garprozess unterbrochen und die Entwicklung von Mikroorganismen verhindert wird Dieser Vorgang erfolgt mit einem Abk hlger t Gek hlte Speisen Die Temperatur im Kern des Produktes muss...

Страница 14: ...fils de phase MISE EN MARCHE Sur les mod les SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S y SV 820S la pompe contient d j de l huile Sur les mod les SV 310S remplissez d huile la pompe par la prise jusqu aux du ni...

Страница 15: ...Incr menter ou D cr menter jusqu la visualisation sur l Affichage 2 de 6 qui repr sente la dur e en secondes de la phase de Vide extra 4 Appuyer sur la touche d entr e de Gaz sup rieur la LED associ e...

Страница 16: ...lon les instructions indiqu es au paragraphe correspondant Pour les pompes de 40m h et plus le filtre huile doit tre chang chaque vidange Ce filtre est du type utilis dans l automobile R f rence AWS2...

Страница 17: ...service pr paration l avance des banquets etc Augmentation de la dur e de conservation Le produit doit tre refroidi rapidement au terme de la cuisson afin de stopper la cuisson et d emp cher le d velo...

Страница 18: ...alimentazione AVVIO Nei modelli SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S e SV 820S la pompa contiene gi l olio Nei modelli SV 310S riempire d olio la pompa dalla bocchetta fino a della spia Usare olio privo se...

Страница 19: ...a durata del sottovuoto extra 4 Premere il tasto entrata gas superiore il LED di questo tasto si illumina Azionare il tasto Pi o il tasto Meno finch sul Display 2 non compare la cifra 79 che rappresen...

Страница 20: ...e sostituito ogni 4 cambi dell olio o quando si osservano perdite d olio o nebbia d olio nello scarico Quando la pompa ha raggiunto 500 ore di lavoro accendendo la macchina il display mostra la cifra...

Страница 21: ...enti liberi dal servizio si anticipa il lavoro necessario per l allestimento di grandi pranzi ecc Prolunga il periodo di conservazione Dopo la cottura il prodotto deve essere raffreddato rapidamente p...

Страница 22: ...cabos na alimenta o ENTRADA EM FUNCIONAMENTO Nos modelos SV 410S SV 420S SV 520S SV 640S e SV 820S a bomba j cont m leo Nos modelos SV 310S encher a bomba de leo atrav s da tomada at completar partes...

Страница 23: ...cuo extra acende se o pr prio LED e o LED Seg do Visor 2 Accionar a tecla Aumentar ou a tecla Diminuir at que no Visor 2 surja o valor 6 que representa os segundos que vai durar o v cuo plus 4 Premir...

Страница 24: ...usado Para encher seguir as instru es dadas na sec o correspondente Nas bombas de 40 m h e superiores deve se mudar simultaneamente o filtro de leo Este filtro do tipo que se usa nos autom veis confo...

Страница 25: ...de conserva o Ap s a cozedura do produto este deve ser arrefecido rapidamente para deter o processo de cozedura e impedir o desenvolvimento de microorganismos Este processo levado a cabo mediante um...

Страница 26: ...26 SV 310 SV 410...

Страница 27: ...27 SV 420 SV 520 448...

Страница 28: ...00 ESPA OL SV 604 606 SV 806 810...

Страница 29: ...448 mm 70 kg SV 520 Busch 20 m3 h Doble Double 414 mm 750 W 2 mbar 560 mm 422 mm 180 mm 642 mm 481 mm 455 mm 80 kg CARACTERISTIQUES CAPACIT POMPE SOUDURE LONGUEUR DE SOUDURE UTILE ALIMENTATION LECTRIQ...

Страница 30: ...gura Fundo Altura DIMENS ES EXTERIORES Largura Fundo Altura PESO L QUIDO CARATTERISTICHE CAPACIT POMPA TIPO DI SALDATURA LUNGHEZZA UTILE BARRA DI SALDATURA ALIMENTAZIONE ELETTRICA POTENZA ELETRICA PRE...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Sociedad Unipersonal Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 10 08 2900201 0...

Отзывы: